Translation of "Aus operativen gründen" in English

Jedoch sind kleine Abweichungen aus operativen Gründen zulässig.
However, small deviations are authorised for operational reasons.
EUbookshop v2

Aus operativen Gründen können weitere Flüge ausgenommen sein.
For operational reasons, other flights may be excluded.
ParaCrawl v7.1

Das Büro kann aus operativen Gründen geschlossen sein.
The office may be closed because of operational constraints.
CCAligned v1

Aus operativen Gründen ist die Anzahl der Nutzer begrenzt.
For operational reasons, the number of users is limited.
ParaCrawl v7.1

Die Korrespondenz einer Vertragspartei, die lediglich speziell zuständigen Beamten, Einrichtungen oder Dienststellen dieser Vertragspartei zugänglich ist, kann in Ausnahmefällen aus operativen Gründen an einzelne zuständige Beamte, Einrichtungen oder Dienststellen der anderen Vertragspartei, die speziell als Empfänger benannt sind, gerichtet werden und lediglich diesen zugänglich sein, wobei deren Zuständigkeiten Rechnung zu tragen und nach dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ zu verfahren ist.
Exceptionally, correspondence from one Party which is accessible only to specific competent officials, organs or services of that Party may, for operational reasons, be addressed and be accessible only to specific competent officials, organs or services of the other Party specifically designated as recipients, taking into account their competencies and according to the need-to-know principle.
DGT v2019

In Ausnahmefällen kann die Korrespondenz einer Vertragspartei, die lediglich speziell zuständigen Beamten, Einrichtungen oder Dienststellen dieser Vertragspartei zugänglich ist, aus operativen Gründen an einzelne zuständige Beamte, Einrichtungen oder Dienststellen der anderen Vertragspartei, die speziell als Empfänger benannt sind, gerichtet werden und lediglich diesen zugänglich sein, wobei deren Zuständigkeiten Rechnung zu tragen und nach dem Grundsatz „Kenntnis nur, wenn nötig“ zu verfahren ist.
Exceptionally, correspondence from one Party which is accessible only to specific competent officials, organs or services of that Party may, for operational reasons, be addressed and be accessible only to specific competent officials, organs or services of the other Party specifically designated as recipients, taking into account their competencies and according to the need-to-know principle.
DGT v2019

Diese Zeile ist in der Tat in die Mitteilung der Kommission übernommen worden – unbeschadet eines Systems der Abstimmung mit absoluter Mehrheit in der Agentur (aus operativen Gründen).
This is in fact the line adopted in the Commission communication – without prejudice to a system of majority voting in the Agency (for operational reasons).
Europarl v8

Aus operativen Gründen sollten die betreffenden Mitgliedstaaten aufgefordert werden , den finanziellen Beistand auf einem besonderen Konto bei der nationalen Zentralbank zu deponieren und die fälligen Beträge einige Tage vor Fälligkeit auf ein Konto bei der Europäischen Zentralbank zu überweisen .
Sound management of the Community financial assistance received is of paramount importance . Therefore , the possibility for the European Court of Auditors and the European Anti-Fraud Office to carry out controls when they deem necessary is provided for by the existing loan agreements and should be laid down in this Regulation .
ECB v1

Alle Flugbesatzungsmitglieder, die für den Dienst im Cockpit erforderlich sind, müssen mit angelegtem Sicherheitsgurt auf ihrem Platz verbleiben, es sei denn, eine Abwesenheit ist während des Fluges aus physiologischen oder operativen Gründen erforderlich.
All flight crew members required to be on flight deck duty must be and remain at their station, with their seatbelts fastened except en-route for physiological or operational needs.
TildeMODEL v2018

Dazu zählt erforderlichenfalls auch das Vorhalten von Sicherheiten in der Währung eines anderen Mitgliedstaats oder eines Drittlands, gegen das das Kreditinstitut Forderungen hat, wobei, falls aus operativen Gründen notwendig, die Sicherheiten im Gebiet des Aufnahmemitgliedstaats oder Drittlands, in dessen Währung die Forderung besteht, vorzuhalten ist.
This includes holding collateral where necessary in the currency of another Member State, or currency of a third country to which the credit institution has exposures, and where operationally necessary within the territory of a host Member State or third country whose currency it is exposed to.
TildeMODEL v2018

Bei den bisherigen Vorgesprächen haben die Mitgliedstaaten zudem zu verstehen gegeben, dass diese Option aus rechtlichen und operativen Gründen politisch nur schwer zu akzeptieren wäre.
During consultations, the Member states also indicated that this option would be politically hard to accept for legal and operational reasons.
TildeMODEL v2018

Aus operativen Gründen könnte es in manchen Fällen angemessener sein, für die Ersteinschusszahlungen und die Nachschusszahlungen getrennte Mindesttransferbeträge vorzusehen.
For operational reasons, it might be more appropriate in some cases to have separate minimum transfer amounts for the initial and the variation margin.
DGT v2019

Gleichfalls angemessen ist die Festlegung einer Ausnahme für elektronische Zahlungsvorgänge, die an unbeaufsichtigten Terminals ausgelöst werden, an denen eine starke Kundenauthentifizierung aus operativen Gründen nicht immer ohne Weiteres durchführbar ist (z. B. zur Vermeidung von Staus und potenziellen Unfällen an Mautstellen oder aufgrund anderer Sicherheitsrisiken).
It is also appropriate to establish an exemption for the case of electronic payment transactions initiated at unattended terminals where the use of strong customer authentication may not always be easy to apply due to operational reasons (e.g. to avoid queues and potential accidents at toll gates or for other safety or security risks).
DGT v2019

Aus operativen Gründen ist es angemessen, dass der ausschreibende Mitgliedstaat eine bestehende Ausschreibung zur Festnahme nach Ermächtigung der Justizbehörden vorübergehend nicht verfügbar macht, wenn nach einer Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl erlassen wurde, intensiv und aktiv gefahndet wird und nicht an der konkreten Fahndung beteiligte Endnutzer den Erfolg der Fahndung gefährden könnten.
Due to operational reasons, it is appropriate for the issuing Member State to make an existing alert for arrest temporarily unavailable upon the authorisation of the judicial authorities when a person who is the subject of a European Arrest Warrant is intensively and actively searched and end-users not involved in the concrete search operation may jeopardise the successful outcome.
DGT v2019

Aus operativen Gründen sollten die betreffenden Mitgliedstaaten aufgefordert werden, den finanziellen Beistand auf einem besonderen Konto bei ihrer nationalen Zentralbank zu deponieren und die fälligen Beträge einige Tage vor Fälligkeit auf ein Konto bei der Europäischen Zentralbank zu überweisen.
For operational reasons, the Member State concerned should be asked to place the financial assistance received in a special account with its National Central Bank and to transfer the amounts due to an account with the European Central Bank a few days prior to their due dates.
DGT v2019

Wenn dies aus spezifischen operativen Gründen gerechtfertigt ist, kann der Rat oder gegebenenfalls der Generalsekretär auf Empfehlung des Sicherheitsausschusses auf die Anforderungen nach Nummer 25 oder 26 dieses Anhangs verzichten und eine vorläufige Zulassung für einen spezifischen Zeitraum gemäß dem Verfahren nach Artikel 10 Absatz 6 erteilen.
Where warranted on specific operational grounds, the Council or the Secretary-General as appropriate may, upon recommendation by the Security Committee, waive the requirements under paragraphs 25 or 26 of this Annex and grant an interim approval for a specific period in accordance with the procedure laid down in Article 10(6).
DGT v2019

Dazu zählt erforderlichenfalls auch das Vorhalten von Sicherheiten in der Währung eines anderen Mitgliedstaats oder eines Drittlands, gegenüber denen das Kreditinstitut Risikopositionen hat, wobei, falls aus operativen Gründen notwendig, die Sicherheiten im Gebiet des Aufnahmemitgliedstaats oder Drittlands, in dessen Währung die Forderung besteht, vorzuhalten ist.
This includes holding collateral where necessary in the currency of another Member State, or the currency of a third country to which the credit institution has exposures, and where operationally necessary within the territory of a host Member State or of a third country to whose currency it is exposed.
DGT v2019

Wenn aus dringenden operativen Gründen rasch ein rechtlicher Rahmen für den Austausch von Verschlusssachen geschaffen werden muss, kann der Rat ausnahmsweise beschließen, dass eine Verwaltungsvereinbarung für den Austausch von Informationen eines höheren Geheimhaltungsgrads geschlossen wird.
Where, for urgent operational reasons, a framework for exchanging classified information needs to be put in place rapidly, exceptionally the Council may decide that an administrative arrangement be entered into for exchanging information of a higher classification level.
DGT v2019

Das endgültige Programm des Vorsitzes kann zusätzliche Ratstagungen vorsehen, sofern sie aus operativen Gründen gerechtfertigt sind.
The final Presidency programme may provide for additional Council sessions, provided they are warranted for operational reasons.
TildeMODEL v2018

Die Aufhebungsbeschlüsse wurden getroffen, weil es aus operativen Gründen nicht länger erforderlich ist, die entsprechenden Aufgaben durch den Generalsekretär des Rates erledigen zu lassen.
These Decisions were taken on the grounds that, for operational reasons, it is no longer necessary for the Secretary-General of the Council to carry out these tasks.
TildeMODEL v2018

Da der künstliche Herzschrittmacher selbst aus operativen Gründen leicht zugänglich in der Nähe der Körperoberfläche angeordnet sein muß, die Erfassung von Herzsignalen bzw. die Abgabe von Stimulationsimpulsen aber direkt am Herzmuskel erfolgen, wird durch die Elektrode die entsprechende Entfernung im Körper überbrückt.
Since the artificial cardiac pacemaker itself must be arranged near the body's surface so as to be easily accessible by surgical procedures, but the detection of heart signals and the emission of stimulation pulses must take place directly at the heart muscle, the electrode bridges the resulting distance within the body.
EuroPat v2

Im Allgemeinen kooperieren mittlere Unternehmen aus strategischen Gründen und zur Erzielung langfristiger Vorteile, während Kleinst- und kleine Unternehmen aus operativen Gründen mit anderen KMU Kooperationen eingehen und auch kurzfristig Vorteile erwarten.
Generally, mediumsized enterprises cooperate with other SMEs for strategic reasons and long-term benefits, while micro and small enterprises cooperate with other SMEs for operational purposes with shorter time-scale for the expected benefits.
EUbookshop v2

Der Flugbetrieb wurde aus „operativen Gründen“ abgesagt – so unter anderem die Flüge für Bozen, Rom, Mailand, Parma, und Salerno.
The flight operation was discontinued due to “operational reasons” – including all flights for Bozen, Rome, Milano, Parma and Salerno.
WikiMatrix v1

Die exzentrische Anordnung der Kanäle im Rohr ist bei der Anbringung mehrerer Arbeitskanäle sowie wenigstens eines Saug- oder Spülkanals dadurch bedingt, daß der Außendurchmesser des Rohres aus operativen Gründen auf ca. 10 mm begrenzt ist, so daß in einem relativ kleinen Querschnitt die verschiedenen Kanäle so anzuordnen sind, daß sie einen möglichst großen Durchmesser aufweisen können.
An eccentric arrangement is limited, in particular when a plurality of working channels as well as at least one suction or flushing channel are to be accommodated, by the fact that for surgical reasons the outer diameter of the tube 14 is limited to approximately 10 mm so that the various channels need to be arranged in a relatively small cross-section in such a manner that they can have as large a diameter as possible.
EuroPat v2