Translation of "Ausreichend zu sein" in English
Verdacht
scheint
mir
nicht
ausreichend
zu
sein.
Suspicion
is
not
enough
for
me.
Europarl v8
Uns
scheint
eine
Mindestfläche
von
einem
halben
Hektar
ausreichend
zu
sein.
The
minimum
area
of
half
a
hectare
seems
to
us
to
be
adequate.
Europarl v8
Erstens
scheint
der
dem
Programm
zugeteilte
Etat
noch
immer
nicht
ausreichend
zu
sein.
First
of
all,
the
budget
allocated
for
the
programme
still
seems
to
be
insufficient.
Europarl v8
Mir
scheint
die
Bezeichnung
"besser
"
nicht
ausreichend
zu
sein.
I
do
not
think
that
the
word
"better"
is
enough.
Europarl v8
Die
finanzielle
Ausstattung
der
Projekte
allgemein
schien
ausreichend
zu
sein.
The
funding
levels
for
the
projects
in
general
appeared
to
be
sufficient.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungsfähigkeit
der
Verwaltung
scheint
für
die
Umsetzung
des
Acquis
ausreichend
zu
sein.
The
administrative
capacity
required
for
the
implementation
of
the
acquis
appears
to
be
sufficient.
TildeMODEL v2018
Jeder
groß
genug,
um
für
eine
Woche
ausreichend
zu
sein.
Each
one
big
enough
to
last
us
a
week.
OpenSubtitles v2018
Dieses
scheint
in
vielen
Staaten
der
Gemeinschaft
nicht
ausreichend
gewährleistet
zu
sein.
It
would
appear
that
in
a
number
of
Member
States
this
is
not
sufficiently
guaranteed.
EUbookshop v2
Der
Ätzprozeß
muß
ausreichend
selektiv
zu
Oxid
sein.
The
etching
process
must
be
sufficiently
selective
for
oxide.
EuroPat v2
Diese
Argumente
scheinen
der
Kommission
jedoch
nicht
ausreichend
zu
sein.
In
the
case
of
the
proposal
on
air
transport,
attention
had
been
focussed
largely
on
the
practices
of
various
airlines.
EUbookshop v2
Für
die
Lear-Aras
jedenfalls
scheint
ausreichend
Nahrung
vorhanden
zu
sein.
There
seems
therefore
to
be
sufficient
food
for
the
Lear's
Macaws.
ParaCrawl v7.1
Dieser
scheint
ausreichend
zu
sein,
wenn
Sie
von
der
Polizei
gestoppt
werden.
This
seems
to
be
sufficient
if
you
are
stopped
by
the
police.
ParaCrawl v7.1
Ja,
zertifizierte
Meinungsforschungsplattformen
scheinen
in
dieser
Phase
nicht
mehr
ausreichend
zu
sein
...
Yes
certified
opinion
platforms
no
longer
seem
sufficient
at
this
stage
...
CCAligned v1
Es
erscheint
mir
bei
dieser
Gelegenheit
ausreichend
zu
sein,
auf
Folgendes
hinzuweisen.
I
believe
that
on
this
occasion
it
will
be
sufficient
to
highlight
the
following:
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
ausreichend
im
Himmel
zu
sein?
Won’t
being
in
heaven
with
God
be
enough?
ParaCrawl v7.1
Was
ich
gemacht
habe
ist
weit
davon
entfernt,
ausreichend
zu
sein.
What
I
have
done
is
still
far
from
enough.
ParaCrawl v7.1
Keine
einzige
Nation
kann
sich
rühmen,
ausreichend
aufgeklärt
zu
sein.
Not
a
single
nation
can
boast
that
it
is
sufficiently
enlightened.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
die
Eigenmotivation
der
Unternehmen
zu
setzen
scheint
nicht
ausreichend
zu
sein.
Relying
on
companies
to
take
the
initiative
does
not
seem
to
be
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
schien
die
Zahl
der
unternehmensinternen
Maßnahmen
im
Umstrukturierungsplan
nicht
ausreichend
zu
sein.
Secondly,
it
seemed
that
the
restructuring
plan
did
not
include
enough
measures
internal
to
BE.
DGT v2019
Insgesamt
scheint
die
vorliegende
Strategie
nicht
ausreichend
überlegt
zu
sein,
ich
habe
sie
deshalb
abgelehnt.
Overall,
this
strategy
does
not
seem
to
have
been
very
well
thought
out
and,
therefore,
I
have
voted
against
it.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
gewonnenen
Erfahrungen
scheint
die
für
Sekundärausbrüche
erforderliche
wöchentliche
Mitteilung
ausreichend
zu
sein.
In
the
light
of
experience
gained,
the
weekly
reporting
of
outbreaks
of
BSE
required
for
secondary
outbreaks
appears
to
be
sufficient.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Reformen
scheinen
jedoch
nicht
ausreichend
zu
sein,
um
die
Tragfähigkeit
zu
gewährleisten.
However,
these
reforms
do
not
appear
sufficient
to
ensure
sustainability.
JRC-Acquis v3.0
Grundsätzlich
scheint
in
Österreich
das
Interesse
junger
Menschen
an
einem
Praktikumsplatz
ausreichend
gegeben
zu
sein.
Generally
speaking,
it
seems
that
there
are
enough
young
people
in
Austria
interested
in
traineeships.
TildeMODEL v2018
Für
alle
genannten
Harzsysteme
gilt
der
Nachteil,
inhärent
nicht
ausreichend
schwerbrennbar
zu
sein.
The
disadvantage
of
not
being
sufficiently
inflammable
is
acknowledged
for
all
of
the
resin
systems
mentioned.
EuroPat v2
Gespritzte
oder
nachträglich
profilierte
Borsten
benötigen
aber
einen
nennenswerten
Querschnitt,
um
ausreichend
biegefest
zu
sein.
Extruded
or
subsequently
profiled
bristles
must
have
a
significant
cross-section
so
as
to
ensure
an
adequate
bending
resistance.
EuroPat v2
Zudem
müssen
die
Kartuschen
genügend
dicke
Wandstärken
aufweisen,
um
ausreichend
diffusionsdicht
zu
sein.
In
addition,
the
cartridges
have
to
have
sufficiently
substantial
wall
thicknesses
to
be
sufficiently
diffusion-resistant.
EuroPat v2