Translation of "Aus operativen gründen" in English
Jedoch
sind
kleine
Abweichungen
aus
operativen
Gründen
zulässig.
However,
small
deviations
are
authorised
for
operational
reasons.
EUbookshop v2
Aus
operativen
Gründen
können
weitere
Flüge
ausgenommen
sein.
For
operational
reasons,
other
flights
may
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
kann
aus
operativen
Gründen
geschlossen
sein.
The
office
may
be
closed
because
of
operational
constraints.
CCAligned v1
Aus
operativen
Gründen
ist
die
Anzahl
der
Nutzer
begrenzt.
For
operational
reasons,
the
number
of
users
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Die
Korrespondenz
einer
Vertragspartei,
die
lediglich
speziell
zuständigen
Beamten,
Einrichtungen
oder
Dienststellen
dieser
Vertragspartei
zugänglich
ist,
kann
in
Ausnahmefällen
aus
operativen
Gründen
an
einzelne
zuständige
Beamte,
Einrichtungen
oder
Dienststellen
der
anderen
Vertragspartei,
die
speziell
als
Empfänger
benannt
sind,
gerichtet
werden
und
lediglich
diesen
zugänglich
sein,
wobei
deren
Zuständigkeiten
Rechnung
zu
tragen
und
nach
dem
Grundsatz
„Kenntnis
nur,
wenn
nötig“
zu
verfahren
ist.
Exceptionally,
correspondence
from
one
Party
which
is
accessible
only
to
specific
competent
officials,
organs
or
services
of
that
Party
may,
for
operational
reasons,
be
addressed
and
be
accessible
only
to
specific
competent
officials,
organs
or
services
of
the
other
Party
specifically
designated
as
recipients,
taking
into
account
their
competencies
and
according
to
the
need-to-know
principle.
DGT v2019
In
Ausnahmefällen
kann
die
Korrespondenz
einer
Vertragspartei,
die
lediglich
speziell
zuständigen
Beamten,
Einrichtungen
oder
Dienststellen
dieser
Vertragspartei
zugänglich
ist,
aus
operativen
Gründen
an
einzelne
zuständige
Beamte,
Einrichtungen
oder
Dienststellen
der
anderen
Vertragspartei,
die
speziell
als
Empfänger
benannt
sind,
gerichtet
werden
und
lediglich
diesen
zugänglich
sein,
wobei
deren
Zuständigkeiten
Rechnung
zu
tragen
und
nach
dem
Grundsatz
„Kenntnis
nur,
wenn
nötig“
zu
verfahren
ist.
Exceptionally,
correspondence
from
one
Party
which
is
accessible
only
to
specific
competent
officials,
organs
or
services
of
that
Party
may,
for
operational
reasons,
be
addressed
and
be
accessible
only
to
specific
competent
officials,
organs
or
services
of
the
other
Party
specifically
designated
as
recipients,
taking
into
account
their
competencies
and
according
to
the
need-to-know
principle.
DGT v2019
Diese
Zeile
ist
in
der
Tat
in
die
Mitteilung
der
Kommission
übernommen
worden
–
unbeschadet
eines
Systems
der
Abstimmung
mit
absoluter
Mehrheit
in
der
Agentur
(aus
operativen
Gründen).
This
is
in
fact
the
line
adopted
in
the
Commission
communication
–
without
prejudice
to
a
system
of
majority
voting
in
the
Agency
(for
operational
reasons).
Europarl v8
Aus
operativen
Gründen
sollten
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden
,
den
finanziellen
Beistand
auf
einem
besonderen
Konto
bei
der
nationalen
Zentralbank
zu
deponieren
und
die
fälligen
Beträge
einige
Tage
vor
Fälligkeit
auf
ein
Konto
bei
der
Europäischen
Zentralbank
zu
überweisen
.
Sound
management
of
the
Community
financial
assistance
received
is
of
paramount
importance
.
Therefore
,
the
possibility
for
the
European
Court
of
Auditors
and
the
European
Anti-Fraud
Office
to
carry
out
controls
when
they
deem
necessary
is
provided
for
by
the
existing
loan
agreements
and
should
be
laid
down
in
this
Regulation
.
ECB v1
Alle
Flugbesatzungsmitglieder,
die
für
den
Dienst
im
Cockpit
erforderlich
sind,
müssen
mit
angelegtem
Sicherheitsgurt
auf
ihrem
Platz
verbleiben,
es
sei
denn,
eine
Abwesenheit
ist
während
des
Fluges
aus
physiologischen
oder
operativen
Gründen
erforderlich.
All
flight
crew
members
required
to
be
on
flight
deck
duty
must
be
and
remain
at
their
station,
with
their
seatbelts
fastened
except
en-route
for
physiological
or
operational
needs.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählt
erforderlichenfalls
auch
das
Vorhalten
von
Sicherheiten
in
der
Währung
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittlands,
gegen
das
das
Kreditinstitut
Forderungen
hat,
wobei,
falls
aus
operativen
Gründen
notwendig,
die
Sicherheiten
im
Gebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
oder
Drittlands,
in
dessen
Währung
die
Forderung
besteht,
vorzuhalten
ist.
This
includes
holding
collateral
where
necessary
in
the
currency
of
another
Member
State,
or
currency
of
a
third
country
to
which
the
credit
institution
has
exposures,
and
where
operationally
necessary
within
the
territory
of
a
host
Member
State
or
third
country
whose
currency
it
is
exposed
to.
TildeMODEL v2018
Bei
den
bisherigen
Vorgesprächen
haben
die
Mitgliedstaaten
zudem
zu
verstehen
gegeben,
dass
diese
Option
aus
rechtlichen
und
operativen
Gründen
politisch
nur
schwer
zu
akzeptieren
wäre.
During
consultations,
the
Member
states
also
indicated
that
this
option
would
be
politically
hard
to
accept
for
legal
and
operational
reasons.
TildeMODEL v2018
Aus
operativen
Gründen
könnte
es
in
manchen
Fällen
angemessener
sein,
für
die
Ersteinschusszahlungen
und
die
Nachschusszahlungen
getrennte
Mindesttransferbeträge
vorzusehen.
For
operational
reasons,
it
might
be
more
appropriate
in
some
cases
to
have
separate
minimum
transfer
amounts
for
the
initial
and
the
variation
margin.
DGT v2019
Gleichfalls
angemessen
ist
die
Festlegung
einer
Ausnahme
für
elektronische
Zahlungsvorgänge,
die
an
unbeaufsichtigten
Terminals
ausgelöst
werden,
an
denen
eine
starke
Kundenauthentifizierung
aus
operativen
Gründen
nicht
immer
ohne
Weiteres
durchführbar
ist
(z. B.
zur
Vermeidung
von
Staus
und
potenziellen
Unfällen
an
Mautstellen
oder
aufgrund
anderer
Sicherheitsrisiken).
It
is
also
appropriate
to
establish
an
exemption
for
the
case
of
electronic
payment
transactions
initiated
at
unattended
terminals
where
the
use
of
strong
customer
authentication
may
not
always
be
easy
to
apply
due
to
operational
reasons
(e.g.
to
avoid
queues
and
potential
accidents
at
toll
gates
or
for
other
safety
or
security
risks).
DGT v2019
Aus
operativen
Gründen
ist
es
angemessen,
dass
der
ausschreibende
Mitgliedstaat
eine
bestehende
Ausschreibung
zur
Festnahme
nach
Ermächtigung
der
Justizbehörden
vorübergehend
nicht
verfügbar
macht,
wenn
nach
einer
Person,
gegen
die
ein
Europäischer
Haftbefehl
erlassen
wurde,
intensiv
und
aktiv
gefahndet
wird
und
nicht
an
der
konkreten
Fahndung
beteiligte
Endnutzer
den
Erfolg
der
Fahndung
gefährden
könnten.
Due
to
operational
reasons,
it
is
appropriate
for
the
issuing
Member State
to
make
an
existing
alert
for
arrest
temporarily
unavailable
upon
the
authorisation
of
the
judicial
authorities
when
a
person
who
is
the
subject
of
a
European
Arrest
Warrant
is
intensively
and
actively
searched
and
end-users
not
involved
in
the
concrete
search
operation
may
jeopardise
the
successful
outcome.
DGT v2019
Aus
operativen
Gründen
sollten
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
aufgefordert
werden,
den
finanziellen
Beistand
auf
einem
besonderen
Konto
bei
ihrer
nationalen
Zentralbank
zu
deponieren
und
die
fälligen
Beträge
einige
Tage
vor
Fälligkeit
auf
ein
Konto
bei
der
Europäischen
Zentralbank
zu
überweisen.
For
operational
reasons,
the
Member
State
concerned
should
be
asked
to
place
the
financial
assistance
received
in
a
special
account
with
its
National
Central
Bank
and
to
transfer
the
amounts
due
to
an
account
with
the
European
Central
Bank
a
few
days
prior
to
their
due
dates.
DGT v2019
Wenn
dies
aus
spezifischen
operativen
Gründen
gerechtfertigt
ist,
kann
der
Rat
oder
gegebenenfalls
der
Generalsekretär
auf
Empfehlung
des
Sicherheitsausschusses
auf
die
Anforderungen
nach
Nummer
25
oder
26
dieses
Anhangs
verzichten
und
eine
vorläufige
Zulassung
für
einen
spezifischen
Zeitraum
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
10
Absatz
6
erteilen.
Where
warranted
on
specific
operational
grounds,
the
Council
or
the
Secretary-General
as
appropriate
may,
upon
recommendation
by
the
Security
Committee,
waive
the
requirements
under
paragraphs
25
or
26
of
this
Annex
and
grant
an
interim
approval
for
a
specific
period
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
10(6).
DGT v2019
Dazu
zählt
erforderlichenfalls
auch
das
Vorhalten
von
Sicherheiten
in
der
Währung
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
eines
Drittlands,
gegenüber
denen
das
Kreditinstitut
Risikopositionen
hat,
wobei,
falls
aus
operativen
Gründen
notwendig,
die
Sicherheiten
im
Gebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
oder
Drittlands,
in
dessen
Währung
die
Forderung
besteht,
vorzuhalten
ist.
This
includes
holding
collateral
where
necessary
in
the
currency
of
another
Member
State,
or
the
currency
of
a
third
country
to
which
the
credit
institution
has
exposures,
and
where
operationally
necessary
within
the
territory
of
a
host
Member
State
or
of
a
third
country
to
whose
currency
it
is
exposed.
DGT v2019
Wenn
aus
dringenden
operativen
Gründen
rasch
ein
rechtlicher
Rahmen
für
den
Austausch
von
Verschlusssachen
geschaffen
werden
muss,
kann
der
Rat
ausnahmsweise
beschließen,
dass
eine
Verwaltungsvereinbarung
für
den
Austausch
von
Informationen
eines
höheren
Geheimhaltungsgrads
geschlossen
wird.
Where,
for
urgent
operational
reasons,
a
framework
for
exchanging
classified
information
needs
to
be
put
in
place
rapidly,
exceptionally
the
Council
may
decide
that
an
administrative
arrangement
be
entered
into
for
exchanging
information
of
a
higher
classification
level.
DGT v2019
Das
endgültige
Programm
des
Vorsitzes
kann
zusätzliche
Ratstagungen
vorsehen,
sofern
sie
aus
operativen
Gründen
gerechtfertigt
sind.
The
final
Presidency
programme
may
provide
for
additional
Council
sessions,
provided
they
are
warranted
for
operational
reasons.
TildeMODEL v2018
Die
Aufhebungsbeschlüsse
wurden
getroffen,
weil
es
aus
operativen
Gründen
nicht
länger
erforderlich
ist,
die
entsprechenden
Aufgaben
durch
den
Generalsekretär
des
Rates
erledigen
zu
lassen.
These
Decisions
were
taken
on
the
grounds
that,
for
operational
reasons,
it
is
no
longer
necessary
for
the
Secretary-General
of
the
Council
to
carry
out
these
tasks.
TildeMODEL v2018
Da
der
künstliche
Herzschrittmacher
selbst
aus
operativen
Gründen
leicht
zugänglich
in
der
Nähe
der
Körperoberfläche
angeordnet
sein
muß,
die
Erfassung
von
Herzsignalen
bzw.
die
Abgabe
von
Stimulationsimpulsen
aber
direkt
am
Herzmuskel
erfolgen,
wird
durch
die
Elektrode
die
entsprechende
Entfernung
im
Körper
überbrückt.
Since
the
artificial
cardiac
pacemaker
itself
must
be
arranged
near
the
body's
surface
so
as
to
be
easily
accessible
by
surgical
procedures,
but
the
detection
of
heart
signals
and
the
emission
of
stimulation
pulses
must
take
place
directly
at
the
heart
muscle,
the
electrode
bridges
the
resulting
distance
within
the
body.
EuroPat v2
Im
Allgemeinen
kooperieren
mittlere
Unternehmen
aus
strategischen
Gründen
und
zur
Erzielung
langfristiger
Vorteile,
während
Kleinst-
und
kleine
Unternehmen
aus
operativen
Gründen
mit
anderen
KMU
Kooperationen
eingehen
und
auch
kurzfristig
Vorteile
erwarten.
Generally,
mediumsized
enterprises
cooperate
with
other
SMEs
for
strategic
reasons
and
long-term
benefits,
while
micro
and
small
enterprises
cooperate
with
other
SMEs
for
operational
purposes
with
shorter
time-scale
for
the
expected
benefits.
EUbookshop v2
Der
Flugbetrieb
wurde
aus
„operativen
Gründen“
abgesagt
–
so
unter
anderem
die
Flüge
für
Bozen,
Rom,
Mailand,
Parma,
und
Salerno.
The
flight
operation
was
discontinued
due
to
“operational
reasons”
–
including
all
flights
for
Bozen,
Rome,
Milano,
Parma
and
Salerno.
WikiMatrix v1
Die
exzentrische
Anordnung
der
Kanäle
im
Rohr
ist
bei
der
Anbringung
mehrerer
Arbeitskanäle
sowie
wenigstens
eines
Saug-
oder
Spülkanals
dadurch
bedingt,
daß
der
Außendurchmesser
des
Rohres
aus
operativen
Gründen
auf
ca.
10
mm
begrenzt
ist,
so
daß
in
einem
relativ
kleinen
Querschnitt
die
verschiedenen
Kanäle
so
anzuordnen
sind,
daß
sie
einen
möglichst
großen
Durchmesser
aufweisen
können.
An
eccentric
arrangement
is
limited,
in
particular
when
a
plurality
of
working
channels
as
well
as
at
least
one
suction
or
flushing
channel
are
to
be
accommodated,
by
the
fact
that
for
surgical
reasons
the
outer
diameter
of
the
tube
14
is
limited
to
approximately
10
mm
so
that
the
various
channels
need
to
be
arranged
in
a
relatively
small
cross-section
in
such
a
manner
that
they
can
have
as
large
a
diameter
as
possible.
EuroPat v2