Translation of "Beteiligungen an kapitalgesellschaften" in English

Vorgesehen sind offene Beteiligungen an Kapitalgesellschaften bis zu einer Höhe von maximal 1 Million Euro.
The funds foresee open investment by capital companies of up to EUR 1 million maximum.
ParaCrawl v7.1

Vorgesehen sind offene Beteiligungen an Kapitalgesellschaften bis zu einer Höhe von maximal 1 Mio. EUR .
Plans for open participation in capital companies with a maximum of EUR1 million are being made.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern hält Beteiligungen an folgenden großen Kapitalgesellschaften, die fünf Prozent der Stimmrechte überschreiten:
The Group holds interests in excess of five percent of the voting shares in the following large corporations:
ParaCrawl v7.1

Dieser Bestimmung zufolge sind Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften in der Rechtsform einer Personengesellschaft, die ausschließlich im Erwerb, im Halten, in der Verwaltung und der Veräußerung von Wagniskapitalbeteiligungen tätig sind und ausschließlich Beteiligungen an Kapitalgesellschaften halten, einkommensteuerrechtlich als vermögensverwaltend einzustufen.
Under the above provision, VCCs in the legal form of a partnership which are engaged only in the acquisition, holding, management and sale of venture capital holdings and which have holdings only in incorporated companies shall be treated for income tax purposes as companies carrying out asset management activities.
DGT v2019

Private Anteilseigner können Beteiligungen an Kapitalgesellschaften nach Ablauf der Spekulationsfrist von einem Jahr wie bisher steuerfrei veräußern, wenn sie nicht wesentlichbeteiligt sind.
Private shareholders will be able to sell their stakes in corporations after a minimum holdingperiod of one year without paying tax as before, unless they have a substantial interest.However, the threshold for what constitutes a substantial interest will be reduced from 10%to 1% as from 2002.
EUbookshop v2

Bis zum 31. Dezember 1998 bestand für Unternehmensbeteiligungsgesellschaften in Deutschland nach § 6 b EstG die Möglichkeit, den Gewinn aus der Veräußerung von Beteiligungen an Kapitalgesellschaften steuerneutral auf die Anschaffungskosten neu erworbener Beteiligungen an anderen Kapitalgesellschaften zu übertragen.
Until 31 December 1998 it was possible in Germany under Section 6(b) of the Income Tax Law for investment companies to include, without attracting tax, profits from the sale of shares in incorporated firms in the acquisition costs of newly acquired shares in other incorporated firms.
EUbookshop v2

Angesichts der zunehmenden Streuung der Beteiligungen an Kapitalgesellschaften sowie des Erfordernisses, sich den Dimensionen des europäischen und des Welthandels anzupassen, ist es offensichtlich notwendig, auch Verschmelzungen von Gesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten zu ermöglichen.
The increasing internationalization of capital holdings in companies and the development of European and world trade has made it necessary to provide for the merger of companies registered in different Member States.
EUbookshop v2

Hiervon ausgenommen sind Beteiligungen an börsennotierten Kapitalgesellschaften, soweit die Beteiligung dem Reseller keinen maßgeblichen Einfluss auf das Unternehmen ermöglicht.
This shall not include investments in public limited companies listed on the stock exchange as long as such investment does not grant to the Reseller significant influence on the company.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie also endgültig der Heimat auf Wiedersehen sagen, sollten Sie Beteiligungen an Kapitalgesellschaften größer 1 Prozent veräußern, oder im Rahmen der vorweggenommenen Erbfolge verschenken.
So, before you finally say goodbye to your homeland, you should divest shareholdings in corporations greater than 1 percent, or give them away as part of the anticipated succession.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übertragung vom Betriebsvermögen ist eine Besonderheit zu beachten: Neben der Übertragung zu Buchwerten von Betrieben Teilbetrieben und Beteiligungen an Kapitalgesellschaften ist es auch möglich, einzelne Wirtschaftsgüter unter Vermeidung der Aufdeckung der stillen Reserven (Entnahmegwinn) zu übertragen.
When transferring operating assets, a special feature must be taken into account: In addition to the transfer to book values of companies sub-companies and participations in corporations, it is also possible to transfer individual assets while avoiding the discovery of the hidden reserves (withdrawal profit).
ParaCrawl v7.1

Gemäß § 6 des deutschen Außensteuergesetzes wird bei natürlichen Personen, die insgesamt mindestens zehn Jahre in Deutschland unbeschränkt einkommensteuerpflichtig waren und die in den vorangegangenen fünf Jahren eine mittelbare oder unmittelbare Beteiligung an einer deutschen Kapitalgesellschaft in Höhe von mindestens einem Prozent gehalten haben, bei Aufgabe ihres Wohnsitzes in Deutschland der nicht realisierte Wertzuwachs aus der Beteiligung der deutschen Einkommensteuer unterworfen.
Under the terms of Article 6 of the German law on tax relations with foreign countries, individual taxpayers who have been subject to unlimited income tax liability in Germany for a period of at least ten years and who have held a direct or indirect participation in a German limited company of at least one percent during the last five years, are subject to German income tax on their unrealised capital gains if they leave the country.
TildeMODEL v2018

Die Veräußerung von im Privatvermögen gehaltenen Anteilen an Kapitalgesellschaften ist, abgesehen vom Vorliegen eines Spekulationsgeschäfts, nach § 23 EStG, steuer frei, sofern die Beteiligung an der Kapitalgesellschaft weniger als 10 % beträgt.
The sale of privately held shares in an incorporated firm, unless sold speculatively as under Section 23 of the Income Tax Law, is not taxed provided that the shareholding is not more than 10%.
EUbookshop v2

Das betrifft Einkünfte aus vermögensverwaltender Tätigkeit, Gehälter und sonstige Vergütungen aus einer wesentlichen Beteiligung an einer Kapitalgesellschaft (z.B. Gesellschafter-Geschäftsführer über 25% Beteiligung), Einkünfte aus schriftstellerischer, vortragender, wissenschaftlicher, unterrichtender oder erzieherischer Tätigkeit sowie aus kaufmännischer oder technischer Beratung (Konsulent).
This concerns income from commercial or technical consulting (consultant), from asset management; wages and other remunerations from a substantial stake in a joint stock company (e.g. shareholder/managing director with a stake of more than 25%); as well as income from activities as a writer, lecturer, scientist, teacher or educator.
ParaCrawl v7.1

Ein deutscher Staatsbürger, der seinen Wohnsitz von Deutschland nach Österreich verlegt hat und eine wesentliche Beteiligung an einer deutschen Kapitalgesellschaft hält, will diese Beteiligung an eine deutsche Privatstiftung übertragen.
A German citizen who has moved from Germany to Austria and holds a major participation in a German company intends to contribute its participation into a German foundation.
ParaCrawl v7.1