Translation of "Betrieblichen altersvorsorge" in English
Durch
die
vorgeschlagene
Maßnahme
werden
Produkte
der
betrieblichen
Altersvorsorge
effizienter
und
sicherer.
The
proposed
action
will
make
occupational
retirement
products
more
efficient
and
safer.
TildeMODEL v2018
Zudem
wirdmit
der
Bevölkerungsalterung
auch
die
Rolleder
betrieblichen
Altersvorsorge
in
den
Mitgliedstaaten
zunehmen.
Moreover,
as
populations
age,
the
role
of
occupational
pensions
in
the
Member
States
is
set
togrow.
EUbookshop v2
Schließlich
muss
sich
auch
das
System
der
betrieblichen
Altersvorsorge
stärker
dem
Kapitalmarkt
öffnen.
Lastly,
the
system
of
company
pension
schemes
must
also
open
itself
to
the
capital
market
to
a
greater
extent.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Arten
der
betrieblichen
Altersvorsorge
oder
betriebliche
Altersversorgung
zur
Verfügung.
There
are
different
types
of
company
pension
plans
or
occupational
pensions
available.
ParaCrawl v7.1
Alle
Informationen
zur
betrieblichen
Altersvorsorge
finden
Sie
in
unserer
Broschüre
.
You
will
find
all
information
on
occupational
pensions
in
our
brochure
.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Arten
der
betrieblichen
Altersvorsorge
oder
Renten
Service
zur
Verfügung.
There
are
different
types
of
company
pension
plans
or
service
pensions
available.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
attraktive
Sozialleistungen
einschließlich
einer
betrieblichen
Altersvorsorge.
Attractive
fringe
benefits
include
a
company
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Arten
der
betrieblichen
Altersvorsorge
oder
betrieblichen
Altersversorgung
zur
Verfügung.
There
are
different
types
of
company
pension
plans
or
occupational
pensions
available.
ParaCrawl v7.1
So
profitieren
Sie
von
einer
vergünstigten
Fitnessstudiomitgliedschaft,
einer
betrieblichen
Altersvorsorge
oder
Restaurantschecks.
For
example,
we
profit
from
benefit
packages
including
gym
membership,
a
company
pension
plan,
or
restaurant
vouchers.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Ihnen
ein
kompetenter
Ansprechpartner
bei
allen
Durchführungswegen
der
betrieblichen
Altersvorsorge.
We
are
a
competent
partner
in
all
ways
of
the
operational
age
precaution.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
betrieblichen
Altersvorsorge
sollen
Kollektivverträge
der
ungünstigeren
Größenklasse
gewählt
worden
sein.
In
the
context
of
company
pension
schemes,
collective
contracts
of
the
more
unfavourable
size
category
are
said
to
have
been
chosen.
ParaCrawl v7.1
Die
Grossardt
Wirtschaftsinformation
AG
ist
spezialisiert
auf
Versicherungsprodukte
zur
privaten
wie
betrieblichen
Altersvorsorge.
The
Grossardt
restaurant
economics
AG
is
specialized
in
insurance
products
to
the
private
like
operational
age
precaution.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
das
vor
allem
im
Bereich
der
privaten
und
betrieblichen
Altersvorsorge.
This
is
particularly
evident
in
the
area
of
personal
and
company
old-age
provision.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
eine
Beschleunigung
des
Entscheidungsprozesses,
nicht
28
Monate
wie
bei
der
betrieblichen
Altersvorsorge.
We
need
the
decision-making
process
to
be
speeded
up,
rather
than
have
it
take
twenty-eight
months
as
it
did
with
company
pension
schemes.
Europarl v8
Daneben
wurde
auch
das
Pensionskassengesetz
(PKG)29erlassen,
das
eine
neue
Finanzierungsform
der
betrieblichen
Altersvorsorge
ermöglicht.
In
1990
the
company
pension
law
(
BPG2ii
Betriebspensionsgesetz
),
containing
the
main
regulations
about
the
financing
and
granting
of
supplementary
pension
systems,
came
into
force.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
Ihren
Ruhestand
unterstützen
wir
Sie
mit
einer
Bezuschussung
der
betrieblichen
Altersvorsorge.
When
it
comes
to
your
retirement,
we
will
support
you
by
subsidising
the
company
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1
Altersvorsorge
Damit
deine
Zukunft
gesichert
ist:
Wir
unterstützen
dich
individuell
bei
der
betrieblichen
Altersvorsorge.
Your
future
is
secured:
We
support
you
individually
with
your
company
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1
Leistungen
der
betrieblichen
Altersvorsorge
sind
bei
E.ON
in
Deutschland
ein
fester
Bestandteil
der
Gesamtvergütung.
At
E.ON
in
Germany,
benefits
under
the
company
pension
plan
are
a
fixed
component
of
overall
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Die
SGL
Altersversorgung
PLUS
ist
das
System
der
betrieblichen
Altersvorsorge
der
SGL
Group
in
Deutschland.
SGL
Pension
Scheme
PLUS
refers
to
the
company
pension
scheme
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
auch
kritisiert,
dass
Selbständige
oft
keinen
Zugang
zur
betrieblichen
Altersvorsorge
haben.
The
Commission
is
also
critical
of
the
fact
that
self-employed
persons
often
have
no
access
to
occupational
pensions.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
ist
vor
allem
auf
das
gute
Geschäft
im
Bereich
der
betrieblichen
Altersvorsorge
zurückzuführen.
Most
of
this
growth
was
accounted
for
by
occupational
pensions.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
der
betrieblichen
Altersvorsorge
hängt
in
der
Regel
auf
das,
was
das
Unternehmen
bietet.
The
type
of
company
pension
plan
usually
depends
on
what
the
company
offers.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
Reform
zu
versicherungsförmigen
Lösungen
der
betrieblichen
Altersvorsorge
in
Deutschland
erschien
zuerst
auf
Lurse
AG.
Der
Beitrag
Reform
of
insurance-oriented
company
pension
scheme
solutions
in
Germany
erschien
zuerst
auf
Lurse
AG.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
könnte
eine
Überarbeitung
der
Richtlinie
über
die
Tätigkeiten
und
die
Beaufsichtigung
von
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersvorsorge
ins
Auge
gefasst
werden.
In
this
context,
a
revision
of
the
directive
on
the
activities
and
supervision
of
institutions
for
occupational
retirement
provision
might
be
envisaged.
Europarl v8
Daher
bitten
wir
Sie,
dass
das,
was
Sie
auch
heute
wieder
als
notwendige
Initiativen
infolge
der
Richtlinie
bekundet
haben,
rasch
in
konkrete
Vorschläge
der
Kommission
mündet,
damit
wir
bei
der
betrieblichen
Altersvorsorge
nicht
aufgrund
der
vielen
offenen
Fragen
unter
Umständen
zu
Problemen
bei
der
Behandlung
dieser
Richtlinie
kommen.
That
is
why
we
would
ask
you
to
ensure
that
the
initiatives,
which
you
have
again
mentioned
today
as
being
necessary
to
follow
up
on
the
directive,
quickly
become
part
of
actual
Commission
proposals,
so
that
we
do
not
encounter
possible
difficulties
with
the
application
of
this
directive
on
occupational
retirement
provision
on
account
of
the
many
unresolved
issues.
Europarl v8
Wenn
im
Bericht
gefordert
wird,
dass
der
EU-Markt
für
Finanzdienstleistungen
integriert
und
effizient
werden
muss,
und
wenn
wir
gleichzeitig
immer
davon
reden,
dass
die
Renten
und
die
Beschleunigung
des
Verfahrens
eine
wichtige
Rolle
spielen,
muss
ich
dem
Rat
sagen,
dass
der
letzte
Ecofin-Rat
zwar
weiterhin
Lippenbekenntnisse
abgegeben
hat,
aber
in
der
Rentenreform,
hinsichtlich
der
betrieblichen
Altersvorsorge
und
dem
Lamfalussy-Bericht
handelt
er
im
Widerspruch
zu
den
Lippenbekenntnissen.
Since
the
report
says
that
the
EU
market
in
financial
services
must
become
an
integrated,
efficient
market,
and
since
we
are
forever
stressing
the
important
role
played
by
pensions
and
by
accelerated
procedures,
I
have
to
say
to
the
Council
that
the
Ecofin
Council,
at
its
last
meeting,
certainly
paid
further
lip
service
to
the
principles
that
are
involved
here
but,
when
it
came
to
company
pensions
and
the
Lamfalussy
report,
betrayed
those
selfsame
principles.
Europarl v8
Hier
im
Parlament
debattieren
wir
derzeit
über
eine
Richtlinie,
und
ich
fordere
den
Rat
auf,
seine
Blockade
einer
europäischen
Regelung
der
betrieblichen
Altersvorsorge
endlich
zu
beseitigen.
We
are
currently
debating
a
directive
here
in
Parliament,
and
I
call
on
the
Council
to
stop
blocking
a
European
regulation
on
company
pensions
at
long
last.
Europarl v8
Andererseits
ging
es
uns
um
die
Gestaltung
der
betrieblichen
Altersvorsorge
als
zweite
Säule
und
um
die
sozialen
Aspekte.
We
also
had
the
task
of
structuring
occupational
pension
schemes
as
the
second
pillar
of
retirement
provision
and
of
dealing
with
the
social
aspects
of
this.
Europarl v8