Translation of "Betrieblichen altersvorsorge" in English

Durch die vorgeschlagene Maßnahme werden Produkte der betrieblichen Altersvorsorge effizienter und sicherer.
The proposed action will make occupational retirement products more efficient and safer.
TildeMODEL v2018

Zudem wirdmit der Bevölkerungsalterung auch die Rolleder betrieblichen Altersvorsorge in den Mitgliedstaaten zunehmen.
Moreover, as populations age, the role of occupational pensions in the Member States is set togrow.
EUbookshop v2

Schließlich muss sich auch das System der betrieblichen Altersvorsorge stärker dem Kapitalmarkt öffnen.
Lastly, the system of company pension schemes must also open itself to the capital market to a greater extent.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Arten der betrieblichen Altersvorsorge oder betriebliche Altersversorgung zur Verfügung.
There are different types of company pension plans or occupational pensions available.
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen zur betrieblichen Altersvorsorge finden Sie in unserer Broschüre .
You will find all information on occupational pensions in our brochure .
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Arten der betrieblichen Altersvorsorge oder Renten Service zur Verfügung.
There are different types of company pension plans or service pensions available.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen attraktive Sozialleistungen einschließlich einer betrieblichen Altersvorsorge.
Attractive fringe benefits include a company pension scheme.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Arten der betrieblichen Altersvorsorge oder betrieblichen Altersversorgung zur Verfügung.
There are different types of company pension plans or occupational pensions available.
ParaCrawl v7.1

So profitieren Sie von einer vergünstigten Fitnessstudiomitgliedschaft, einer betrieblichen Altersvorsorge oder Restaurantschecks.
For example, we profit from benefit packages including gym membership, a company pension plan, or restaurant vouchers.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Ihnen ein kompetenter Ansprechpartner bei allen Durchführungswegen der betrieblichen Altersvorsorge.
We are a competent partner in all ways of the operational age precaution.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der betrieblichen Altersvorsorge sollen Kollektivverträge der ungünstigeren Größenklasse gewählt worden sein.
In the context of company pension schemes, collective contracts of the more unfavourable size category are said to have been chosen.
ParaCrawl v7.1

Die Grossardt Wirtschaftsinformation AG ist spezialisiert auf Versicherungsprodukte zur privaten wie betrieblichen Altersvorsorge.
The Grossardt restaurant economics AG is specialized in insurance products to the private like operational age precaution.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe das vor allem im Bereich der privaten und betrieblichen Altersvorsorge.
This is particularly evident in the area of personal and company old-age provision.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen eine Beschleunigung des Entscheidungsprozesses, nicht 28 Monate wie bei der betrieblichen Altersvorsorge.
We need the decision-making process to be speeded up, rather than have it take twenty-eight months as it did with company pension schemes.
Europarl v8

Daneben wurde auch das Pensionskassengesetz (PKG)29erlassen, das eine neue Finanzierungsform der betrieblichen Altersvorsorge ermöglicht.
In 1990 the company pension law ( BPG2ii Betriebspensionsgesetz ), containing the main regulations about the financing and granting of supplementary pension systems, came into force.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf Ihren Ruhestand unterstützen wir Sie mit einer Bezuschussung der betrieblichen Altersvorsorge.
When it comes to your retirement, we will support you by subsidising the company pension scheme.
ParaCrawl v7.1

Altersvorsorge Damit deine Zukunft gesichert ist: Wir unterstützen dich individuell bei der betrieblichen Altersvorsorge.
Your future is secured: We support you individually with your company pension scheme.
ParaCrawl v7.1

Leistungen der betrieblichen Altersvorsorge sind bei E.ON in Deutschland ein fester Bestandteil der Gesamtvergütung.
At E.ON in Germany, benefits under the company pension plan are a fixed component of overall remuneration.
ParaCrawl v7.1

Die SGL Altersversorgung PLUS ist das System der betrieblichen Altersvorsorge der SGL Group in Deutschland.
SGL Pension Scheme PLUS refers to the company pension scheme in Germany.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird auch kritisiert, dass Selbständige oft keinen Zugang zur betrieblichen Altersvorsorge haben.
The Commission is also critical of the fact that self-employed persons often have no access to occupational pensions.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum ist vor allem auf das gute Geschäft im Bereich der betrieblichen Altersvorsorge zurückzuführen.
Most of this growth was accounted for by occupational pensions.
ParaCrawl v7.1

Die Art der betrieblichen Altersvorsorge hängt in der Regel auf das, was das Unternehmen bietet.
The type of company pension plan usually depends on what the company offers.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag Reform zu versicherungsförmigen Lösungen der betrieblichen Altersvorsorge in Deutschland erschien zuerst auf Lurse AG.
Der Beitrag Reform of insurance-oriented company pension scheme solutions in Germany erschien zuerst auf Lurse AG.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang könnte eine Überarbeitung der Richtlinie über die Tätigkeiten und die Beaufsichtigung von Einrichtungen der betrieblichen Altersvorsorge ins Auge gefasst werden.
In this context, a revision of the directive on the activities and supervision of institutions for occupational retirement provision might be envisaged.
Europarl v8

Daher bitten wir Sie, dass das, was Sie auch heute wieder als notwendige Initiativen infolge der Richtlinie bekundet haben, rasch in konkrete Vorschläge der Kommission mündet, damit wir bei der betrieblichen Altersvorsorge nicht aufgrund der vielen offenen Fragen unter Umständen zu Problemen bei der Behandlung dieser Richtlinie kommen.
That is why we would ask you to ensure that the initiatives, which you have again mentioned today as being necessary to follow up on the directive, quickly become part of actual Commission proposals, so that we do not encounter possible difficulties with the application of this directive on occupational retirement provision on account of the many unresolved issues.
Europarl v8

Wenn im Bericht gefordert wird, dass der EU-Markt für Finanzdienstleistungen integriert und effizient werden muss, und wenn wir gleichzeitig immer davon reden, dass die Renten und die Beschleunigung des Verfahrens eine wichtige Rolle spielen, muss ich dem Rat sagen, dass der letzte Ecofin-Rat zwar weiterhin Lippenbekenntnisse abgegeben hat, aber in der Rentenreform, hinsichtlich der betrieblichen Altersvorsorge und dem Lamfalussy-Bericht handelt er im Widerspruch zu den Lippenbekenntnissen.
Since the report says that the EU market in financial services must become an integrated, efficient market, and since we are forever stressing the important role played by pensions and by accelerated procedures, I have to say to the Council that the Ecofin Council, at its last meeting, certainly paid further lip service to the principles that are involved here but, when it came to company pensions and the Lamfalussy report, betrayed those selfsame principles.
Europarl v8

Hier im Parlament debattieren wir derzeit über eine Richtlinie, und ich fordere den Rat auf, seine Blockade einer europäischen Regelung der betrieblichen Altersvorsorge endlich zu beseitigen.
We are currently debating a directive here in Parliament, and I call on the Council to stop blocking a European regulation on company pensions at long last.
Europarl v8

Andererseits ging es uns um die Gestaltung der betrieblichen Altersvorsorge als zweite Säule und um die sozialen Aspekte.
We also had the task of structuring occupational pension schemes as the second pillar of retirement provision and of dealing with the social aspects of this.
Europarl v8