Translation of "Aus ästhetischen gründen" in English

Die Windkraft stoße aus ästhetischen Gründen und aufgrund ihrer ungleich­mäßigen Verfügbarkeit auf Widerstand.
Wind meets resistance on aesthetical ground and because of the question of the intermittence.
TildeMODEL v2018

Dabei waren aus ästhetischen Gründen Untergrundbahnen vorgesehen.
There are modern underground facilities for aesthetic reasons.
WikiMatrix v1

Das Piercing wird aus ästhetischen Gründen in der Regel paarweise gestochen.
Often, the neck of the gourd is carved for aesthetic reasons.
WikiMatrix v1

Diese Unterbrechung der sichtbaren Umfangsfläche ist aus ästhetischen Gründen unerwünscht.
This interruption of the visible peripheral surface is undesired for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Solche Kaltlichtreflektoren werden in Leuchten aus technischen und ästhetischen Gründen verwendet.
Such cold-light reflectors are used in lighting fittings and lamps for technical and esthetic reasons.
EuroPat v2

Diese Befestigungsart überzeugt nicht nur aus technischen sondern auch aus ästhetischen Gründen.
This type of fastening is not only convincing for technical reasons but also for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Zudem kann es aus ästhetischen Gründen wünschenswert sein, die Scherengitter abzudecken.
Apart from that it may be desired for aesthetic reasons to cover the concertina arms.
EuroPat v2

Sie ist daher aus ästhetischen Gründen in der Tür versenkt.
For aesthetic reasons, therefore, it is countersunk in the door.
EuroPat v2

Weiterhin kann er natürlich aus ästhetischen Gründen verwendet werden.
In addition it can naturally be used for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Die Stützen müssten aus ästhetischen Gründen usw. zwangsläufig verkleidet werden.
Columns ineventably are to be covered up for esthetic reasons etc.
EUbookshop v2

Solche Sonnenkollektoren eignen sich aus ästhetischen Gründen nur für gewerbliche und industrielle Anwendungszwecke.
Such solar collectors are generally useful only for commercial and industrial applications for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Aus ästhetischen Gründen kann man die Tabletten auch in farbigen Schichten verpressen.
For aesthetic reasons, the tablets may also be formed in colored layers.
EuroPat v2

Auch darf die Oxidfarbe aus ästhetischen Gründen nicht durch die opake Keramik hindurchscheinen.
Also, for aesthetic reasons, the oxide color must not show through the opaque ceramic.
EuroPat v2

Aus ästhetischen Gründen soll die Brille verdeckt aufbewahrt sein.
For aesthetic reasons, the spectacles should be concealed from view during storage.
EuroPat v2

Ein Schönheitschirurg als der Name schlägt tut Operationen aus ästhetischen Gründen vor.
A cosmetic surgeon as the name suggests does surgeries for aesthetic reasons.
ParaCrawl v7.1

Als Sonderform wird Bondage auch aus ästhetischen oder anderen Gründen eingesetzt.
As a special form of bondage is also used for aesthetic or other reasons.
CCAligned v1

Sie kann auch aus ästhetischen Gründen erforderlich sein.
This may also be necessary on aesthetic causes.
ParaCrawl v7.1

Die Verpackung wird aus hygienischen und ästhetischen Gründen praktiziert.
Packaging is mainly used for hygienic and aesthetic reasons.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind die verschiedenen Ausströmöffnungen am Fahrzeugsitz aus ästhetischen Gründen zu vermeiden.
In addition, the various exhaust openings should be avoided in the vehicle seat for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Aus ästhetischen Gründen können Sie das Kabel mit Baumrinde oder ähnlichem Material abdecken.
For aesthetic reasons, you can choose to cover the cable with garden soil or ground cover.
ParaCrawl v7.1

Auch aus rein ästhetischen Gründen kommt diese Behandlung in Betracht.
This treatment is also suitable for purely aesthetic reasons.
ParaCrawl v7.1

Diese Chirurgie wird hauptsächlich aus ästhetischen Gründen durchgeführt.
This surgery is primarily performed for aesthetic reasons.
ParaCrawl v7.1

Aus ästhetischen Gründen wird dies als störend empfunden.
This is found to be objectionable for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Aus ästhetischen Gründen ist dies in der Regel besonders gewünscht.
That is generally particularly desirable for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Solche Stege sind aber oft beispielsweise aus ästhetischen Gründen nicht gewünscht.
Such struts, however, are often not desired for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere in der kosmetischen Anwendung aus ästhetischen Gründen sehr bevorzugt.
This is very preferred for aesthetic reasons, especially in cosmetic applications.
EuroPat v2

Eine solche Perforation wäre ohne eine abdeckende Oberflächenveredelung aus ästhetischen Gründen problematisch.
Such a perforation would be problematic without a covering surface refinement for aesthetic reasons.
EuroPat v2

Hochwertigere Minenspitzen für Kugelschreiber werden nicht zuletzt aus ästhetischen Gründen aus Neusilber hergestellt.
Higher-quality core tips for ballpoint pens are produced not least for esthetic reasons from nickel silver.
EuroPat v2

Aus ästhetischen Gründen werden "klare" Produkte von Verbrauchern oft bevorzugt.
For aesthetic reasons, “clear” products are often preferred by consumers.
EuroPat v2