Translation of "Ausreichend sein" in English
Ich
habe
in
unserer
aller
Namen
gesprochen,
und
das
sollte
ausreichend
sein.
I
have
spoken
on
behalf
of
us
all,
and
that
should
be
sufficient.
Europarl v8
Fünfzig
Jahre
sollten
doch
wohl
ausreichend
sein,
um
sich
den
Bestimmungen
anzupassen.
Fifty
years
should
be
enough
to
bring
them
into
line.
Europarl v8
Verdacht
scheint
mir
nicht
ausreichend
zu
sein.
Suspicion
is
not
enough
for
me.
Europarl v8
Uns
scheint
eine
Mindestfläche
von
einem
halben
Hektar
ausreichend
zu
sein.
The
minimum
area
of
half
a
hectare
seems
to
us
to
be
adequate.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
wird
diese
Art
der
Kontrolle
ausreichend
sein.
We
believe
that
this
type
of
control
will
be
sufficient.
Europarl v8
Allein
die
realistische
Möglichkeit
eines
solchen
Einsatzes
könnte
schon
ausreichend
sein.
A
realistic
expectation
as
to
the
likelihood
of
such
an
action
taking
place
might
in
itself
be
sufficient.
Europarl v8
Tierfrachträume,
Gänge
und
Rampen
müssen
ausreichend
beleuchtet
sein.
Livestock
areas,
passageways
and
ramps
to
livestock
areas
shall
be
provided
with
sufficient
lighting.
DGT v2019
Erstens
scheint
der
dem
Programm
zugeteilte
Etat
noch
immer
nicht
ausreichend
zu
sein.
First
of
all,
the
budget
allocated
for
the
programme
still
seems
to
be
insufficient.
Europarl v8
Mir
scheint
die
Bezeichnung
"besser
"
nicht
ausreichend
zu
sein.
I
do
not
think
that
the
word
"better"
is
enough.
Europarl v8
Er
muss
harmonisiert,
aber
ausreichend
hoch
sein,
Frau
Kommissarin.
It
should
be
harmonised,
Commissioner,
but
at
a
sufficiently
high
level.
Europarl v8
Die
vorhandenen
Strukturen
in
den
EU-Mitgliedstaaten
sollten
ausreichend
sein.
The
existing
structures
in
the
EU
Member
States
should
be
sufficient.
Europarl v8
Das
mag
nicht
ausreichend
sein,
aber
diesen
Weg
müssen
wir
weitergehen.
It
might
not
be
enough
but
we
have
to
continue
along
these
lines.
Europarl v8
Dafür
soll
eine
qualifizierte
Mehrheit
von
Mitgliedstaaten
ausreichend
sein.
Instead,
a
qualified
majority
of
Member
States
is
to
be
sufficient.
Europarl v8
Ich
befürchte,
dass
politischer
Druck
allein
nicht
ausreichend
sein
wird.
I
fear
that
political
pressure
alone
will
not
be
enough.
Europarl v8
Die
ausgewählten
Anleihen
sollten
ausreichend
liquide
sein
.
No
direct
adjustment
Gross
of
tax
The
selected
bonds
should
be
sufficiently
liquid
.
ECB v1
Vor
und
nach
der
Gabe
von
Zometa
müssen
die
Patienten
ausreichend
hydratisiert
sein.
The
hydration
status
of
patients
must
be
assessed
prior
to
and
following
administration
of
Zometa
to
ensure
that
they
are
adequately
hydrated.
ELRC_2682 v1
Bei
manchen
Patienten
könnte
eine
niedrigere
Dosis
von
5
mg
ausreichend
sein.
In
some
patients,
a
lower
dose
of
5mg
could
be
effective.
ELRC_2682 v1
Vor
und
nach
der
Gabe
von
Zoledronsäure
müssen
die
Patienten
ausreichend
hydratisiert
sein.
The
hydration
status
of
patients
must
be
assessed
prior
to
and
following
administration
of
Zoledronic
Acid
Teva
to
ensure
that
they
are
adequately
hydrated.
ELRC_2682 v1
Die
Immunantwort
von
Säuglingen
im
ersten
Lebensjahr
kann
nicht
ausreichend
sein.
Children
vaccinated
in
their
first
year
of
life
may
not
be
fully
protected.
ELRC_2682 v1
Die
vorliegenden
klinischen
Daten
lassen
vermuten,
dass
eine
Einzeldosis
ausreichend
sein
dürfte.
Available
clinical
data
suggest
that
a
single
dose
may
be
sufficient.
ELRC_2682 v1
Ich
fürchte,
das
wird
nicht
ausreichend
sein.
I'm
afraid
that
won't
be
enough.
Tatoeba v2021-03-10
Die
klinischen
Daten
lassen
vermuten,
dass
eine
Einzeldosis
ausreichend
sein
kann.
Clinical
data
suggest
that
a
single
dose
may
be
sufficient.
ELRC_2682 v1
Die
Sanktionen
müssen
ausreichend
sein,
um
die
Einhaltung
dieser
Maßnahmen
zu
gewährleisten.
The
penalties
must
be
sufficient
to
promote
compliance
with
those
measures.
JRC-Acquis v3.0
Das
heißt
allerdings
nicht,
dass
Normalbetrieb
für
die
Weltbank
ausreichend
sein
sollte.
This
does
not
mean
that
business
as
usual
should
be
good
enough
for
the
World
Bank.
News-Commentary v14
Die
Leiter
müssen
ausreichend
bemessen
sein,
so
dass
Überhitzungen
vermieden
werden.
The
size
of
conductors
shall
be
large
enough
to
avoid
overheating.
DGT v2019
Alle
Bolzen
an
den
Gelenkstellen
müssen
ausreichend
gesichert
sein.
All
bolts
at
joints
shall
be
adequately
protected.
DGT v2019
Der
Beweis
der
Zuwiderhandlung
sollte
ausreichend
sein
(analog
zur
verschuldensunabhängigen
Haftung).
Proof
of
the
infringement
should
be
sufficient
(analogous
to
strict
liability).
TildeMODEL v2018
Der
Beweis
der
Zuwiderhandlung
sollte
nur
bei
besonders
gravierende
Wettbewerbsrechtsverstößen
ausreichend
sein.
Proof
of
the
infringement
should
be
sufficient
only
in
relation
to
the
most
serious
antitrust
law
infringements.
TildeMODEL v2018