Translation of "Betrifft mich nicht" in English
Es
betrifft
mich
gar
nicht
selber,
das
will
ich
mal
deutlich
sagen.
I
should
just
like
to
point
out
that
this
in
no
way
concerns
me
directly.
Europarl v8
Es
betrifft
mich
nicht,
es
ist
nicht
mein
Geheimnis.
This
doesn't
concern
myself.
It's
not
my
own
private
affair.
OpenSubtitles v2018
Noch
einmal,
das
betrifft
mich
alles
nicht.
Again,
none
of
my
concern.
OpenSubtitles v2018
Sich
bei
irgendeiner
Hexe
anzubiedern,
betrifft
mich
aber
nicht.
Yes?
Well,
currying
some
witch's
favor
does
not
concern
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
bedauerlich,
aber
es
betrifft
mich
nicht.
It's
a
sad
story,
but
nothing
to
do
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
Ivan
meinen,
der
betrifft
mich
nicht.
If
you
mean
Ivan,
that
thing
does
not
concern
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
alles
betrifft
mich
nicht.
You're
not
serious?
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
wahr
ist,
betrifft
es
mich
nicht.
Granting
that
it
is
true,
it
does
not
concern
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Verhalten
betrifft
mich
nicht
als
Person.
It
does
not
affect
me
as
a
person.
ParaCrawl v7.1
Was
das
betrifft,
habe
ich
mich
nicht
geändert.
I
don’t
believe
I’ve
changed
in
that.
ParaCrawl v7.1
Colums
Standpunkt
betrifft
mich
nicht.
Colum's
mind
is
his
own.
It's
no
concern
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Aber
mich
betrifft
das
nicht.
Sorry,
but
I'm
not
worried.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
betrifft
mich
nicht.
The
question
doesn't
concern
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
betrifft
mich
finanziell
nicht.
It
doesn't
impact
me
financially.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Länder
sind
durch
und
durch
islamisch
und
sollten
-
was
mich
betrifft
-
nicht
der
Europäischen
Union
beitreten
dürfen.
Some
of
these
countries
or
entities
are
Islamic
through
and
through
and,
as
far
as
I
am
concerned,
should
not
be
allowed
to
join
the
European
Union.
Europarl v8
Was
die
politischen
Prioritäten
des
Parlaments
betrifft,
möchte
ich
mich
nicht
in
die
Diskussionen
zwischen
dem
Haushaltsausschuß
und
den
anderen
Ausschüssen
einmischen.
On
the
political
priorities
of
Parliament,
I
do
not
want
to
interfere
in
discussions
between
the
Committee
on
Budgets
and
the
other
committees.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
berufe
mich
deshalb
auf
diesen
Artikel
der
Geschäftsordnung,
weil
ich
die
Rede
des
Herrn
Voggenhuber,
soweit
sie
mich
betrifft,
nicht
unwidersprochen
lassen
kann.
Madam
President,
I
am
referring
to
this
Rule
of
Procedure
because
I
cannot
leave
Mr
Voggenhuber's
speech
unanswered
insofar
as
it
affects
me.
Europarl v8
Das
halten
wir
für
inakzeptabel
und
bitten
um
Ihre
Unterstützung,
denn
andernfalls
können
wir
diesen
Entschließungsantrag,
zumindest
was
mich
betrifft,
nicht
unterschreiben.
We
do
not
think
that
this
is
acceptable
and
we
ask
your
support
otherwise
we
will
not
be
able
to
endorse
this
resolution,
at
least
as
far
as
I
am
concerned.
Europarl v8
Das
betrifft
mich
nicht.
That
doesn't
concern
me.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
denken
Sie
jetzt:
„Das
betrifft
mich
nicht,
weil
ich
nichts
zu
verbergen
habe.“
Now
you
may
be
thinking,
this
does
not
apply
to
me,
because
I
have
nothing
to
hide.
TED2020 v1
Ich
sage
nur,
es
betrifft
mich
nicht,
aber...
ich
kann
verstehen,
dass
andere
Schönheit
sehen
wollen.
No,
I'm
not.
What
I'm
saying,
though
not
me...
...
Icanseehow
othersmay
want
beauty
on
the
screen.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
die
Erregung
des
Redners,
aber
ich
finde,
daß
er,
was
das
betrifft,
mich
persönlich
nicht
darauf
anzusprechen
braucht.
I
understand
the
feelings
of
the
speaket,
but
I
do
not
think
he
needs
to
tackle
me
personally
on
this
point.
EUbookshop v2
Außerdem
muß
klargestellt
werden,
daß
es
bei
dem
besagten
Freihandelsabkommen
-
zumindest,
was
mich
betrifft
-
nicht
vorgesehen
ist,
das
Parlament
auszuschließen.
So
throughout
my
speech
I
was
especially
concerned
to
say
that
I
located
the
possible
trade
agreements
in
a
much
wider
context
of
cooperation
and
that
I
would
present
these
guidelines
to
Parliament
at
an
appropriate
procedural
moment.
EUbookshop v2
Wenn
wir
also
weiter
über
solche
Dinge
nachdenken,
dann
wäre
die
offensichtliche
Antwort
der
Leute:
"Ok,
das
klingt
schlecht,
aber
es
betrifft
mich
ja
nicht,
weil
ich
ein
braver
Bürger
bin.
Now
when
we
think
deeper
about
things
like
these,
the
obvious
response
from
people
should
be
that,
"Okay,
that
sounds
bad,
but
that
doesn't
really
affect
me
because
I'm
a
legal
citizen.
QED v2.0a
Du
kannst
Mich
nicht
aufbrauchen,
und
du
kannst,
was
Mich
betrifft,
nicht
egoistisch
sein.
You
cannot
use
Me
up,
and
you
cannot
be
selfish
concerning
Me.
ParaCrawl v7.1