Translation of "Aus betrieblichen gründen" in English
Die
Eindüswinkel
a
können
aus
betrieblichen
Gründen
gleich
oder
untereinander
verschieden
sein.
The
injection
angles
a1
can
be
identical
or
different
from
one
another
for
operational
reasons.
EuroPat v2
Gegen
16.00
Uhr
erfolgte
aus
betrieblichen
Gründen
eine
erneute
Anhebung
des
SiOp-Gehaltes.
At
about
16.00
h
the
Si02
content
was
again
increased,
for
operational
reasons.
EUbookshop v2
Aus
betrieblichen
Gründen
sind
alle
Rosen
zu
25
Stielen
gebündelt.
Due
to
operational
reasons,
all
roses
are
bunched
and
offered
by
25
stems.
ParaCrawl v7.1
Der
Beherberger
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
The
Proprietor
may
also
refuse
such
services
for
operational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Der
Unishop
hat
aus
betrieblichen
Gründen
am
14.02.2019
ab
10:30
Uhr
geschlossen.
Unfortunately,
on
2019/02/14
the
Unishop
is
closes
at
10:30
a.m.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
He/she
can
refuse
the
benefits
due
to
internal
reasons.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
aus
betrieblichen
Gründen
Änderungen
des
Flugzeugtyps
vor.
Changes
in
aircraft
type
are
possible
for
operational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Finnair
behält
sich
das
Recht
auf
Änderungen
aus
betrieblichen
Gründen
vor.
Finnair
reserves
the
right
to
make
changes
due
to
operational
reasons
ParaCrawl v7.1
Aus
betrieblichen
Gründen
musste
die
Rekrutierung
eines
geeigneten
Kandidaten
möglichst
zeitnah
geschehen.
For
operational
reasons,
the
recruitment
of
a
suitable
candidate
had
to
be
done
as
rapidly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
der
Fütterungszeiten
oder
Ausfälle
der
Schaufütterungen
aus
betrieblichen
Gründen
sind
möglich.
For
spectators
changes
to
feeding
times
or
cancellations
of
feedings
are
possible
for
internal
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
sicherheitsbedingten
und
betrieblichen
Gründen
kann
die
Reservierung
ausgewählter
Sitzplätze
nicht
garantiert
werden.
Due
to
safety,
security
and
operational
reasons,
seat
selection
cannot
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zum
Hochlager
erfolgt
aus
betrieblichen
Gründen
von
nordwestlicher
Richtung.
Operational
considerations
dictate
that
access
to
the
upper
repository
is
from
the
north-west.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
aus
betrieblichen
oder
sicherheitsrelevanten
Gründen
oder
aufgrund
Höherer
Gewalt
notwendig
sein.
This
may
be
necessary
for
operational,
safety
or
security
reasons
or
for
reasons
of
Force
Majeure.
ParaCrawl v7.1
Aus
betrieblichen
Gründen
sind
kurzfristige
Änderungen
der
Öffnungszeiten
möglich.
For
operational
reasons
there
may
be
shortened
opening
times.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wäre
es
aus
betrieblichen
Gründen
nicht
möglich,
eine
gewisse
Identifizierung
zu
vermeiden.
Furthermore
some
identification
would
be
impossible
to
avoid
for
operational
reasons.
TildeMODEL v2018
Alle
drei
Becken
wurden
aus
betrieblichen
und
wirtschaftlichen
Gründen
nahe
an
das
Funktionsgebäude
herangelegt.
For
operational
and
economic
reasons
all
three
pools
were
positioned
close
to
the
service
buidling.
EUbookshop v2
Der
Vermieter
behält
sich
das
Recht
vor,
den
Verlängerungsantrag
aus
betrieblichen
Gründen
abzulehnen.
The
Lessor
reserves
the
right
to
deny
the
request
for
extensions
for
operational
reasons.
CCAligned v1
Leider
konnte,
vermutlich
aus
betrieblichen
Gründen,
der
Ablauf
meines
Ausbildungsplans
nicht
durchgehend
eingehalten
werden.
Unfortunately,
it
wasn't
always
possible
to
follow
my
training
plan,
probably
for
operational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
betrieblichen
und
energetischen-Gründen
werden
vielfach
die
schmelzflüssigen
Metalle
vom
Herstellungs-
zum
Verarbeitungsort
transportiert.
For
operative
and
energetic
reasons,
molten
metals
are
often
transported
from
a
place
of
production
to
a
processing
place.
EuroPat v2
Das
Abendessen
wird
um
19:00
Uhr
serviert.
Eine
spätere
Reservierung
ist
aus
betrieblichen
Gründen
nicht
möglich.
Dinner
will
be
served
at
19:00
-
later
reservation
is
not
possible
for
operational
reasons
CCAligned v1
Diese
werden
zumeist
für
private
Zwecke
oder
kombiniert
aus
privaten
sowie
betrieblichen
Gründen
genutzt.
These
are
mostly
used
for
private
purposes
or
combined
for
private
as
well
as
for
operational
reasons.
ParaCrawl v7.1
Passagieren
von
SAA
aus
betrieblichen
Gründen
oder
als
Geste
des
guten
Willens
ein
Upgrade
gewährt
wird.
The
passenger
is
upgraded
by
SAA
for
operational
reasons
or
as
a
goodwill
gesture.
ParaCrawl v7.1