Translation of "Betrifft lediglich" in English
Er
betrifft
lediglich
die
Art
der
Maut-
oder
Gebührenerhebung.
It
shall
concern
only
the
method
of
collecting
tolls
or
fees.
DGT v2019
Dieser
Vorschlag
betrifft
lediglich
die
Marktzulassung
in
Europa.
This
proposal
concerns
only
market
authorisation
in
Europe.
Europarl v8
Die
Richtlinie
betrifft
lediglich
das
Einnahmesystem
und
lässt
die
eigentliche
Tarifpolitik
unberührt.
The
directive
only
covers
the
charging
system
and
does
not
include
road-charging
policy
as
such.
Europarl v8
Betrifft
sie
lediglich
Afrika,
dann
vermittelt
das
Kommunique
ein
etwas
anderes
Bild.
If
it
only
applies
to
Africa,
then
the
communiqué
is
presenting
a
somewhat
different
picture.
Europarl v8
Der
vorliegende
geänderte
Vorschlag
betrifft
lediglich
den
ersten
Schritt
des
Annäherungsprozesses.
The
amended
proposal
is
only
the
first
of
these.
TildeMODEL v2018
Sie
betrifft
lediglich
kleine
Energieverbraucher,
vor
allem
private
Haushalte
und
kleine
Unternehmen.
The
tax
is
intended
for
small-scale
energy
consumers
only,
mainly
private
households
and
small-scale
business
consumers.
TildeMODEL v2018
Diese
öffentliche
Konsultation
betrifft
lediglich
Hautallergene
(auch
als
Kontaktallergene
bezeichnet).
The
present
public
consultation
covers
only
skin
(also
called:
contact)
allergens.
TildeMODEL v2018
Die
Antwort
der
italienischen
Regierung
betrifft
allerdings
lediglich
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren.
The
Italian
government's
response
covers
a
period
of
two
years
only.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
betrifft
lediglich
die
Erstoffenlegungsanforderungen.
The
Directive
only
concerns
initial
disclosure
requirements.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
betrifft
lediglich
die
IATA-Luftfrachttarifkonsultationen
im
EWR.
This
procedure
only
deals
with
IATA
cargo
tariff
consultations
in
the
EEA.
TildeMODEL v2018
Der
vorgeschlagene
Zusammenschluss
betrifft
lediglich
das
europäische
„Label
and
Processing“-Geschäft.
The
proposed
transaction
only
concerns
Ahlstrom's
European
label
and
processing
business.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
betrifft
lediglich
Dienstleistungen
von
einem
Unternehmen
an
ein
anderes.
The
proposal
only
deals
with
supplies
between
traders.
TildeMODEL v2018
Das
Einspruchsverfahren
betrifft
lediglich
die
Aufteilung
der
TAC
für
Schwarzen
Heilbutt.
The
objection
proceedings
relate
only
to
the
allocation
of
the
TAC
for
Greenland
halibut.
TildeMODEL v2018
Eine
Modulierung
der
Einnahmenseite
betrifft
aber
lediglich
die
Verteilung
zwischen
den
Staaten.
Is
this
permanent
trade
deficit
not
an
unacceptable
situation
for
the
other
countries
?
EUbookshop v2
Der
Richtlinienentwurf
betrifft
lediglich
"elektronische"
Datenbanken.
The
draft
is
confined
to
"electronic"
databases.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
betrifft
lediglich
die
Verwendung
von
DCM
in
Abbeizmitteln.
This
proposal
deals
solely
with
the
use
of
DCM
in
paint
stripping.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
betrifft
lediglich
die
Verwendung
von
DCM
in
Abbeizmitteln.
This
proposal
deals
solely
with
the
use
of
DCM
in
paint
stripping.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
betrifft
lediglich
die
beiden
zuletzt
genannten
Bereiche.
This
Regulation
only
deals
with
the
last
two
points
listed
above.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
betrifft
lediglich
öffentliche
Lieferaufträge.
Under
the
Supplies
Directive,
the
granting
of
a
special
or
exclusive
right
to
carry
on
a
public
service
activity
is
not
subject
to
any
particular
procedural
requirement.47This
rule
concerns
only
public
supply
contracts.
EUbookshop v2
Kurzfristig
gesehen
betrifft
der
Effekt
lediglich
die
neue
Generation
von
Ausrüstungen.
In
the
shortrun
the
effect
is
only
on
the
new
generation
of
equipment.
EUbookshop v2
Die
Regionalisierung
betrifft
lediglich
die
Transaktionen
des
Sektors
Staat.
The
scope
of
regionalised
transactions
is
limited
to
those
of
the
general
government
sector.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
aber
lediglich
die
federnden
Elemente
der
Lagerstützeinrichtung.
The
present
invention,
however,
relates
only
to
the
resilient
elements
of
the
bearing
support
arrangement.
EuroPat v2
Das
Vorhaben
betrifft
lediglich
das
Busgeschäft.
The
transaction
only
concerns
the
bus
business
of
Kassbohrer.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Entscheidung
betrifft
also
lediglich
die
Genehmigung
der
Rest
schuldbegleichung.
Accordingly,
this
decision
is
concerned
only
with
authorizing
payment
of
the
remainder.
EUbookshop v2