Translation of "Beunruhigt zu sein" in English

Ihre Völker haben jedweden Grund, beunruhigt zu sein.
Their peoples have every cause for concern.
Europarl v8

Denn du schienst wegen seiner neuen Freundin schrecklich beunruhigt zu sein.
Because you seemed awfully bothered by his new girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Er schien nicht allzu beunruhigt zu sein, dass ich ein Grimm bin.
He didn't seem too bothered about me being a Grimm.
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein Grund beunruhigt zu sein.
You know, there's no reason to be alarmed here.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen beunruhigt zu sein, seit wir aus den Städten zurück sind.
You've seemed a little distracted ever since we came back from the cities.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint wegen der Sekretärin beunruhigt zu sein...
She still seems to be worried about that secretary, Miss --
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, beunruhigt zu sein.
There's no cause for alarm.
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Zweck, deswegen beunruhigt zu sein.
It is no use worrying about it.
Tatoeba v2021-03-10

Die Palästinenser in den besetzten Gebieten haben allen Grund, beunruhigt zu sein.
The Palestinians of occupied territories have all the reasons to be worried.
ParaCrawl v7.1

Das Geräusch ist normal und kein Grund beunruhigt zu sein.
The sound is normal and there's no reason to be alarmed.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen über nichts beunruhigt zu sein.
We do not need to be troubled about anything.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt es lieber, beunruhigt und durcheinander zu sein.
You rather favor being perturbed and disturbed.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, es wäre legitim über diese Apekte, diese Dinge beunruhigt zu sein.
You know, these are arguments; these are things that would be legitimate to be concerned about.
TED2020 v1

Ich weiß, wieviel Zeit du damit verbracht hast, über meine Kräfte beunruhigt zu sein.
I know how much time you spend worrying about my powers.
OpenSubtitles v2018

Seit langem gibt es eine Reihe von Gründen, über die US-Wirtschaft beunruhigt zu sein:
A number of worrying factors about the US economy have been around for a long time:
News-Commentary v14

Fünftens haben wir allen Grund, über die Vermarktung der Dienstleistung beunruhigt zu sein.
Fifth, we should be very concerned about the commercialization of the service.
EUbookshop v2

Doch die algerischen Behörden scheinen nicht allzu beunruhigt zu sein über diesen Terrorismus, den sie als "Rückzugsgefechte" bezeichnen.
Nevertheless, the Algerian authorities do not appear to be unduly concerned about this terrorism, which they qualify as 'residual' .
Europarl v8

Der Grund dafür, daß wir nicht beunruhigt zu sein brauchen, ist, daß Handel auf relativen Vorteilen aufbaut.
The reason that we do not need to be concerned is that trade is based on relative advantages.
Europarl v8

Herr Präsident! Ihnen, Frau Torres Marques, möchte ich sagen, dass es meine Pflicht ist, nicht beunruhigt zu sein.
Mr President, I would say to Mrs Torres Marques that my obligation is not to be anxious.
Europarl v8

Trotz der Beteuerungen, dass dies aus rein friedlichen Absichten geschieht, ist es schwer, über die Richtung, in die diese Entwicklung läuft, nicht beunruhigt zu sein.
In spite of assurances that it is doing so entirely for peaceful purposes, it is very difficult not to be alarmed about the direction in which this situation is going.
Europarl v8

Somit schienen die Verwender auf einer breiteren Ebene nicht wirklich über die Auswirkungen beunruhigt zu sein, die die Einführung von Antidumpingmaßnahmen gegenüber PSF auf ihre Tätigkeit haben könnten.
It was therefore considered that at a broader level no real concern about the impact of the imposition of anti-dumping measures on PSF on their activities existed.
JRC-Acquis v3.0

Während allerdings viele Beobachter auf die Risiken im Zusammenhang mit den Steuersenkungen und die daraus resultierenden Lücken im Haushalt hingewiesen haben, scheinen nur wenige über die Erhöhung des Haushaltsdefizits durch dieses Geschenk an die Alten beunruhigt zu sein.
But while many observers have pointed out the risks associated with Bush's tax cuts, and the gaping deficits that have followed, few seem worried about the added deficits that will arise from this gift to the old.
News-Commentary v14

Rund 46% der Verbraucher der Eurozone geben an, im Hinblick auf eine etwaige Preismanipulation beunruhigt oder sehr beunruhigt zu sein.
Some 46% of consumers in the euro area say that they are "worried" or "very worried" about the possibility of prices being tampered with.
TildeMODEL v2018