Translation of "Betrifft nicht nur" in English

Doch diese Krise betrifft nicht nur den finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich.
Yet this crisis is not just a financial, economic and social one.
Europarl v8

Das betrifft nicht nur die tamilische Seite.
It is not only on the Tamil side.
Europarl v8

Diese Problematik betrifft ganz offensichtlich nicht nur die Europäische Union.
It is obvious that this problem does not affect only the European Union.
Europarl v8

Die Krise betrifft nicht nur Griechenland.
The crisis does not only concern Greece.
Europarl v8

Diese Tragödie betrifft allerdings nicht nur diese Menschen.
Nor is that tragedy confined to those individuals.
Europarl v8

Die Mitbestimmung betrifft dabei nicht nur landwirtschaftliche Themenbereiche, sondern auch den Haushaltsplan.
This is not only codecision on the pure agricultural issues but also on the budget.
Europarl v8

Dies ist eine grundlegende Frage, und sie betrifft nicht nur die Umweltpolitik.
This is a fundamental issue, and it does not only concern environmental policy.
Europarl v8

Und diese Frage betrifft letzten Endes nicht nur Griechenland, sondern ganz Europa.
At the end of the day this is a matter which affects not only Greece but the rest of Europe.
Europarl v8

Es ist ein europäisches Problem - es betrifft nicht nur den Mittelmeerraum.
It is a European problem - it is not just a Mediterranean one.
Europarl v8

Herr Präsident, diese Frage betrifft nicht nur Akin Birdal.
This is not an issue which concerns Birdal alone.
Europarl v8

Die Krise der Europäischen Kommission betrifft nicht nur diese.
The Commission crisis is not confined to that institution alone.
Europarl v8

Nachhaltigkeit betrifft nicht nur das eigene Land.
Sustainability is not just a domestic issue.
Europarl v8

Nachhaltigkeit betrifft nicht nur den Westen, Nachhaltigkeit gilt für die ganze Welt.
Sustainability is not just a matter for the West, it is a matter for the whole world.
Europarl v8

Die Wüstenbildung betrifft nicht nur die Europäische Union, sondern den ganzen Planeten.
Indeed, desertification concerns not only the European Union, but the whole planet.
Europarl v8

Zudem betrifft dieser Plan nicht nur Eurostat.
Further, this plan does not concern Eurostat alone.
Europarl v8

Die Angelegenheit Terni, Herr Präsident, betrifft nicht nur Italien.
The Terni affair, Mr President, does not just involve Italy.
Europarl v8

Dieses Phänomen betrifft nicht nur die Entwicklungsländer, sondern auch die Europäische Union.
This phenomenon applies not only to developing countries, but also to the European Union.
Europarl v8

Das betrifft nicht nur ein einzelnes Land, sondern gilt für ganz Europa.
This is not in any individual country; it is everywhere.
Europarl v8

Die Globalisierung betrifft ja nicht nur die Wirtschaft, obwohl jeder darüber redet.
Globalisation affects not only the economy, although that is what everyone talks about.
Europarl v8

Das betrifft nicht nur Nigeria, aber heute gilt unser Augenmerk Nigeria.
It is not just in Nigeria, but today we are focusing on Nigeria.
Europarl v8

Das betrifft nicht nur chinesisches Spielzeug.
It is not just a question of Chinese toys.
Europarl v8

Herr Kommissar, diese Angelegenheit betrifft nicht nur einzelne Mitgliedstaaten.
Commissioner, this is not a matter for individual Member States only.
Europarl v8

Der Kampf für gleiche Rechte betrifft nicht nur die gleichgeschlechtliche Ehe.
The fight for equal rights is not just about gay marriage.
TED2020 v1

Das betrifft nicht nur ein oder zwei Dinge, sondern die meisten.
It's not just one or two things that go wrong, it's most things.
TED2020 v1

Das betrifft nicht nur unsere Honigbienen.
And it's not just our honeybees.
TED2020 v1

Das hier betrifft nicht nur Führungskräfte im Gesundheitswesen.
Because this cannot just be left up to the health care leaders.
TED2020 v1

Die Verschlechterung ihrer Situation betrifft aber nicht nur ihre Einkünfte.
It does not have armed forces and does not have borders".
Wikipedia v1.0

Tatsächlich betrifft Bos Ungnade nicht nur seine Frau, sondern seine gesamte Familie.
In fact, Bo’s fall from grace involves not only his wife, but his entire family.
News-Commentary v14

Und dieses Problem betrifft nicht nur die Fed.
And this is a problem not only for the Fed.
News-Commentary v14