Translation of "Betrag ergeben" in English
Von
dem
ausgewiesenen
Betrag
ergeben
sich
rund
30
Millionen
Euro
aus
dem
Restrukturierungsfonds.
Of
the
reported
amount,
about
EUR
30
million
was
from
the
restructuring
fund.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Betrag
ergeben
sich
8,9 Millionen
Dollar
aus
einer
Verfahrensänderung
im
Hinblick
auf
die
strategische
Materialreserve,
wonach
die
Friedenssicherungsmissionen
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Material,
das
ursprünglich
aus
den
Reservebeständen
der
Versorgungsbasis
der
Vereinten
Nationen
in
Brindisi
(Italien)
stammte,
nicht
als
Ausgaben
für
die
strategische
Materialreserve
verbuchen
sollten.
Of
that
amount,
$8.9
million
resulted
from
a
change
in
the
policy
with
respect
to
the
strategic
deployment
stocks,
by
which
it
was
decided
that
costs
relating
to
assets
that
were
originally
part
of
the
reserves
located
at
the
United
Nations
Logistics
Base
at
Brindisi,
Italy,
should
not
be
recorded
by
peacekeeping
missions
as
strategic
deployment
stock
expenditures.
MultiUN v1
Ebenso
können
konservative
Annahmen,
wie
viel
Geld
„wirklich
zusätzlich“
ausgegeben
wird,
um
den
Klimawandel
durch
Entwicklungshilfe
und
die
multilateralen
Entwicklungsbanken
zu
bekämpfen,
einen
niedrigeren
Betrag
ergeben.
Similarly,
conservative
assumptions
about
how
much
“genuinely
extra”
money
is
being
spent
to
fight
climate
change
through
overseas
aid
and
the
multilateral
development
banks
might
have
produced
a
lower
figure.
News-Commentary v14
Bei
Anwendung
von
400
Basispunkten
(oder
4
%)
auf
diesen
Betrag
ergeben
sich
jährliche
Kapitalkosten
von
8
%
×
4
%
=
0,32
%
des
garantierten
Betrages,
die
sich
entsprechend
auf
den
Preis
der
Garantie
auswirken.
Applying
400
basis
points
(or
4
%)
to
this
amount
results
in
annual
capital
costs
of
8
%*4
%
=
0,32
%
of
the
guaranteed
amount,
which
will
impact
the
price
of
the
guarantee
accordingly.
DGT v2019
Die
schwedische
Mindestrente
richtet
sich
nach
der
Wohnzeit
in
Schweden,
eine
Pro-rata-Berechnung
wird
immer
den
gleichen
Betrag
ergeben
wie
die
nationale
Berechnung.
The
Swedish
guarantee
pension
depends
on
periods
of
residence
in
Sweden,
a
pro
rata
calculation
will
always
result
in
the
same
amount
as
the
national
calculation.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Maßnahme
basierteauf
dem
gleichen
Vertrag
mit
der
Kommission,diesmal
mit
der
Klausel
„50%
der
Gesamtkosten
oder
ECU92080,je
nachdem,welcher
der
beiden
Beträge
geringer
ist”.Da
50%
der
Gesamtkosten
einen
Betrag
von
ECU95392
ergeben
hätten,sei
die
Kommission
deshalb
zur
Zahlung
von
ECU92080
verpflichtet
gewesen.
Thesecond
action
was
based
on
the
same
contract
with
the
Commission
except
for
the
clause“50%
of
the
actual
cost
or
ECU92080
of
both
amounts
whichever
is
inferior”.
As
50%of
the
real
costs
amounted
to
ECU95392
the
Commission
would
therefore
be
liable
topay
ECU92080
.
EUbookshop v2
Diese
Vorteile
gelten
nicht
nur
für
Geräte
mit
großen
Stückzahlen
(wo
die
Kosten
für
Manipulatoren
und
Rechner
dividiert
durch
die
Anzahl
der
Geräte
einen
kleinen
Betrag
ergeben)
sondern
auch
bei
kleinen
Serien
und
Einzelgeräten,
wenn
man
dafür
sorgt,
daß
die
optischen
Bauelemente
oder
deren
Fassungen
an
den
Manipulatoren
leicht
auswechselbar
sind
und
die
Rechnerprogramme
modular
aufgebaut
sind.
These
advantages
apply
not
only
to
instruments
which
are
manufactured
in
large
production
series
(when
the
expense
for
manipulators
and
computer
divided
by
the
number
of
instruments
gives
a
small
value),
but
also
in
the
case
of
small
production
series
and
individual
instruments
if
it
is
seen
to
it
that
the
optical
components
or
their
mounts
are
easily
replaceable
on
the
manipulators
and
the
computer
programs
are
of
modular
design.
EuroPat v2
Ohne
Korrektur
des
Winkels
a
µ
für
die
Schwenklage
des
Schrämarmes
5
würde
sich
in
diesem
Fall
eine
Anhebung
des
Schrämkopfes
um
einen
Betrag
a
ergeben,
wodurch
eine
Fehlstellung
relativ
zum
Sollprofil
eintritt.
Without
any
correction
of
the
angle
ao
for
the
swivelled
position
of
the
cutting
arm
5,
there
would,
in
this
case,
result
lifting
of
the
cutting
head
for
a
distance
a
and
thus
a
mal-position
relative
to
the
nominal
profile.
EuroPat v2
Diese
Vorteile
gelten
nicht
nur
für
Geräte
mit
großen
Stückzahlen
(wo
die
Kosten
für
Manipulatoren
und
Rechner
dividiert
durch
die
Anzahl
der
Geräte
einen
kleinen
I
Betrag
ergeben)
sondern
auch
bei
kleinen
Serien
und
Einzelgeräten,
wenn
man
dafür
sorgt,
daß
die
optischen
Bauelemente
oder
deren
Fassungen
an
den
Manipulatoren
leicht
auswechselbar
sind
und
die
Rechnerprogramme
modular
aufgebaut
sind.
These
advantages
apply
not
only
to
instruments
which
are
manufactured
in
large
production
series
(when
the
expense
for
manipulators
and
computer
divided
by
the
number
of
instruments
gives
a
small
value),
but
also
in
the
case
of
small
production
series
and
individual
instruments
if
it
is
seen
to
it
that
the
optical
components
or
their
mounts
are
easily
replaceable
on
the
manipulators
and
the
computer
programs
are
of
modular
design.
EuroPat v2
Optische
Ausmessungen
der
Verschweißungszonen
haben
nicht
den
theoretisch
zu
erwartenden
Betrag
von
25%
ergeben,
sondern
einen
Flächenanteil
von
21,8
%.
Optical
measurements
of
the
bonding
zones
have
not
resulted
in
the
theoretically
expected
value
of
25%,
but
in
21.8%
of
the
surface.
EuroPat v2
Da
der
Bedarf
an
Bandbreite
erfüllt
werden
soll,
muss
das
Produkt
aus
beiden
Werten
mindestens
den
Betrag
ergeben,
der
benötigt
wird.
Since
the
demand
for
bandwidth
should
be
satisfied,
the
product
of
the
two
values
must
at
least
give
the
amount
that
is
required.
EuroPat v2
Der
sich
daraus
ergebende
Betrag
bliebe
in
den
kommenden
Jahren
unverändert.
The
resulting
amount
would
remain
unchanged
in
the
following
years.
TildeMODEL v2018
Der
sich
daraus
ergebende
Betrag
ist
der
Restverlust
des
teilnehmenden
Einlagensicherungssystems.
The
resulting
amount
is
the
excess
loss
of
the
participating
DGS.
TildeMODEL v2018
Der
sich
so
ergebende
Betrag
wird
als
der
vorläufige
Ausgleichsbetrag
festgesetzt.
The
sum
arrived
at
is
the
sum
which
is
established
as
the
ex
ante
amount
of
compensation.
DGT v2019
Die
sich
daraus
ergebende
Betrag
ist
Ihr
BMR.
Resultant
sum
of
your
BMR.
ParaCrawl v7.1
Sich
ergebender
Betrag
der
Zielwährung
(wird
automatisch
ausgefüllt)
Resulting
amount
of
the
target
currency
(will
be
filled
in
automatically)
CCAligned v1
Es
können
sich
Abweichungen
zu
den
ungerundeten
Beträgen
ergeben.
There
may
be
deviations
from
the
unrounded
amounts.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
Änderungen,
die
sich
aus
unserer
Abstimmung
über
die
Beträge
ergeben.
These
are
the
changes
that
result
from
our
vote
on
the
figures.
Europarl v8
Der
sich
aus
der
Anwendung
des
Koeffizienten
ergebende
Betrag
wird
auf
das
nächste
Kilogramm
abgerundet.
The
amount
resulting
from
the
application
of
the
coefficient
shall
be
rounded
down
to
the
nearest
kilogramme.
DGT v2019
Daher
ist
der
sich
im
Vereinigten
Königreich
aus
der
Anwendung
der
fakultativen
Anpassung
ergebende
Betrag
festzusetzen
—
It
is
therefore
necessary
to
fix
the
amount
resulting
from
the
application
of
voluntary
adjustment
in
the
United
Kingdom,
DGT v2019
Der
sich
daraus
ergebende
Betrag
wird
für
die
Einkommensbesteuerung
der
Privatinvestoren/Business
Angels
herangezogen.
The
resulting
amount
is
taken
into
account
for
the
income
taxation
of
the
private
investors/business
angels.
DGT v2019
Der
sich
bei
der
Berechnung
des
Unterhalts
ergebende
Betrag
ist
auf
volle
Euro
aufzurunden.
The
amount
resulting
from
the
calculation
of
the
maintenance
is
to
be
rounded
up
to
whole
euros.
ParaCrawl v7.1
Damit
sich
die
in
der
Tabelle
in
Artikel
1
aufgeführten
Beträge
ergeben,
überträgt
deshalb
entweder
eine
teilnehmende
NZB
einen
zusätzlichen
Betrag
an
die
EZB
oder
die
EZB
überträgt
gegebenenfalls
einen
Betrag
an
eine
teilnehmende
NZB
zurück.
In
view
of
this
fact,
either
a
participating
NCB
shall
transfer
an
additional
amount
to
the
ECB,
or
the
ECB
shall
transfer
an
amount
back
to
a
participating
NCB,
as
appropriate,
in
order
to
arrive
at
the
amounts
shown
in
the
table
in
Article
1.
DGT v2019
Deshalb
bestimmt
Artikel
2
des
Beschlusses
EZB/2004/6,
dass
entweder
eine
teilnehmende
NZB
einen
zusätzlichen
Betrag
an
die
EZB
überträgt
oder
die
EZB
gegebenenfalls
einen
Betrag
an
eine
teilnehmende
NZB
zurücküberträgt,
damit
sich
die
in
der
Tabelle
in
Artikel
1
des
Beschlusses
EZB/2004/6
aufgeführten
Beträge
ergeben.
In
view
of
this
fact,
Article
2
of
Decision
ECB/2004/6
states
that
either
a
participating
NCB
should
transfer
an
additional
amount
to
the
ECB,
or
the
ECB
should
transfer
an
amount
back
to
a
participating
NCB,
as
appropriate,
in
order
to
arrive
at
the
amounts
shown
in
the
table
in
Article
1
of
Decision
ECB/2004/6.
DGT v2019
Da
jede
teilnehmende
NZB,
mit
Ausnahme
der
Banka
Slovenije,
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2004/6
bereits
ihren
bis
zum
31.
Dezember
2006
geltenden
vollständigen
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
eingezahlt
hat,
überträgt
jede
von
ihnen,
mit
Ausnahme
der
Banka
Slovenije,
entweder
einen
zusätzlichen
Betrag
an
die
EZB
oder
erhält
gegebenenfalls
einen
Betrag
von
der
EZB
zurück,
damit
sich
die
in
der
Tabelle
in
Artikel
1
aufgeführten
Beträge
ergeben.
Given
that
each
participating
NCB,
with
the
exception
of
Banka
Slovenije,
has
already
paid
up
its
full
share
in
the
ECB's
subscribed
capital
as
applicable
until
31
December
2006
under
Decision
ECB/2004/6,
each
of
them,
with
the
exception
of
Banka
Slovenije,
shall
either
transfer
an
additional
amount
to
the
ECB,
or
receive
an
amount
back
from
the
ECB,
as
appropriate,
in
order
to
arrive
at
the
amounts
shown
in
the
table
in
Article
1.
DGT v2019
Ist
dieser
Betrag
höher
als
der
sich
aus
der
Überführung
der
Rückwaren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
ergebende
Betrag,
so
wird
keine
Erstattung
gewährt.
Should
the
latter
amount
exceed
that
levied
on
the
entry
for
free
circulation
of
returned
goods,
no
refund
shall
be
granted.
DGT v2019
Deshalb
bestimmt
Artikel
2
Absatz
1
des
Beschlusses
EZB/2004/10,
dass
jede
dieser
drei
NZBen
entweder
einen
zusätzlichen
Betrag
an
die
EZB
überträgt
oder
gegebenenfalls
einen
Betrag
von
der
EZB
zurückerhält,
damit
sich
die
in
der
Tabelle
in
Artikel
1
des
Beschlusses
EZB/2004/10
aufgeführten
Beträge
ergeben.
In
view
of
this
fact,
Article
2(1)
of
Decision
ECB/2004/10
states
that
each
of
these
three
NCBs
should
either
transfer
an
additional
amount
to
the
ECB,
or
receive
an
amount
back
from
the
ECB,
as
appropriate,
in
order
to
arrive
at
the
amounts
shown
in
the
table
in
Article
1
of
Decision
ECB/2004/10.
DGT v2019