Translation of "Ausreichend sein" in English

Ich habe in unserer aller Namen gesprochen, und das sollte ausreichend sein.
I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Europarl v8

Fünfzig Jahre sollten doch wohl ausreichend sein, um sich den Bestimmungen anzupassen.
Fifty years should be enough to bring them into line.
Europarl v8

Verdacht scheint mir nicht ausreichend zu sein.
Suspicion is not enough for me.
Europarl v8

Uns scheint eine Mindestfläche von einem halben Hektar ausreichend zu sein.
The minimum area of half a hectare seems to us to be adequate.
Europarl v8

Unserer Meinung nach wird diese Art der Kontrolle ausreichend sein.
We believe that this type of control will be sufficient.
Europarl v8

Allein die realistische Möglichkeit eines solchen Einsatzes könnte schon ausreichend sein.
A realistic expectation as to the likelihood of such an action taking place might in itself be sufficient.
Europarl v8

Tierfrachträume, Gänge und Rampen müssen ausreichend beleuchtet sein.
Livestock areas, passageways and ramps to livestock areas shall be provided with sufficient lighting.
DGT v2019

Erstens scheint der dem Programm zugeteilte Etat noch immer nicht ausreichend zu sein.
First of all, the budget allocated for the programme still seems to be insufficient.
Europarl v8

Mir scheint die Bezeichnung "besser " nicht ausreichend zu sein.
I do not think that the word "better" is enough.
Europarl v8

Er muss harmonisiert, aber ausreichend hoch sein, Frau Kommissarin.
It should be harmonised, Commissioner, but at a sufficiently high level.
Europarl v8

Die vorhandenen Strukturen in den EU-Mitgliedstaaten sollten ausreichend sein.
The existing structures in the EU Member States should be sufficient.
Europarl v8

Das mag nicht ausreichend sein, aber diesen Weg müssen wir weitergehen.
It might not be enough but we have to continue along these lines.
Europarl v8

Dafür soll eine qualifizierte Mehrheit von Mitgliedstaaten ausreichend sein.
Instead, a qualified majority of Member States is to be sufficient.
Europarl v8

Ich befürchte, dass politischer Druck allein nicht ausreichend sein wird.
I fear that political pressure alone will not be enough.
Europarl v8

Die ausgewählten Anleihen sollten ausreichend liquide sein .
No direct adjustment Gross of tax The selected bonds should be sufficiently liquid .
ECB v1

Vor und nach der Gabe von Zometa müssen die Patienten ausreichend hydratisiert sein.
The hydration status of patients must be assessed prior to and following administration of Zometa to ensure that they are adequately hydrated.
ELRC_2682 v1

Bei manchen Patienten könnte eine niedrigere Dosis von 5 mg ausreichend sein.
In some patients, a lower dose of 5mg could be effective.
ELRC_2682 v1

Vor und nach der Gabe von Zoledronsäure müssen die Patienten ausreichend hydratisiert sein.
The hydration status of patients must be assessed prior to and following administration of Zoledronic Acid Teva to ensure that they are adequately hydrated.
ELRC_2682 v1

Die Immunantwort von Säuglingen im ersten Lebensjahr kann nicht ausreichend sein.
Children vaccinated in their first year of life may not be fully protected.
ELRC_2682 v1

Die vorliegenden klinischen Daten lassen vermuten, dass eine Einzeldosis ausreichend sein dürfte.
Available clinical data suggest that a single dose may be sufficient.
ELRC_2682 v1

Ich fürchte, das wird nicht ausreichend sein.
I'm afraid that won't be enough.
Tatoeba v2021-03-10

Die klinischen Daten lassen vermuten, dass eine Einzeldosis ausreichend sein kann.
Clinical data suggest that a single dose may be sufficient.
ELRC_2682 v1

Die Sanktionen müssen ausreichend sein, um die Einhaltung dieser Maßnahmen zu gewährleisten.
The penalties must be sufficient to promote compliance with those measures.
JRC-Acquis v3.0

Das heißt allerdings nicht, dass Normalbetrieb für die Weltbank ausreichend sein sollte.
This does not mean that business as usual should be good enough for the World Bank.
News-Commentary v14

Die Leiter müssen ausreichend bemessen sein, so dass Überhitzungen vermieden werden.
The size of conductors shall be large enough to avoid overheating.
DGT v2019

Alle Bolzen an den Gelenkstellen müssen ausreichend gesichert sein.
All bolts at joints shall be adequately protected.
DGT v2019

Der Beweis der Zuwiderhandlung sollte ausreichend sein (analog zur verschuldensunabhängigen Haftung).
Proof of the infringement should be sufficient (analogous to strict liability).
TildeMODEL v2018

Der Beweis der Zuwiderhandlung sollte nur bei besonders gravierende Wettbewerbsrechtsverstößen ausreichend sein.
Proof of the infringement should be sufficient only in relation to the most serious antitrust law infringements.
TildeMODEL v2018