Translation of "Beunruhigt zu sein" in English
Ihre
Völker
haben
jedweden
Grund,
beunruhigt
zu
sein.
Their
peoples
have
every
cause
for
concern.
Europarl v8
Denn
du
schienst
wegen
seiner
neuen
Freundin
schrecklich
beunruhigt
zu
sein.
Because
you
seemed
awfully
bothered
by
his
new
girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Er
schien
nicht
allzu
beunruhigt
zu
sein,
dass
ich
ein
Grimm
bin.
He
didn't
seem
too
bothered
about
me
being
a
Grimm.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Grund
beunruhigt
zu
sein.
You
know,
there's
no
reason
to
be
alarmed
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
beunruhigt
zu
sein,
seit
wir
aus
den
Städten
zurück
sind.
You've
seemed
a
little
distracted
ever
since
we
came
back
from
the
cities.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
wegen
der
Sekretärin
beunruhigt
zu
sein...
She
still
seems
to
be
worried
about
that
secretary,
Miss
--
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
beunruhigt
zu
sein.
There's
no
cause
for
alarm.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
Zweck,
deswegen
beunruhigt
zu
sein.
It
is
no
use
worrying
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Palästinenser
in
den
besetzten
Gebieten
haben
allen
Grund,
beunruhigt
zu
sein.
The
Palestinians
of
occupied
territories
have
all
the
reasons
to
be
worried.
ParaCrawl v7.1
Das
Geräusch
ist
normal
und
kein
Grund
beunruhigt
zu
sein.
The
sound
is
normal
and
there's
no
reason
to
be
alarmed.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
über
nichts
beunruhigt
zu
sein.
We
do
not
need
to
be
troubled
about
anything.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
es
lieber,
beunruhigt
und
durcheinander
zu
sein.
You
rather
favor
being
perturbed
and
disturbed.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
es
wäre
legitim
über
diese
Apekte,
diese
Dinge
beunruhigt
zu
sein.
You
know,
these
are
arguments;
these
are
things
that
would
be
legitimate
to
be
concerned
about.
TED2020 v1
Ich
weiß,
wieviel
Zeit
du
damit
verbracht
hast,
über
meine
Kräfte
beunruhigt
zu
sein.
I
know
how
much
time
you
spend
worrying
about
my
powers.
OpenSubtitles v2018
Seit
langem
gibt
es
eine
Reihe
von
Gründen,
über
die
US-Wirtschaft
beunruhigt
zu
sein:
A
number
of
worrying
factors
about
the
US
economy
have
been
around
for
a
long
time:
News-Commentary v14
Fünftens
haben
wir
allen
Grund,
über
die
Vermarktung
der
Dienstleistung
beunruhigt
zu
sein.
Fifth,
we
should
be
very
concerned
about
the
commercialization
of
the
service.
EUbookshop v2
Doch
die
algerischen
Behörden
scheinen
nicht
allzu
beunruhigt
zu
sein
über
diesen
Terrorismus,
den
sie
als
"Rückzugsgefechte"
bezeichnen.
Nevertheless,
the
Algerian
authorities
do
not
appear
to
be
unduly
concerned
about
this
terrorism,
which
they
qualify
as
'residual'
.
Europarl v8
Der
Grund
dafür,
daß
wir
nicht
beunruhigt
zu
sein
brauchen,
ist,
daß
Handel
auf
relativen
Vorteilen
aufbaut.
The
reason
that
we
do
not
need
to
be
concerned
is
that
trade
is
based
on
relative
advantages.
Europarl v8
Herr
Präsident!
Ihnen,
Frau
Torres
Marques,
möchte
ich
sagen,
dass
es
meine
Pflicht
ist,
nicht
beunruhigt
zu
sein.
Mr
President,
I
would
say
to
Mrs
Torres
Marques
that
my
obligation
is
not
to
be
anxious.
Europarl v8
Trotz
der
Beteuerungen,
dass
dies
aus
rein
friedlichen
Absichten
geschieht,
ist
es
schwer,
über
die
Richtung,
in
die
diese
Entwicklung
läuft,
nicht
beunruhigt
zu
sein.
In
spite
of
assurances
that
it
is
doing
so
entirely
for
peaceful
purposes,
it
is
very
difficult
not
to
be
alarmed
about
the
direction
in
which
this
situation
is
going.
Europarl v8
Somit
schienen
die
Verwender
auf
einer
breiteren
Ebene
nicht
wirklich
über
die
Auswirkungen
beunruhigt
zu
sein,
die
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
PSF
auf
ihre
Tätigkeit
haben
könnten.
It
was
therefore
considered
that
at
a
broader
level
no
real
concern
about
the
impact
of
the
imposition
of
anti-dumping
measures
on
PSF
on
their
activities
existed.
JRC-Acquis v3.0
Während
allerdings
viele
Beobachter
auf
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
Steuersenkungen
und
die
daraus
resultierenden
Lücken
im
Haushalt
hingewiesen
haben,
scheinen
nur
wenige
über
die
Erhöhung
des
Haushaltsdefizits
durch
dieses
Geschenk
an
die
Alten
beunruhigt
zu
sein.
But
while
many
observers
have
pointed
out
the
risks
associated
with
Bush's
tax
cuts,
and
the
gaping
deficits
that
have
followed,
few
seem
worried
about
the
added
deficits
that
will
arise
from
this
gift
to
the
old.
News-Commentary v14
Rund
46%
der
Verbraucher
der
Eurozone
geben
an,
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Preismanipulation
beunruhigt
oder
sehr
beunruhigt
zu
sein.
Some
46%
of
consumers
in
the
euro
area
say
that
they
are
"worried"
or
"very
worried"
about
the
possibility
of
prices
being
tampered
with.
TildeMODEL v2018