Translation of "Bevor es soweit ist" in English

Bevor es soweit ist, geben Sie uns einen Moment der Gnade.
Before it does, give us a moment of grace.
OpenSubtitles v2018

Kurz bevor es soweit ist... ... mach'ichdiesekleineBewegung.
Just before we do that I make this little move here.
OpenSubtitles v2018

Sorry, Adventskalendertüren öffnet man nicht, bevor es soweit ist!
Sorry, don't open Advent calendar doors ahead of time!
CCAligned v1

Oder Du willst Dir einfach Informationen beschaffen, bevor es soweit ist.
Or you just want to get information about it, before you get into that.
ParaCrawl v7.1

Bevor es jedoch soweit ist, müssen wir noch den Kampf von Gut und Böse ausfechten.
But before we get there, we're engaged in a struggle between good and evil.
TED2020 v1

Doch bevor es soweit ist, müssen wir erst in unserem eigenen Haus für Ordnung sorgen!
Before all this can take place we need to introduce some new order into our own house
TildeMODEL v2018

Doch bevor es soweit ist, gibt es im Vorfeld jede Menge zu tun:
But before there’s a lot to do in advance:
CCAligned v1

Bevor es aber soweit ist, folgt der erste Getränkeservice noch vor dem Abheben.
But before it comes to that we get beverages, even before the start.
ParaCrawl v7.1

Bevor es jedoch soweit ist, muss natürlich noch einiges geplant und eingekauft werden.
Before that happens, of course, a lot has to be planned and bought.
ParaCrawl v7.1

Bevor es soweit ist, schau Dir diese Tipps für Geocaching in der Natur an:
Before you do, check out these tips for geocaching outdoors:
ParaCrawl v7.1

Doch bevor es soweit ist, geht es relativ lange über einen breiten Gletscher hoch.
But before you get there, there is a long walk across the wide glacier.
ParaCrawl v7.1

Bevor es aber soweit ist, gibt es etliche Streitigkeiten zwischen den beiden PTU-Teams zu sehen.
Before that, however, there are numerous disputes between the two PTU teams to be seen.
ParaCrawl v7.1

Bevor es soweit ist werden wir noch mehr gescheiterte Wahlen, schwache Regierungen als die jetzige und Marokkaner sehen, die sich aus jedem politischen Engagement zurückziehen.
Before that happens, we are going to see more failed elections, weaker governments like the present one and more Moroccans shy away from any political involvement. JY: What do you think of the recent false sighting of Madeleine McCann in the Rif region?
GlobalVoices v2018q4

Man sagt, es gibt Hühner, die fangen schon an zu röcheln, bevor es soweit ist.
They say some even start squawking before that even.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass du die Chance hast, deiner Schwester Lebewohl zu sagen, bevor es soweit ist.
I'm glad you'll get a chance to say good-bye to your sister before it comes...
OpenSubtitles v2018

Bevor es soweit ist, wird am 3. Dezember mit zwei von der Europäischen Kommission organisierten Veranstaltungen der Eu ropäische Tag der Behinderten gefeiert.
Before that, on 3 December, European day of disabled people will be celebrated with two events organised by the Euro pean Commission.
EUbookshop v2

Bevor es soweit ist, verlassen wir Lira auf einer kleinen Straße, von der man den Untergang der Ariete (1966) und der Prestige (2002) beobachten konnte.
In the meantime, we leave Lira by a small road that overlooked the shipwrecks of the Ariete in 1966 and the Prestige in 2002.
EUbookshop v2

Doch bevor es soweit ist, erhalten die im sogenannten „Nullzustand“ angelieferten weichen Alubleche nach dem Bördeln und dem Einbringen von Durchsetzungen für die spätere Vernietung eine festigende Wärmebehandlung.
But before it comes to that, the soft aluminum sheets supplied in “zero state” have to undergo a stabilizing heat treatment after the edging and the implementation of joggles for later riveting.
ParaCrawl v7.1

Bevor es soweit ist, nutzte Rosetta die verbleibende Anflugphase, um alle Systeme und Instrumente Schritt für Schritt zum Leben zu erwecken.
Before this take place, Rosetta will use the remaining approach phase to gradually bring all systems and instruments to life.
ParaCrawl v7.1

Doch bevor es soweit ist, verbringt sie die letzten Tage mit ihrer Freundin, redet über ihre Träume, ihre Ängste, ihre Zukunft und den Mann, den ihre Eltern ausgesucht haben: die „Fremde Liebe“.
But first, she spends a few days with her best friend, talking about her dreams and fears, her future and the man whom Rhaissa’s parents have chosen for her: the “Love Apart”.
ParaCrawl v7.1

Doch bevor es soweit ist, verbringt sie die letzten Tage mit ihrer Freundin, redet über ihre Träume, ihre Ängste, ihre Zukunft und den Mann, den ihre Eltern ausgesucht haben: die "Fremde Liebe".
But first, she spends a few days with her best friend, talking about her dreams and fears, her future and the man whom Rhaissa's parents have chosen for her: the "Love Apart".
ParaCrawl v7.1

Doch bevor es soweit ist, finden noch einige hochkarätige Schauen statt und die wollen wir Ihnen natürlich nicht vorenthalten!
However before Santa Claus is coming, there will be some high-class shows and we do not want to keep them back from you!
ParaCrawl v7.1

Aber bevor es soweit ist, kannst du schon dieses Jahr die X Games mitverfolgen – und 2022 bei den Olympischen Winterspielen in Peking auf Wunderino Sport mitwetten, wer welche Kategorie gewinnt.
But before the time comes, you can already follow the X Games this year – and in 2022, at the Winter Olympics in Beijing, you can bet on Wunderino Sport who will win which category.
ParaCrawl v7.1

Doch bevor es soweit ist, müssen noch weitere Treffen stattfinden und die gemeinsamen Interessen besser koordiniert werden.
However, before it is so far, even other meetings must take place so that the common interests can be better co-ordinated.
ParaCrawl v7.1

Doch bevor es soweit ist, möchten sie erst einmal ihr erstes Baby in Berlin zum Laufen bringen.
However, before that it needs to get its first space in the German capital up and running.
ParaCrawl v7.1

Bevor es aber soweit ist, den Läufer auf eine Runde durch den Store zu schicken, soll das persönliche Gespräch zwischen Verkäufer und Kunde erste Aufschlüsse geben.
Before it's time to send the runner on a lap through the store, there should be an in-person conversation between the vendor and the customer for initial information.
ParaCrawl v7.1

Bevor es soweit ist, sehe ich aber noch eine lange Phase der Primär-Nutzung in den Fahrzeugen und die Nutzung in stationären Second-Life-Speichern.
Before this happens, however, I foresee a long phase of primary use in vehicles followed by second-life use in stationary storage devices.
ParaCrawl v7.1