Translation of "Beunruhigend sein" in English
Einige
vorstellbare
Szenarien
könnten
tatsächlich
Science
Fiction,
andere
hingegen
beunruhigend
realistisch
sein.
Some
scenarios
that
have
been
envisaged
may
indeed
be
science
fiction,
but
others
may
be
disquietingly
real.
TED2020 v1
Indiens
Haltung
muss
für
Trump
besonders
beunruhigend
sein.
India’s
stance
must
be
particularly
troubling
for
Trump.
News-Commentary v14
Diese
drastische
Veränderung
könnte
beunruhigend
sein,
doch
da
ist
noch
etwas
Anderes.
And
you'd
think
there'd
be
an
unsettling
feeling
about
something
so
drastically
different,
but
there's
something
else.
OpenSubtitles v2018
Manche
davon
sind
vielleicht
sehr
positiv,
andere
können
dagegen
äußerst
beunruhigend
sein.
Some
of
its
effects
might
feel
very
positive,
and
others
might
be
extremely
disturbing.
ParaCrawl v7.1
Verlieren
von
Kontakten
beim
Exportieren
kann
sehr
beunruhigend
sein.
Losing
contacts
while
exporting
them
can
be
very
distressing.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
wurde
entlastet,
aber
ich
begann
beunruhigend
zu
sein.
My
wife
was
relieved,
but
I
began
to
worry.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
muss
es
beunruhigend
sein
zu
denken,
dass
du
es
da
nicht
bemerkt
hast.
Still,
it
must
be,
um,
unsettling
to
think
that
you
didn't
notice
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
beunruhigend
sein,
...nicht
zu
wissen,
ob
ich
hier
bin,
It
must
be
scary.
You
don't
know
if
I'm
here,
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
unlogisch,
aber
ewig
diese
Wolke
anzustarren,
kann
beunruhigend
sein.
I
know
it's
illogical,
but
staring
into
this
murky
cloud
for
hours
on
end
can
be
a
little
unsettling.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
für
Sie
sehr
beunruhigend
sein,
in
eine
humanoide
Gestalt
gesperrt
zu
sein.
Yes.
It
must
be
very
disconcerting
for
you
to
be
locked
into
a
humanoid
form,
especially
now.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
unglaublich
beunruhigend
sein,
wenn
es
passiert,
und
die
Leute
wollen
das
vermeiden.
This
can
be
incredibly
distressing
when
it
happens,
and
people
want
to
be
able
to
avoid
this.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
beunruhigend
sein,
wenn
man
nicht
weiß,
was
man
machen
muss.
If
you
don’t
know
what
to
do,
it
can
be
a
daunting
task.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
beunruhigend
sein,
braunen
Ausfluss
in
der
Unterwäsche
oder
beim
Wischen
zu
bemerken.
It
can
be
disconcerting
to
notice
brown
vaginal
discharge
in
your
underwear
or
when
you
wipe.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
für
jemanden,
der
nicht
weiß,
was
passiert,
durchaus
beunruhigend
sein.
This
can
be
unsettling
if
it
happens
to
someone
who
doesn't
know
what's
going
on.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zunächst
sehr
beunruhigend
sein,
da
du
den
Bereich
des
Unbekannten
betrittst.
This
can
be
very
unsettling
at
first,
because
you're
entering
the
unknown.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
die
Pläne
der
Kommission
Ziele
beinhalten,
die
geringfügig
von
denjenigen
abweichen,
die
in
der
aktuellen
finanziellen
Vorausschau
enthalten
waren,
muss
sicherlich
beunruhigend
sein.
The
fact
that
the
Commission's
plans
include
objectives
which
are
slightly
different
from
those
which
were
in
the
current
financial
perspective
must
certainly
be
disturbing.
Europarl v8
Da
viele
der
Faktoren,
die
die
Turbulenzen
der
letzten
Wochen
angekurbelt
haben,
mit
Vertrauen
verbunden
sind,
müssen
wir
hoffen,
dass
die
Ergebnisse
von
2008,
wenn
wir
das
Vertrauen
wiederherstellen
und
wenn
wir
alle
zu
einer
rigorosen
Vision
und
Diagnose
der
Situation
beitragen,
um
das
Vertrauen
zu
verbessern
oder
zu
stärken,
besser
oder
weniger
beunruhigend
sein
werden,
als
sich
einige
von
uns
vorstellen.
We
need
to
hope
that,
insofar
as
many
of
the
factors
that
have
been
encouraging
the
turbulence
of
recent
weeks
are
related
to
confidence,
if
we
recover
confidence
and
if
we
all
contribute
to
a
rigorous
vision
and
diagnosis
of
the
situation
in
order
to
improve
confidence,
or
to
consolidate
confidence,
the
2008
results
will
be
better
or
less
concerning
than
some
imagine
they
will
be.
Europarl v8
Bei
einer
meiner
anderen
Patienteninnen,
die,
[genau
wie
Charles
Lullin
noch]
etwas
Sehkraft
besaß,
konnten
die
Visionen
beunruhigend
sein.
With
another
patient
of
mine,
who,
also
had
some
vision,
the
vision
she
had
could
be
disturbing.
TED2013 v1.1
Diese
Abweichungen,
so
beunruhigend
sie
auch
sein
mögen,
bestanden
bereits
vor
dem
gegenwärtigen
Preisauftrieb,
so
dass
keine
kausalen
Zusammenhänge
bestehen.
These
differences,
worrying
as
they
are,
existed
before
the
current
price
surge
and
therefore
have
no
causal
relationship
with
it.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
die
Vorstellung
einer
Scheidung
beunruhigend
sein
muss,
-
aber
wir
wussten
alle,
dass
der
Tag
kommen
würde.
I
know
the
idea
of
divorce
must
be
unsettling,
but
we
all
knew
this
day
would
come.
OpenSubtitles v2018
So
beunruhigend
es
auch
sein
mag,
Sie
sind
derzeit
ein
Patient...
in
einer
psychiatrischen
Anstalt.
It's
happening,
Chuck.
OpenSubtitles v2018
Da
die
USINT
Visa-
und
Flüchtlings-Bewerber
befragte,
eine
Gruppe,
welche
die
Raúl
Castro
Regierung
in
einer
größeren
Proportion
als
die
der
allgemeinen
Bevölkerung
ablehnt,
sollte
diese
Informationen
für
die
Dissidentenführer
besonders
beunruhigend
sein.
Given
that
USINT
surveyed
visa
and
refugee
applicants,
a
group
that
opposes
the
Raúl
Castro
government
in
greater
proportions
than
the
general
population,
this
information
should
be
particularly
disconcerting
to
dissident
leaders.
GlobalVoices v2018q4
Ich
möchte
jedoch
bemerken,
daß
es
für
uns,
gleichgültig
um
welches
Thema
es
sich
handelt,
beunruhigend
sein
muß,
wenn
es
keine
Einstimmigkeit
gibt.
I
do,
however,
wish
to
say
that
we
should
be
concerned
about
the
absence
of
unanimity
with
regard
to
certain
issues.
EUbookshop v2