Translation of "Betreffen alle" in English

Die Fragen von Kriminalität, Innenpolitik und Gerichtswesen betreffen uns wirklich alle.
The issues of crime, home affairs and justice truly concern us all.
Europarl v8

In Wirklichkeit betreffen sie uns alle.
They actually affect us all.
Europarl v8

Ich möchte aber die politischen Verantwortlichkeiten anführen, denn sie betreffen uns alle.
Instead, I want to talk about political responsibility, because that concerns all of us.
Europarl v8

Frauenthemen sind Gesellschaftsthemen und betreffen alle.
Women's issues are society's issues and concern everyone.
Europarl v8

Diese betreffen alle, sind aber besonders diskriminierend gegenüber Frauen.
These affect everyone, but they are particularly discriminatory towards women.
Europarl v8

Die nächsten drei Fragen betreffen alle die ZVE.
The next three questions are all on the DASS.
Europarl v8

Sie betreffen alle einen Aspekt, den Sie angesprochen haben.
They all concern an aspect which you have mentioned.
Europarl v8

Die Änderungsanträge betreffen alle fünf Berichte und sind technischer Natur.
The amendments are to all five reports and are technical amendments.
Europarl v8

Das ist vielleicht nicht besonders überraschend, da Arzneimittel alle betreffen.
This is perhaps not particularly strange, as pharmaceutical products affect everyone.
Europarl v8

Übergriffe gegen Frauen betreffen uns alle.
Attacks on women affect all of us.
Europarl v8

Die Berichte Hautala, Pollack und Hulthén betreffen alle das Problem der Luftverunreinigung.
The Hautala, Pollack and Hulthén reports all relate to the problem of air pollution.
Europarl v8

Die Themen Gesundheitswesen und Altenpflege sind wichtige Themen, die uns alle betreffen.
The issue of health care and care for the elderly is an important one and of concern to us all.
Europarl v8

Folglich müssen die Erhaltungsmaßnahmen alle betreffen.
The conservation measures must therefore affect everybody.
Europarl v8

Das sind Fragen, die uns alle betreffen.
These are issues which we all have in common.
Europarl v8

Die Vorschriften für den Verbraucherschutz betreffen ja eigentlich alle politischen Beschlüsse.
Of course, consumer rules actually concern all political decisions.
Europarl v8

Uebrigens betreffen alle jene Nüancen und Unterschiede nur die Oberfläche der Bauwerke.
However, all these shades, all these differences, do not affect the surfaces of edifices only.
Books v1

Also – (Gelächter) Wahrscheinlich wird diese schreckliche Krankheit uns alle betreffen.
So -- (Laughter) so in some way, this terrifying disease is likely to affect us all.
TED2020 v1

Wie wird die Meeresübersäuerung uns alle betreffen?
How is ocean acidification going to affect all of us?
TED2020 v1

Die Benzinpreise betreffen uns alle auf die eine oder andere Art.
Gasoline prices affect all of us one way or another.
Tatoeba v2021-03-10

Die vorgeschlagenen Regeln haben horizontalen Charakter und betreffen alle spezifischen Forschungs­programme.
The proposed rules are horizontal in nature and concern all specific research programmes.
TildeMODEL v2018

Diese Analysen und Prognosen betreffen alle Wirt­schaftsteilnehmer einschließlich der Genossenschaften und Handwerksbetriebe.
These analyses and forecasts cover all types of enterprises, including cooperatives and craft companies.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen dieses Phänomens auf die EU sind mannigfaltig und betreffen alle Bürger.
The repercussions for the EU are manifold and affect us all.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtungen betreffen alle vier Bereiche des Pakts.
These commitments relate to all four areas of the pact.
TildeMODEL v2018

Diese Angaben betreffen alle Artikel und alle Arten von Ausschreibungen.
The statistics shall cover all the Articles and all types of alerts.
DGT v2019

Die Überwachungsstellen betreffen alle wichtigen Bodentypen, Düngepraktiken und Kulturen.
The monitoring sites shall include main soil types, fertilisation practices and crops.
DGT v2019

Die Messstellen betreffen alle wichtigen Bodenarten, Düngeverfahren und Kulturen.
The monitoring sites shall include main soil types, fertilisation practices and crops.
DGT v2019

Die Stellungnahmen betreffen alle drei Maßnahmen.
The comments concerned all three measures.
DGT v2019