Translation of "Betrieben werden kann" in English
Wenn
sie
aber
nicht
weltweit
betrieben
werden
kann,
erhebt
sich
die
Frage,
Not
only
did
our
own
troops
face
our
weapons
across
the
desert
sands.
EUbookshop v2
Wann
kann
Sport
betrieben
werden,
kann
der
ganze
Körper
trainiert
werden.
When
do
sports
your
whole
body
can
be
exercised
.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Übertragungsprinzip
geeignet
ist
praktisch
alles,
was
digital
betrieben
werden
kann.
It
can
be
practically
anything
you
can
think
of
that
can
be
operated
digitally.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
hat
gezeigt,
dass
das
Verfahren
wirtschaftlich
betrieben
werden
kann.
The
project
has
shown
that
this
process
can
be
carried
out
in
an
economical
way.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Betriebsbereiche,
in
welchen
ein
Parallelhybrid
betrieben
werden
kann.
There
are
various
operating
ranges
in
which
a
parallel
hybrid
may
be
operated.
EuroPat v2
Es
wird
somit
erreicht,
dass
jede
Arbeitsstelle
quasi
autark
betrieben
werden
kann.
This
means
that
each
workstation
can
be
operated
virtually
self-sufficiently.
EuroPat v2
Das
Magnetschloss
20
ist
ein
abgeschlossenes
System,
das
unabhängig
betrieben
werden
kann.
The
magnetic
lock
20
is
a
closed
system
that
can
be
used
independently.
EuroPat v2
Weiter
ist
es
bevorzugt,
dass
die
Vorrichtung
steril
betrieben
werden
kann.
It
is
further
preferred
that
the
device
can
be
operated
aseptically.
EuroPat v2
Daher
muss
der
Sicherheitssteuerung
überlassen
bleiben,
ob
ein
Aktor
betrieben
werden
kann.
It
must
therefore
be
left
up
to
the
safety
control
whether
an
actuator
can
be
operated.
EuroPat v2
Vierter
Vorteil
ist,
daß
die
Vorrichtung
als
Durchflußdetektor
kontinuierlich
betrieben
werden
kann.
The
fourth
advantage
is
that
the
device
can
be
continuously
operated
as
a
flow-through
detector.
EuroPat v2
Durch
Hülse
Leckerbissen
mit
viel
kleineren
Luftspalt
betrieben
werden
kann.
Dueto
sleeve
treat
can
be
operated
with
much
smaller
air
gap.
CCAligned v1
Dabei
sind
Verfahren
bekannt,
mit
welchem
die
Spulenanordnung
betrieben
werden
kann.
In
such
case,
methods
are
known,
with
which
the
coil
arrangement
can
be
operated.
EuroPat v2
Ein
externes
Netzteil,
welches
weltweit
betrieben
werden
kann,
ist
enthalten.
An
external
brick-style
switching
power
supply
which
can
be
used
worldwide
is
included.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
ein
Gerät
das
auch
mit
DSL
betrieben
werden
kann.
You
are
looking
for
a
device
which
can
be
operated
even
with
DSL?
ParaCrawl v7.1
Betrieben
werden
kann
der
Magnetrührer
mit
230
V
und
110
V
Netzspannung.
The
magnetic
stirrer
can
be
operated
with
230V
and
110V
mains
voltage.
ParaCrawl v7.1
Vor
sogar,
betrieben
zu
werden,
kann
Ihre
Idee
Sie
Geldes
bringen.
That
means
that
even
before
being
developed
your
idea
will
bring
you
some
money.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
der
Sensor
nicht
ohne
Last
betrieben
werden
kann.
Make
sure
that
the
sensor
cannot
be
operated
without
load.
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Reinigungsfunktion
ermöglicht,
dass
FlowJec
nahezu
wartungsfrei
betrieben
werden
kann.
The
integrated
cleaning
function
allows
FlowJec
to
be
operated
nearly
maintenance-free.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fachleute
suchen
Orte
für
Gruppen,
wo
Team-Förderung
betrieben
werden
kann.
These
pros
look
for
places
where
groups
can
meet
for
teambuilding
events.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
nach
Österreich
zeigt,
dass
das
WiMAX-Geschäft
erfolgreich
betrieben
werden
kann.
A
view
to
Austria
shows
that
the
WiMAX
business
can
successfully
be
operated.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
zeigen,
wie
Personalentwicklung
systematisch
betrieben
werden
kann
und
muss.
The
authors
show
how
personnel
development
can
and
should
be
systematically
operated.
ParaCrawl v7.1
Das
beweist
u.
a.,
daß
Jagd
ohne
die
schrecklichen
Fangeisen
betrieben
werden
kann
.
This
shows,
among
other
things,
that
hunting
can
be
carried
out
without
the
terrible
leghold
traps.
Europarl v8
Ein
„Triebzug“
ist
ein
nicht
trennbarer
Zugverband,
der
als
Zug
betrieben
werden
kann.
A
unit
is
designed
for
general
operation
when
the
unit
is
intended
to
be
coupled
with
other
unit(s)
in
a
train
formation
which
is
not
defined
at
design
stage.
DGT v2019