Übersetzung für "Betrag ergeben" in Englisch

Von dem ausgewiesenen Betrag ergeben sich rund 30 Millionen Euro aus dem Restrukturierungsfonds.
Of the reported amount, about EUR 30 million was from the restructuring fund.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Betrag ergeben sich 8,9 Millionen Dollar aus einer Verfahrensänderung im Hinblick auf die strategische Materialreserve, wonach die Friedenssicherungsmissionen die Kosten im Zusammenhang mit Material, das ursprünglich aus den Reservebeständen der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) stammte, nicht als Ausgaben für die strategische Materialreserve verbuchen sollten.
Of that amount, $8.9 million resulted from a change in the policy with respect to the strategic deployment stocks, by which it was decided that costs relating to assets that were originally part of the reserves located at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, should not be recorded by peacekeeping missions as strategic deployment stock expenditures.
MultiUN v1

Ebenso können konservative Annahmen, wie viel Geld „wirklich zusätzlich“ ausgegeben wird, um den Klimawandel durch Entwicklungshilfe und die multilateralen Entwicklungsbanken zu bekämpfen, einen niedrigeren Betrag ergeben.
Similarly, conservative assumptions about how much “genuinely extra” money is being spent to fight climate change through overseas aid and the multilateral development banks might have produced a lower figure.
News-Commentary v14

Bei Anwendung von 400 Basispunkten (oder 4 %) auf diesen Betrag ergeben sich jährliche Kapitalkosten von 8 % × 4 % = 0,32 % des garantierten Betrages, die sich entsprechend auf den Preis der Garantie auswirken.
Applying 400 basis points (or 4 %) to this amount results in annual capital costs of 8 %*4 % = 0,32 % of the guaranteed amount, which will impact the price of the guarantee accordingly.
DGT v2019

Die schwedische Mindestrente richtet sich nach der Wohnzeit in Schweden, eine Pro-rata-Berechnung wird immer den gleichen Betrag ergeben wie die nationale Berechnung.
The Swedish guarantee pension depends on periods of residence in Sweden, a pro rata calculation will always result in the same amount as the national calculation.
TildeMODEL v2018

Die zweite Maßnahme basierteauf dem gleichen Vertrag mit der Kommission,diesmal mit der Klausel „50% der Gesamtkosten oder ECU92080,je nachdem,welcher der beiden Beträge geringer ist”.Da 50% der Gesamtkosten einen Betrag von ECU95392 ergeben hätten,sei die Kommission deshalb zur Zahlung von ECU92080 verpflichtet gewesen.
Thesecond action was based on the same contract with the Commission except for the clause“50% of the actual cost or ECU92080 of both amounts whichever is inferior”. As 50%of the real costs amounted to ECU95392 the Commission would therefore be liable topay ECU92080 .
EUbookshop v2

Diese Vorteile gelten nicht nur für Geräte mit großen Stückzahlen (wo die Kosten für Manipulatoren und Rechner dividiert durch die Anzahl der Geräte einen kleinen Betrag ergeben) sondern auch bei kleinen Serien und Einzelgeräten, wenn man dafür sorgt, daß die optischen Bauelemente oder deren Fassungen an den Manipulatoren leicht auswechselbar sind und die Rechnerprogramme modular aufgebaut sind.
These advantages apply not only to instruments which are manufactured in large production series (when the expense for manipulators and computer divided by the number of instruments gives a small value), but also in the case of small production series and individual instruments if it is seen to it that the optical components or their mounts are easily replaceable on the manipulators and the computer programs are of modular design.
EuroPat v2

Ohne Korrektur des Winkels a µ für die Schwenklage des Schrämarmes 5 würde sich in diesem Fall eine Anhebung des Schrämkopfes um einen Betrag a ergeben, wodurch eine Fehlstellung relativ zum Sollprofil eintritt.
Without any correction of the angle ao for the swivelled position of the cutting arm 5, there would, in this case, result lifting of the cutting head for a distance a and thus a mal-position relative to the nominal profile.
EuroPat v2

Diese Vorteile gelten nicht nur für Geräte mit großen Stückzahlen (wo die Kosten für Manipulatoren und Rechner dividiert durch die Anzahl der Geräte einen kleinen I Betrag ergeben) sondern auch bei kleinen Serien und Einzelgeräten, wenn man dafür sorgt, daß die optischen Bauelemente oder deren Fassungen an den Manipulatoren leicht auswechselbar sind und die Rechnerprogramme modular aufgebaut sind.
These advantages apply not only to instruments which are manufactured in large production series (when the expense for manipulators and computer divided by the number of instruments gives a small value), but also in the case of small production series and individual instruments if it is seen to it that the optical components or their mounts are easily replaceable on the manipulators and the computer programs are of modular design.
EuroPat v2

Optische Ausmessungen der Verschweißungszonen haben nicht den theoretisch zu erwartenden Betrag von 25% ergeben, sondern einen Flächenanteil von 21,8 %.
Optical measurements of the bonding zones have not resulted in the theoretically expected value of 25%, but in 21.8% of the surface.
EuroPat v2

Da der Bedarf an Bandbreite erfüllt werden soll, muss das Produkt aus beiden Werten mindestens den Betrag ergeben, der benötigt wird.
Since the demand for bandwidth should be satisfied, the product of the two values must at least give the amount that is required.
EuroPat v2

Der sich daraus ergebende Betrag bliebe in den kommenden Jahren unverändert.
The resulting amount would remain unchanged in the following years.
TildeMODEL v2018

Der sich daraus ergebende Betrag ist der Restverlust des teilnehmenden Einlagensicherungssystems.
The resulting amount is the excess loss of the participating DGS.
TildeMODEL v2018

Der sich so ergebende Betrag wird als der vorläufige Ausgleichsbetrag festgesetzt.
The sum arrived at is the sum which is established as the ex ante amount of compensation.
DGT v2019

Die sich daraus ergebende Betrag ist Ihr BMR.
Resultant sum of your BMR.
ParaCrawl v7.1

Sich ergebender Betrag der Zielwährung (wird automatisch ausgefüllt)
Resulting amount of the target currency (will be filled in automatically)
CCAligned v1

Es können sich Abweichungen zu den ungerundeten Beträgen ergeben.
There may be deviations from the unrounded amounts.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Änderungen, die sich aus unserer Abstimmung über die Beträge ergeben.
These are the changes that result from our vote on the figures.
Europarl v8

Der sich aus der Anwendung des Koeffizienten ergebende Betrag wird auf das nächste Kilogramm abgerundet.
The amount resulting from the application of the coefficient shall be rounded down to the nearest kilogramme.
DGT v2019

Daher ist der sich im Vereinigten Königreich aus der Anwendung der fakultativen Anpassung ergebende Betrag festzusetzen —
It is therefore necessary to fix the amount resulting from the application of voluntary adjustment in the United Kingdom,
DGT v2019

Der sich daraus ergebende Betrag wird für die Einkommensbesteuerung der Privatinvestoren/Business Angels herangezogen.
The resulting amount is taken into account for the income taxation of the private investors/business angels.
DGT v2019

Der sich bei der Berechnung des Unterhalts ergebende Betrag ist auf volle Euro aufzurunden.
The amount resulting from the calculation of the maintenance is to be rounded up to whole euros.
ParaCrawl v7.1

Damit sich die in der Tabelle in Artikel 1 aufgeführten Beträge ergeben, überträgt deshalb entweder eine teilnehmende NZB einen zusätzlichen Betrag an die EZB oder die EZB überträgt gegebenenfalls einen Betrag an eine teilnehmende NZB zurück.
In view of this fact, either a participating NCB shall transfer an additional amount to the ECB, or the ECB shall transfer an amount back to a participating NCB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1.
DGT v2019

Deshalb bestimmt Artikel 2 des Beschlusses EZB/2004/6, dass entweder eine teilnehmende NZB einen zusätzlichen Betrag an die EZB überträgt oder die EZB gegebenenfalls einen Betrag an eine teilnehmende NZB zurücküberträgt, damit sich die in der Tabelle in Artikel 1 des Beschlusses EZB/2004/6 aufgeführten Beträge ergeben.
In view of this fact, Article 2 of Decision ECB/2004/6 states that either a participating NCB should transfer an additional amount to the ECB, or the ECB should transfer an amount back to a participating NCB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1 of Decision ECB/2004/6.
DGT v2019

Da jede teilnehmende NZB, mit Ausnahme der Banka Slovenije, gemäß dem Beschluss EZB/2004/6 bereits ihren bis zum 31. Dezember 2006 geltenden vollständigen Anteil am gezeichneten Kapital der EZB eingezahlt hat, überträgt jede von ihnen, mit Ausnahme der Banka Slovenije, entweder einen zusätzlichen Betrag an die EZB oder erhält gegebenenfalls einen Betrag von der EZB zurück, damit sich die in der Tabelle in Artikel 1 aufgeführten Beträge ergeben.
Given that each participating NCB, with the exception of Banka Slovenije, has already paid up its full share in the ECB's subscribed capital as applicable until 31 December 2006 under Decision ECB/2004/6, each of them, with the exception of Banka Slovenije, shall either transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1.
DGT v2019

Ist dieser Betrag höher als der sich aus der Überführung der Rückwaren in den zollrechtlich freien Verkehr ergebende Betrag, so wird keine Erstattung gewährt.
Should the latter amount exceed that levied on the entry for free circulation of returned goods, no refund shall be granted.
DGT v2019

Deshalb bestimmt Artikel 2 Absatz 1 des Beschlusses EZB/2004/10, dass jede dieser drei NZBen entweder einen zusätzlichen Betrag an die EZB überträgt oder gegebenenfalls einen Betrag von der EZB zurückerhält, damit sich die in der Tabelle in Artikel 1 des Beschlusses EZB/2004/10 aufgeführten Beträge ergeben.
In view of this fact, Article 2(1) of Decision ECB/2004/10 states that each of these three NCBs should either transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1 of Decision ECB/2004/10.
DGT v2019