Translation of "Betreten von" in English

Wer wagt es, das hoheitliche Land zu betreten von...
Who dares to trespass on the sovereign land of the...
OpenSubtitles v2018

Sie betreten eine Sicherheitszone von Hanka.
You are entering a Hanka secure area.
OpenSubtitles v2018

Hornissen haben mich beim Betreten von South Carolina aufgegriffen und hierher gebracht.
Hornets found me crossing into South Carolina, brought me here.
OpenSubtitles v2018

So bald Sie das Gebäude betreten, werden Sie von den Kameras erfasst.
As soon as you enter the building, you'll be in camera sight.
OpenSubtitles v2018

Die Rekag betreten das Territorium von Seronia nicht.
The Rekags won't go into Seronian territory for talks.
OpenSubtitles v2018

Dieser Omen geführte über das Betreten von Babylon hinauszuschieben und zu zögern Alexander.
This omen led Alexander to postpone and procrastinate about entering Babylon.
ParaCrawl v7.1

Dies ist vor allem auf natürliches Testosteron und betreten den Körper von außen.
This is mainly due to natural testosterone and enter the body from the outside.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Betreten von Porto Cesareo, folgen Sie der Freigabe für Nardò.
Before entering to Porto Cesareo, you follow the release for Nar?.
ParaCrawl v7.1

Der Besucher wird beim Betreten von der Jetztzeit in die Antike zurückversetzt.
When entering the visitor descends from present time to ancient ruins.
ParaCrawl v7.1

Wir betreten das Gelände von Laphroaig Distillery.
We enter the Laphroaig distillery area.
ParaCrawl v7.1

Das Betreten des Allerheiligsten von Hindu-Tempeln ist nur Hindus gestattet.
Only Hindus are permitted to enter the most sacred of Hindu temples.
ParaCrawl v7.1

Beim Betreten von The Suite werden Sie in einem wunderschönen Empfangsbereich begrüßt.
When entering The Suite you will be welcomed in a stunning reception area.
ParaCrawl v7.1

Das Betreten von Bahngleisen und Gelände ist verboten und extrem gefährlich.
Trespassing on railway property is illegal and extremely dangerous.
ParaCrawl v7.1

Viele von unseren Ubersetzer betreten als Mitglieder von dem Verband der Ubersetzer Russlands.
The most part of our translators are members of the Russian Union of translators.
CCAligned v1

Mess betreten das Gelände von 28 bis 62% Brix.
Measuring tread the terrain of 28-62% Brix.
ParaCrawl v7.1

Die Zwerge werden beim Betreten der Waldgebiete von Bogenschützen beschossen.
The dwarves are fired at by archers the moment they enter woodland range.
ParaCrawl v7.1

Die für das Betreten von Anlagen bestehenden Vorschriften sind einzuhalten.
The regulations existing in connection with access to the plants shall be observed.
ParaCrawl v7.1

Das Betreten von Stellen außerhalb der Gartenwege ist verboten.
Entrance into areas outside of the garden path is prohibited.
CCAligned v1

Zusätzlich werden mit Betreten und Nutzung von www.awp-rohstoffe.de akzeptiert:
In addition, entering and using www.awp-rohstoffe.de accepts:
CCAligned v1

Bitte betreten Sie Gebäude von hier.
Please enter building from here.
CCAligned v1

Wir betreten einen Zustand von Supra-Normaler Realität.
We enter a state of Supra-Normal Reality.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen vor dem Betreten von SCP-784 auf Exaktheit überprüft werden.
They are to be checked for precision prior to entering SCP-784.
ParaCrawl v7.1

Das unbefugte Betreten von Gleisanlagen bringt Gefahr für Mensch und Tier mit sich.
Trespassing tracks is a risk for people and animals.
ParaCrawl v7.1

Kein Aufzug - alle Personen betreten jede Wohnung von außen.
No elevator - all persons enter each condo from the outside.
ParaCrawl v7.1

Auch in den Pflegezonen ist das Betreten von Wiesen und Weiden untersagt.
Fields and meadows within the cultivation zone are not to be walked on.
ParaCrawl v7.1

Das Betreten von anderen Hotelanlagen ist ebenfalls kein Problem.
Entry into other resorts is also not a problem.
ParaCrawl v7.1