Translation of "Betrieb als" in English
Dieser
Betrieb
etablierte
ihn
als
Süßigkeitenfabrikant
und
war
die
Grundlage
für
spätere
Leistungen.
It
was
this
business
that
established
him
as
a
candy
maker,
and
set
the
stage
for
future
accomplishments.
Wikipedia v1.0
Ihr
Betrieb
war
als
Teil
der
öffentlichen
Verwaltung
und
nicht
als
Wirtschaftsunternehmen
organisiert.
Oxera
took
into
account
the
aeronautical
revenues
stemming
from
the
airport
charges
net
of
the
relevant
discounts,
based
on
the
following
agreements
between
Wizz
Air
and
FD):
DGT v2019
Allerdings
ist
es
in
den
USA
pro
Betrieb
größer
als
in
der
EU.
It
is,
however,
higher
per
farm
in
the
US
than
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfen
haben
sowohl
den
Betrieb
gewerblicher
Art
als
auch
die
GmbH
begünstigt.
This
aid
benefited
both
the
Betrieb
gewerblicher
Art
and
the
GmbH.
DGT v2019
Eine
Anlage,
die
ständig
außer
Betrieb
ist,
gilt
als
keine
Anlage.
An
installation
which
is
permanently
out
of
order
is
considered
as
no
installation.
DGT v2019
Leider
sei
es
einfacher,
einen
Betrieb
zu
schließen
als
zu
gründen.
Unfortunately,
it
was
easier
to
shut
down
a
company
than
to
start
one
up.
TildeMODEL v2018
Ja,
da
ist
mehr
Betrieb
als
in
einem
verfickten
McDonalds.
Yeah,
they
serve
more
customers
than
a
fucking
McDonald's.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
du
bist
ja
länger
außer
Betrieb,
als
ich
dachte.
God,
you've
been
out
of
commission
for
longer
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
gerade
in
Betrieb
als...
We'd
just
gone
operational
when-
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
mehr
Betrieb
als
am
Hauptbahnhof.
More
people
come
in
and
out
of
here
than
Grand
Central
Station.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wissen
mehr
über
Picketts
Betrieb
als
er
selbst.
And
you
know
more
about
Pickett's
operation
than
he
does
himself.
OpenSubtitles v2018
Nur
zwei
waren
noch
im
Betrieb,
als
sich
die
erste
Explosion
ereignete.
Of
these,
only
two
had
been
present
when
the
bomb
exploded.
WikiMatrix v1
Dennoch
erwies
sich
der
Betrieb
als
immer
unrentabler.
Despite
that
operations
were
always
unprofitable.
WikiMatrix v1
Der
Betrieb
wurde
1937
als
Einzelunternehmen
ins
Handelsregister
eingetragen.
The
operation
was
registered
as
a
private
company
in
the
commercial
register
and
established
in
1937.
WikiMatrix v1
Berstscheiben
haben
sich
im
technischen
Betrieb
als
Sicherheitseinrichtungen
schon
seit
langer
Zeit
bewährt.
Rupture
discs
have
long
proven
their
worth
in
industrial
and
scientific
operations
as
safety
devices.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
bei
diesem
Betrieb
das
Ergänzungswerkzeug
als
Fingerfräser
oder
Bohrer
ausgebildet.
In
this
operation,
the
supplementary
tool
is
preferably
developed
as
an
end
miller
or
drill.
EuroPat v2
Er
sieht
den
Betrieb
der
Strecke
als
„einzige
ununterbrochene
Hauptbahn“
vor.
It
treats
the
operation
of
the
line
as
a
"single
continuous
main
line".
WikiMatrix v1
Dieser
Betrieb
könnte
als
quasistationäre
Fahrwertstrategie
bezeichnet
werden.
This
operation
may
be
termed
quasi-stationary
operating
value
strategy.
EuroPat v2