Translation of "Bevor es dunkel wird" in English

Sei bitte zu Hause, bevor es dunkel wird!
Please be home before it gets dark.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss diese Arbeit fertig kriegen, bevor es dunkel wird.
I need to finish this work before it gets dark.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen in Tokio sein, bevor es dunkel wird.
We will get to Tokyo before it gets dark.
Tatoeba v2021-03-10

Männer, versteckt euch, bevor es dunkel wird.
Men, you better all pick out your nests before dark.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind wir zurück, bevor es dunkel wird.
Now, with any luck, we should be back before dark.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nach Haus, bevor es dunkel wird.
I'd best be getting home before it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe, bevor es dunkel wird.
Not after it begins to get dark.
OpenSubtitles v2018

Finde sie, Paul, und finde sie, bevor es dunkel wird.
Find her, Paul, and find her before nightfall.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir sollten da sein, bevor es dunkel wird.
Well, if we're gonna get there before dark...
OpenSubtitles v2018

Ich muss gehen, bevor es dunkel wird.
I wouldn't stay in this place after dark. Not for all the tea in China.
OpenSubtitles v2018

Die Spiegel müssen ausgetauscht werden, bevor es dunkel wird.
Those mirrors have to be replaced before dark.
OpenSubtitles v2018

Er macht das, bevor es dunkel wird.
Have it done before dark.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass wir sie erreichen, bevor es dunkel wird.
I was hoping to make it before dark.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch einige Meilen vor uns, bevor es dunkel wird.
That's a lot of miles to cover before dark. We should get going.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zurück, bevor es dunkel wird.
I'll be back before dark.
OpenSubtitles v2018

Bevor es dunkel wird, sind alle zu Hause.
Everyone home before dark. That's his rule.
OpenSubtitles v2018

Ich hole ihn rein, bevor es dunkel wird.
I'll bring him in before it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, noch bevor es dunkel wird.
We're hoping to make it before dark.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte noch die Einfahrt räumen, bevor es dunkel wird.
He was going to clean the entrance before dark.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten den Strahlenschutz fertig haben, bevor es dunkel wird.
We should have the radiation patch up before dark. See?
OpenSubtitles v2018

Komm nach Hause, bevor es dunkel wird.
Come home before it gets dark, so we have coffee later.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich sammle Brennholz, bevor es dunkel wird.
Hey, I'm gonna go get some firewood before it gets totally dark, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe dich zu Hause, bevor es dunkel wird.
See you home before dark.
OpenSubtitles v2018

Noch hast du Zeit, bevor es dunkel wird.
There's still time before dark.
OpenSubtitles v2018

Bringen wir dich heim, bevor es dunkel wird.
Let's get you home before it gets dark.
OpenSubtitles v2018

Ich will weg sein, bevor es dunkel wird.
I wanna get out of here before dark.
OpenSubtitles v2018

Wir sind da, bevor es dunkel wird.
We should get there before dark.
OpenSubtitles v2018