Translation of "Bevor es soweit ist" in English
Bevor
es
soweit
ist,
geben
Sie
uns
einen
Moment
der
Gnade.
Before
it
does,
give
us
a
moment
of
grace.
OpenSubtitles v2018
Kurz
bevor
es
soweit
ist...
...
mach'ichdiesekleineBewegung.
Just
before
we
do
that
I
make
this
little
move
here.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
Adventskalendertüren
öffnet
man
nicht,
bevor
es
soweit
ist!
Sorry,
don't
open
Advent
calendar
doors
ahead
of
time!
CCAligned v1
Oder
Du
willst
Dir
einfach
Informationen
beschaffen,
bevor
es
soweit
ist.
Or
you
just
want
to
get
information
about
it,
before
you
get
into
that.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
jedoch
soweit
ist,
müssen
wir
noch
den
Kampf
von
Gut
und
Böse
ausfechten.
But
before
we
get
there,
we're
engaged
in
a
struggle
between
good
and
evil.
TED2020 v1
Doch
bevor
es
soweit
ist,
müssen
wir
erst
in
unserem
eigenen
Haus
für
Ordnung
sorgen!
Before
all
this
can
take
place
we
need
to
introduce
some
new
order
into
our
own
house
TildeMODEL v2018
Doch
bevor
es
soweit
ist,
gibt
es
im
Vorfeld
jede
Menge
zu
tun:
But
before
there’s
a
lot
to
do
in
advance:
CCAligned v1
Bevor
es
aber
soweit
ist,
folgt
der
erste
Getränkeservice
noch
vor
dem
Abheben.
But
before
it
comes
to
that
we
get
beverages,
even
before
the
start.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
jedoch
soweit
ist,
muss
natürlich
noch
einiges
geplant
und
eingekauft
werden.
Before
that
happens,
of
course,
a
lot
has
to
be
planned
and
bought.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
soweit
ist,
schau
Dir
diese
Tipps
für
Geocaching
in
der
Natur
an:
Before
you
do,
check
out
these
tips
for
geocaching
outdoors:
ParaCrawl v7.1
Doch
bevor
es
soweit
ist,
geht
es
relativ
lange
über
einen
breiten
Gletscher
hoch.
But
before
you
get
there,
there
is
a
long
walk
across
the
wide
glacier.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
aber
soweit
ist,
gibt
es
etliche
Streitigkeiten
zwischen
den
beiden
PTU-Teams
zu
sehen.
Before
that,
however,
there
are
numerous
disputes
between
the
two
PTU
teams
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
soweit
ist
werden
wir
noch
mehr
gescheiterte
Wahlen,
schwache
Regierungen
als
die
jetzige
und
Marokkaner
sehen,
die
sich
aus
jedem
politischen
Engagement
zurückziehen.
Before
that
happens,
we
are
going
to
see
more
failed
elections,
weaker
governments
like
the
present
one
and
more
Moroccans
shy
away
from
any
political
involvement.
JY:
What
do
you
think
of
the
recent
false
sighting
of
Madeleine
McCann
in
the
Rif
region?
GlobalVoices v2018q4
Man
sagt,
es
gibt
Hühner,
die
fangen
schon
an
zu
röcheln,
bevor
es
soweit
ist.
They
say
some
even
start
squawking
before
that
even.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
du
die
Chance
hast,
deiner
Schwester
Lebewohl
zu
sagen,
bevor
es
soweit
ist.
I'm
glad
you'll
get
a
chance
to
say
good-bye
to
your
sister
before
it
comes...
OpenSubtitles v2018
Bevor
es
soweit
ist,
wird
am
3.
Dezember
mit
zwei
von
der
Europäischen
Kommission
organisierten
Veranstaltungen
der
Eu
ropäische
Tag
der
Behinderten
gefeiert.
Before
that,
on
3
December,
European
day
of
disabled
people
will
be
celebrated
with
two
events
organised
by
the
Euro
pean
Commission.
EUbookshop v2
Bevor
es
soweit
ist,
verlassen
wir
Lira
auf
einer
kleinen
Straße,
von
der
man
den
Untergang
der
Ariete
(1966)
und
der
Prestige
(2002)
beobachten
konnte.
In
the
meantime,
we
leave
Lira
by
a
small
road
that
overlooked
the
shipwrecks
of
the
Ariete
in
1966
and
the
Prestige
in
2002.
EUbookshop v2
Doch
bevor
es
soweit
ist,
erhalten
die
im
sogenannten
„Nullzustand“
angelieferten
weichen
Alubleche
nach
dem
Bördeln
und
dem
Einbringen
von
Durchsetzungen
für
die
spätere
Vernietung
eine
festigende
Wärmebehandlung.
But
before
it
comes
to
that,
the
soft
aluminum
sheets
supplied
in
“zero
state”
have
to
undergo
a
stabilizing
heat
treatment
after
the
edging
and
the
implementation
of
joggles
for
later
riveting.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
soweit
ist,
nutzte
Rosetta
die
verbleibende
Anflugphase,
um
alle
Systeme
und
Instrumente
Schritt
für
Schritt
zum
Leben
zu
erwecken.
Before
this
take
place,
Rosetta
will
use
the
remaining
approach
phase
to
gradually
bring
all
systems
and
instruments
to
life.
ParaCrawl v7.1
Doch
bevor
es
soweit
ist,
verbringt
sie
die
letzten
Tage
mit
ihrer
Freundin,
redet
über
ihre
Träume,
ihre
Ängste,
ihre
Zukunft
und
den
Mann,
den
ihre
Eltern
ausgesucht
haben:
die
„Fremde
Liebe“.
But
first,
she
spends
a
few
days
with
her
best
friend,
talking
about
her
dreams
and
fears,
her
future
and
the
man
whom
Rhaissa’s
parents
have
chosen
for
her:
the
“Love
Apart”.
ParaCrawl v7.1
Doch
bevor
es
soweit
ist,
verbringt
sie
die
letzten
Tage
mit
ihrer
Freundin,
redet
über
ihre
Träume,
ihre
Ängste,
ihre
Zukunft
und
den
Mann,
den
ihre
Eltern
ausgesucht
haben:
die
"Fremde
Liebe".
But
first,
she
spends
a
few
days
with
her
best
friend,
talking
about
her
dreams
and
fears,
her
future
and
the
man
whom
Rhaissa's
parents
have
chosen
for
her:
the
"Love
Apart".
ParaCrawl v7.1
Doch
bevor
es
soweit
ist,
finden
noch
einige
hochkarätige
Schauen
statt
und
die
wollen
wir
Ihnen
natürlich
nicht
vorenthalten!
However
before
Santa
Claus
is
coming,
there
will
be
some
high-class
shows
and
we
do
not
want
to
keep
them
back
from
you!
ParaCrawl v7.1
Aber
bevor
es
soweit
ist,
kannst
du
schon
dieses
Jahr
die
X
Games
mitverfolgen
–
und
2022
bei
den
Olympischen
Winterspielen
in
Peking
auf
Wunderino
Sport
mitwetten,
wer
welche
Kategorie
gewinnt.
But
before
the
time
comes,
you
can
already
follow
the
X
Games
this
year
–
and
in
2022,
at
the
Winter
Olympics
in
Beijing,
you
can
bet
on
Wunderino
Sport
who
will
win
which
category.
ParaCrawl v7.1
Doch
bevor
es
soweit
ist,
müssen
noch
weitere
Treffen
stattfinden
und
die
gemeinsamen
Interessen
besser
koordiniert
werden.
However,
before
it
is
so
far,
even
other
meetings
must
take
place
so
that
the
common
interests
can
be
better
co-ordinated.
ParaCrawl v7.1
Doch
bevor
es
soweit
ist,
möchten
sie
erst
einmal
ihr
erstes
Baby
in
Berlin
zum
Laufen
bringen.
However,
before
that
it
needs
to
get
its
first
space
in
the
German
capital
up
and
running.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
aber
soweit
ist,
den
Läufer
auf
eine
Runde
durch
den
Store
zu
schicken,
soll
das
persönliche
Gespräch
zwischen
Verkäufer
und
Kunde
erste
Aufschlüsse
geben.
Before
it's
time
to
send
the
runner
on
a
lap
through
the
store,
there
should
be
an
in-person
conversation
between
the
vendor
and
the
customer
for
initial
information.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
soweit
ist,
sehe
ich
aber
noch
eine
lange
Phase
der
Primär-Nutzung
in
den
Fahrzeugen
und
die
Nutzung
in
stationären
Second-Life-Speichern.
Before
this
happens,
however,
I
foresee
a
long
phase
of
primary
use
in
vehicles
followed
by
second-life
use
in
stationary
storage
devices.
ParaCrawl v7.1