Translation of "Betrieblichen gründen" in English

Die Eindüswinkel a können aus betrieblichen Gründen gleich oder untereinander verschieden sein.
The injection angles a1 can be identical or different from one another for operational reasons.
EuroPat v2

Gegen 16.00 Uhr erfolgte aus betrieblichen Gründen eine erneute Anhebung des SiOp-Gehaltes.
At about 16.00 h the Si02 content was again increased, for operational reasons.
EUbookshop v2

Aus betrieblichen Gründen sind alle Rosen zu 25 Stielen gebündelt.
Due to operational reasons, all roses are bunched and offered by 25 stems.
ParaCrawl v7.1

Der Beherberger kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
The Proprietor may also refuse such services for operational reasons.
ParaCrawl v7.1

Der Unishop hat aus betrieblichen Gründen am 14.02.2019 ab 10:30 Uhr geschlossen.
Unfortunately, on 2019/02/14 the Unishop is closes at 10:30 a.m.
ParaCrawl v7.1

Er kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
He/she can refuse the benefits due to internal reasons.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns aus betrieblichen Gründen Änderungen des Flugzeugtyps vor.
Changes in aircraft type are possible for operational reasons.
ParaCrawl v7.1

Finnair behält sich das Recht auf Änderungen aus betrieblichen Gründen vor.
Finnair reserves the right to make changes due to operational reasons
ParaCrawl v7.1

Aus betrieblichen Gründen musste die Rekrutierung eines geeigneten Kandidaten möglichst zeitnah geschehen.
For operational reasons, the recruitment of a suitable candidate had to be done as rapidly as possible.
ParaCrawl v7.1

Änderungen der Fütterungszeiten oder Ausfälle der Schaufütterungen aus betrieblichen Gründen sind möglich.
For spectators changes to feeding times or cancellations of feedings are possible for internal reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus sicherheitsbedingten und betrieblichen Gründen kann die Reservierung ausgewählter Sitzplätze nicht garantiert werden.
Due to safety, security and operational reasons, seat selection cannot be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zum Hochlager erfolgt aus betrieblichen Gründen von nordwestlicher Richtung.
Operational considerations dictate that access to the upper repository is from the north-west.
ParaCrawl v7.1

Dies kann aus betrieblichen oder sicherheitsrelevanten Gründen oder aufgrund Höherer Gewalt notwendig sein.
This may be necessary for operational, safety or security reasons or for reasons of Force Majeure.
ParaCrawl v7.1

Aus betrieblichen Gründen sind kurzfristige Änderungen der Öffnungszeiten möglich.
For operational reasons there may be shortened opening times.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wäre es aus betrieblichen Gründen nicht möglich, eine gewisse Identifizierung zu vermeiden.
Furthermore some identification would be impossible to avoid for operational reasons.
TildeMODEL v2018

Alle drei Becken wurden aus betrieblichen und wirtschaftlichen Gründen nahe an das Funktionsgebäude herangelegt.
For operational and economic reasons all three pools were positioned close to the service buidling.
EUbookshop v2

Der Vermieter behält sich das Recht vor, den Verlängerungsantrag aus betrieblichen Gründen abzulehnen.
The Lessor reserves the right to deny the request for extensions for operational reasons.
CCAligned v1

Leider konnte, vermutlich aus betrieblichen Gründen, der Ablauf meines Ausbildungsplans nicht durchgehend eingehalten werden.
Unfortunately, it wasn't always possible to follow my training plan, probably for operational reasons.
ParaCrawl v7.1

Diese werden zumeist für private Zwecke oder kombiniert aus privaten sowie betrieblichen Gründen genutzt.
These are mostly used for private purposes or combined for private as well as for operational reasons.
ParaCrawl v7.1

Passagieren von SAA aus betrieblichen Gründen oder als Geste des guten Willens ein Upgrade gewährt wird.
The passenger is upgraded by SAA for operational reasons or as a goodwill gesture.
ParaCrawl v7.1