Translation of "Stillen beteiligungen" in English
Der
IBG-Fonds
erläutert
die
Nachrangigkeit
der
stillen
Beteiligungen.
The
IBG
Fund
explained
the
subordinated
status
of
the
silent
participations.
DGT v2019
Die
Kommission
prüfte
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
anhand
des
Artikels
87
EG-Vertrag.
The
Commission
has
examined
the
IBG
Fund
silent
participations
in
the
light
of
Article
87
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019
Auch
bei
Stillen
Beteiligungen
seien
kumulative
Nachzahlungen
möglich.
For
silent
dormant
holdings
too,
cumulative
repayments
are
possible.
DGT v2019
In
Deutschland
tätige
gewerbliche
Investoren
zahlen
auf
Gewinnanteile
aus
Stillen
Beteiligungen
Gewerbesteuer.
Commercial
investors
in
Germany
pay
trade
tax
on
profit
shares
from
silent
participations.
DGT v2019
In
Deutschland
tätige
gewerbliche
Investoren
zahlen
auf
Gewinnanteile
aus
Stillen
Beteiligungen
Gewerbsteuer.
Commercial
investors
operating
in
Germany
pay
trade
tax
on
dividends
from
silent
partnership
assets.
DGT v2019
Haben
Kapitalanlagen
in
Form
von
atypisch
stillen
Beteiligungen
eine
Zukunft?
Do
investments
have
a
future
in
the
form
of
atypically
quiet
participation?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erscheint
angesichts
des
niedrigen
Ranges
der
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
eine
teilweise
Besicherung
angemessen.
Moreover,
the
partial
security
would
seem
to
be
adequate,
considering
the
lower
ranking
of
the
IBG
Fund
silent
participations.
DGT v2019
Dazu
wird
für
den
Tag
der
Unterzeichnung
der
stillen
Gesellschaftsverträge
auf
Basis
des
langfristigen
Ratings
der
LBB
und
unter
Berücksichtigung
des
Wegfalls
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sowie
unter
Beachtung
der
vertraglichen
Ausgestaltung
der
stillen
Beteiligungen
ein
Aufschlag
zu
einem
Referenzzinssatz
ermittelt,
der
sich
nach
den
im
Markt
gehandelten
vergleichbaren
Kernkapitalinstrumenten
bestimmt.
In
this
connection,
when
the
contract
to
set
up
the
dormant
companies
is
signed,
a
mark?up
on
a
reference
interest
rate
determined
according
to
the
comparable
core?capital
instruments
traded
on
the
market
will
be
calculated
on
the
basis
of
the
long?term
rating
of
LBB,
taking
into
account
the
discontinuation
of
institutional
and
guarantor
liability
(Anstaltslast
and
Gewährträgerhaftung)
and
in
compliance
with
the
contractual
form
of
the
dormant
holdings.
DGT v2019
Dazu
wird
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
stillen
Gesellschaftsverträge
auf
Basis
des
langfristigen
Ratings
der
LBB
und
unter
Berücksichtigung
des
Wegfalls
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sowie
unter
Beachtung
der
vertraglichen
Ausgestaltung
der
stillen
Beteiligungen
ein
Aufschlag
zu
einem
Referenzzinssatz
ermittelt,
der
sich
nach
den
im
Markt
gehandelten
vergleichbaren
Kernkapitalinstrumenten
bestimmt.
At
the
time
these
dormant
partnerships
are
formed,
in
view
of
LBB's
long?term
rating
(leaving
aside
the
public
institutional
and
guarantor
liability)
and
having
regard
to
the
contractual
structure
of
the
dormant
holdings,
a
premium
will
be
determined
at
a
reference
interest
rate
in
line
with
those
of
comparable
core?capital
instruments
traded
on
the
market.
DGT v2019
Dazu
kann
etwa
ein
Anspruch
des
Landes
Berlin
gegen
die
LBB
auf
Übertragung
des
entsprechenden
Teils
der
IBB-Zweckrücklage
begründet
und
sodann
dieser
Anspruch
auf
die
stillen
Beteiligungen
eingelegt
werden.
A
claim
by
the
Land
of
Berlin
on
LBB
for
the
transfer
of
the
corresponding
part
of
the
special
reserve
can
be
created
and
will
then
be
injected
into
the
dormant
holdings.
DGT v2019
Diesen
Kreditarten
und
den
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
sei
gemeinsam,
dass
sie
eine
lange
Laufzeit
hätten
und
erst
bei
Kündigung
fällig
würden.
These
types
of
credit
have
in
common
with
the
IBG
Fund
silent
participations
that
they
are
often
long-term
loans
which
become
repayable
only
upon
their
termination.
DGT v2019
Der
IBG-Fonds
bringt
weitere
Argumente
für
die
Ähnlichkeiten
zwischen
den
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
und
den
Kreditinstrumenten
hinsichtlich
der
Voraussetzungen
für
die
Kündigung
des
Vertrags
vor.
The
IBG
Fund
provides
further
arguments
to
demonstrate
similarities
between
its
silent
participations
and
loans
as
regards
the
conditions
for
terminating
the
contract.
DGT v2019
Soweit
die
besondere
Terminologie
für
die
Vertragsbeendigung
bei
den
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
von
der
für
Standardkredite
abweiche,
sei
dies
lediglich
Ausdruck
der
Besonderheiten
des
Instruments
gegenüber
einem
Standardkredit.
Where
the
specific
contract
termination
terminology
of
the
IBG
Fund
silent
participations
is
different
from
that
for
standard
loans,
it
only
reflects
the
specific
nature
of
the
instrument
as
compared
to
a
standard
loan.
DGT v2019
Der
IBG-Fonds
erläutert
das
Vergütungssystem
der
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds,
bei
dem
die
Festvergütung
die
überwiegende
Komponente
der
jährlichen
Gesamtvergütung
von
13
%
sei.
The
IBG
Fund
explains
the
remuneration
structure
of
its
silent
participations,
in
order
to
demonstrate
that
fixed
remuneration
is
the
dominant
component
of
the
total
annual
remuneration
of
13
%.
DGT v2019
Der
IBG-Fonds
legt
ausführlich
dar,
dass
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
nach
deutschem
Recht
(Zivil-,
Rechnungslegungs-
und
Steuerrecht)
und
den
internationalen
Rechnungslegungsvorschriften
(IFRS,
IAS)
als
typische
stille
Beteiligungen
und
daher
als
Kreditinstrumente
angesehen
werden.
The
IBG
Fund
provides
detailed
information
to
demonstrate
that
under
German
law
(civil
law,
accounting
law
and
tax
law)
and
international
accounting
rules
(IFRS
and
IAS)
its
silent
participations
are
considered
to
be
typical
silent
participations
and
thus
debt
instruments.
DGT v2019
Die
Komponente
mit
Festzinssatz
sei
die
überwiegende
Vergütungskomponente,
was
darauf
hindeute,
dass
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
als
Kreditinstrumente
behandelt
werden
sollten.
The
fixed
interest
component
is
the
predominant
component
of
remuneration,
which
indicates
that
the
IBG
Fund
silent
participations
should
be
treated
as
debt
instruments.
DGT v2019
Ferner
betont
Deutschland,
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
würden
zu
Marktbedingungen
ausgereicht
und
beinhalteten
keine
staatliche
Beihilfe,
da
sie
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Änderung
der
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abzinsungssätze
[13]
(nachstehend:
Mitteilung
von
2008)
im
Einklang
stünden.
Moreover,
the
German
authorities
emphasised
that
the
IBG
Fund
silent
participations
are
granted
on
market
terms
and
do
not
entail
State
aid
as
they
are
in
compliance
with
the
communication
from
the
Commission
on
the
revision
of
the
method
for
setting
the
reference
and
discount
rates
[13]
(hereinafter
the
2008
communication).
DGT v2019
Dabei
wurde
berücksichtigt,
dass
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds,
ähnlich
wie
Kreditinstrumente,
nicht
das
volle
Exit-Risiko
tragen,
wie
dies
bei
einem
Kapitalgeber
der
Fall
wäre
[14].
Account
was
taken
of
the
fact
that
the
IBG
Fund
silent
participations,
similarly
to
debt
instruments,
do
not
bear
the
full
exit
risk
as
do
equity
investors
[14].
DGT v2019
Ähnlich
wie
bei
Kreditinstrumenten
muss
nach
den
vertraglichen
Bestimmungen
für
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
das
Kapital
zuzüglich
Zinsen,
einschließlich
der
gewinnabhängigen
Komponente,
aus
dem
Cashflow
des
Unternehmens
zurückgezahlt
werden.
Similarly
to
debt
instruments,
the
contractual
terms
of
the
IBG
Fund
silent
participations
require
the
principal
and
interest,
including
the
profit-linked
component,
to
be
repaid
from
the
company’s
cash
flow.
DGT v2019
Die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
können
daher,
was
die
Höhe
der
vom
Investor
getragenen
Risiken
und
potenziellen
Verluste
angeht,
als
Kreditfinanzierungsinstrumente
angesehen
werden.
As
regards
the
degree
of
risk
and
potential
losses
borne
by
the
investor,
the
IBG
Fund
silent
participations
can
therefore
be
classified
as
debt
investment
instruments.
DGT v2019
Eigenkapital
kann
unter
anderem
in
Form
von
offenen
Kapitalbeteiligungen,
stillen
Beteiligungen,
Gesellschafterdarlehen
sowie
Kombinationen
verschiedener
Formen
von
Kapitalbeteiligungen,
die
für
die
Anleger
emittiert
werden,
bereitgestellt
werden.
Equity
capital
can
be
provided,
inter
alia,
in
the
form
of
open
equity
participations,
dormant
holdings,
shareholder
loans
and
combinations
of
different
types
of
equity
participations
issued
to
the
investors.
DGT v2019
Die
Kommission
leitete
das
förmliche
Prüfverfahren
ein,
um
zu
klären,
ob
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
wirtschaftlich
als
Kreditinstrumente
—
so
die
Auffassung
Deutschlands
—
oder
als
Eigenkapitalinstrumente
einzuordnen
waren.
The
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
on
the
issue
of
whether
the
IBG
Fund
silent
participations
should,
in
economic
terms,
be
classified
as
debt
instruments,
as
claimed
by
the
German
authorities,
or
as
equity
instruments.
DGT v2019
Für
den
Fall,
dass
es
sich
bei
den
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
tatsächlich
um
Kreditinstrumente
handelte,
war
für
die
Entscheidung
der
Frage,
ob
sie
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zugunsten
der
Zielunternehmen
beinhalteten,
die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Methode
zur
Festsetzung
der
Referenz-
und
Abzinsungssätze
[8]
(nachstehend:
Mitteilung
von
1997)
maßgebend,
die
als
Messgröße
für
den
Marktsatz
anzuwenden
ist
[9].
If
the
IBG
Fund
silent
participations
did
qualify
as
debt
instruments,
the
Commission
notice
on
the
method
for
setting
the
reference
and
discount
rates
[8]
(hereinafter
the
1997
notice),
which
is
to
be
used
as
an
indicator
of
the
market
rate,
would
have
to
be
applied
to
determine
whether
they
entailed
State
aid
to
the
target
enterprises
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty
[9].
DGT v2019
In
ihrer
Einleitungsentscheidung
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
würden,
sofern
sie
als
Kreditinstrumente
einzuordnen
wären,
den
begünstigten
Unternehmen
keinen
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
verschaffen,
da
sie
nach
der
Mitteilung
von
1997
marktkonform
wären.
In
its
opening
decision,
the
Commission
considered
that,
if
the
IBG
Fund
silent
participations
were
classifiable
as
debt
instruments,
they
would
not
constitute
an
advantage
to
the
recipient
companies
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty
as
they
would
be
in
line
with
market
conditions
according
to
the
1997
notice.
DGT v2019
Wären
die
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
dagegen
als
Eigenkapital
einzuordnen,
so
könnte
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
zugunsten
der
Zielunternehmen
nicht
ausgeschlossen
werden,
da
mit
der
Maßnahme
möglicherweise
ein
Marktversagen
des
Risikokapitalmarkts
behoben
würde.
On
the
other
hand,
if
the
IBG
Fund
silent
participations
were
classifiable
as
equity,
State
aid
to
the
target
enterprises
could
not
be
ruled
out,
as
the
measure
might
be
addressing
a
market
failure
in
the
venture
capital
market.
DGT v2019
Zur
Klärung
der
Frage,
ob
es
sich
bei
den
stillen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
um
Kredit-
oder
um
Eigenkapitalinstrumente
handelte,
wurde
in
der
Einleitungsentscheidung
nach
Nummer
4.3.3
der
Leitlinien
der
wirtschaftliche
Gehalt
der
Instrumente
geprüft
und
berücksichtigt,
in
welchem
Umfang
der
Investor
das
Risiko
mitträgt,
welche
Verluste
er
gegebenenfalls
übernimmt,
ob
der
Vorrang
gewinnabhängiger
Vergütung
vor
Festvergütung
gewahrt
ist,
welchen
Rang
der
Investor
bei
Zahlungsunfähigkeit
des
Zielunternehmens
einnimmt
und
wie
das
betreffende
Anlageinstrument
nach
den
anwendbaren
nationalen
Rechts-,
Regulierungs-,
Finanz-
und
Rechnungslegungsvorschriften
behandelt
wird.
To
establish
whether
the
IBG
Fund
silent
participations
should
be
classified
as
debt
instruments
or
equity
instruments,
the
opening
decision
examined
the
economic
substance
of
the
instruments
in
line
with
point
4.3.3
of
the
guidelines,
taking
into
account
the
degree
of
risk
and
potential
losses
borne
by
the
investor,
whether
profit-dependant
remuneration
or
fixed
remuneration
was
predominant,
the
level
of
subordination
in
the
event
of
bankruptcy
and
the
treatment
of
the
investment
instrument
under
the
applicable
domestic
legal,
regulatory,
financial,
and
accounting
rules.
DGT v2019