Translation of "Beteiligungen erwerben" in English

Belfius darf keine Unternehmen oder Beteiligungen an Unternehmen erwerben.
Belfius will not acquire any stake in any enterprise.
DGT v2019

Die Gesellschaft konnte Beteiligungen erwerben und Zweigniederlassungen im In- und Ausland errichten.
The company was able to acquire holdings and establish branches within the country and abroad.
ParaCrawl v7.1

Für die in LR4 zu meldenden Angaben bedeutet der Begriff Finanzunternehmen beaufsichtigte und nicht beaufsichtigte Unternehmen, mit Ausnahme der in 180;10 genannten Institute, deren Haupttätigkeit darin besteht, Beteiligungen zu erwerben oder eines oder mehrere der in Anhang I der Richtlinie 2013/36/EU aufgelisteten Geschäfte zu betreiben, sowie die in Artikel 4 Absatz 1 Nummer 27 CRR definierten Unternehmen, mit Ausnahme der in 180;10 genannten Institute.
The leverage ratio exposure value of assets that are exposures to central governments or central banks as defined in Article 147(2)(a) of the CRR.
DGT v2019

Die historischen nationalen Betreiber haben von dieser Entwicklung profitiert, um in neuen Märkten Fuß zu fassen oder Beteiligungen zu erwerben, in ihrem eigenen Mitgliedstaat (zum Beispiel die RATP,Betreiber des Nahverkehrs in Paris, in Mülhausen oder Clermont-Ferrand) oder außerhalb (zum Beispiel die NS,staatlicher Schienenverkehrsbetreiber in den Niederlanden, der den Auftrag für den Stadtbahnverkehr in Liverpool erhalten hat).
The traditional national operators have benefited from this development by intervening in the operation or by acquiring participation in new markets, either in their own countries (e.g. RATP, the urban transport operator in Paris, in Mulhouse and Clermont-Ferrand) or in other countries (such as NS, the national railway operator in the Netherlands, which has won the contract for urban railway transport in Liverpool).
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dieses Verbots kann DBB/Belfius Beteiligungen an Unternehmen erwerben, sofern der Kaufpreis dafür zum Zeitpunkt des vorliegenden Beschlusses nicht höher ist als 0,01 % der DBB/Belfius-Bilanzsumme und der Kaufpreis für alle Übernahmen dieser Art im gesamten Umstrukturierungszeitraum zusammengenommen nicht über 0,025 % seiner Bilanzsumme zum Zeitpunkt des vorliegenden Beschlusses hinausgeht.
Despite the ban, DBB/Belfius may acquire stakes in enterprises provided that the purchase price paid for any acquisition is less than 0,01 % of DBB/Belfius’ balance sheet at the date of this Decision and that the cumulative price paid for all such acquisitions over the whole restructuring period is less than 0,025 % of its balance sheet size at the date of this Decision.
DGT v2019

Ungeachtet dieses Verbots kann Belfius Beteiligungen an Unternehmen erwerben, sofern der Kaufpreis dafür zum Zeitpunkt des Beschlusses nicht höher ist als 0,01 % der Belfius-Bilanzsumme und der Kaufpreis für alle Übernahmen dieser Art im gesamten Umstrukturierungszeitraum zusammengenommen nicht über 0,025 % seiner Bilanzsumme zum Zeitpunkt des Beschlusses hinausgeht.
Despite this ban, Belfius may acquire stakes in enterprises provided that the purchase price paid for any acquisition is 0,01 % or less of Belfius’ balance sheet at the date of the Decision and that the cumulative price paid for all such acquisitions over the whole restructuring period is 0,025 % or less of its balance sheet size at the date of the Decision.
DGT v2019

Die weniger strengen Bestimmungen für den Verlustvortrag, die für Zielgesellschaften gelten, an denen Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften Beteiligungen erwerben, bergen einen wirtschaftlichen Vorteil für diese beiden Gruppen von Unternehmen und ermöglichen ihnen, Steuern zu sparen.
The more generous terms for tax deduction of loss carry forward which apply to TEs if they are acquired by VCCs constitute an economic advantage for these two groups of companies as it allows them to realise tax savings.
DGT v2019

Wenngleich Artikel 12 Absatz 5 TRLIS auf alle in Spanien niedergelassenen Marktteilnehmer abziele, könne in der Praxis nur eine begrenzte und bestimmbare Anzahl von Unternehmen mit spanischer Steuerbemessungsgrundlage, die in dem jeweiligen Steuerjahr im Ausland Beteiligungen erwerben und deren Steuerbemessungsgrundlage für den steuerlichen Abzug des finanziellen Geschäfts- oder Firmenwerts ausreicht, Jahr für Jahr von der Maßnahme profitieren.
Although Article 12(5) TRLIS is drafted to apply to all operators established in Spain, in practice only a limited and identifiable number of companies with a Spanish tax base, which make foreign acquisitions in the relevant tax year and have a sizeable tax base against which to offset the financial goodwill deduction, can benefit from the application of the measure on an annual basis.
DGT v2019

Infolgedessen bewirke die Maßnahme in der Praxis eine unterschiedliche steuerliche Behandlung, auch in Bezug auf spanische Marktteilnehmer, die sich dahingehend in derselben Situation befinden, dass sie im Ausland Beteiligungen erwerben.
As a result, the measure at issue in fact gives a different tax treatment even to Spanish operators in the same position of making acquisitions abroad.
DGT v2019

Die Kommission befürchtet, dass durch die Regelung spanische Unternehmen, die Anteile an ausländischen Gesellschaften kaufen, besser gestellt werden als Unternehmen, die Beteiligungen im Inland erwerben.
The Commission is concerned that the scheme provides an advantage for Spanish companies acquiring foreign ones with respect to acquisitions of other Spanish companies.
TildeMODEL v2018

Wenn Kapitalanlagegesellschaften Beteiligungen erwerben, zieht die Kommission alle übrigen von der Gruppe kontrollierten Unternehmen in ihre wettbewerbliche Analyse ein.
In cases of acquisitions by venture capital groups, the Commission takes account of all other portfolio companies controlled by the group in its competition analysis.
TildeMODEL v2018

Sie darf weder Beteiligungen an Unternehmen erwerben noch Verantwortung bei der enGe schäftsführung übernehmen, es sei denn, dass dies für die Wahrnehmung ihrer Rechte erforderlich ist, um die Rückzahlung der von ihr ausgeliehenen Mittel zu sichern.
It shall neither acquire any interest in an undertaking nor assume any responsibility in its management unless this is required to safeguard the rights of the Bank in ensuring recovery of funds lent.
EUbookshop v2

Manches spricht beispielsweise dafür, daß die Banken erhebliche Beteiligungen an Industrieunternehmen erwerben (siehe die Bundesrepublik Deutschland und Japan).
Privatization must go together with financial innovation, which is also required to develop intermediation and give a proper basis for monetary policy.
EUbookshop v2

Zweck dieser Gesellschaft ist die Reorganisation des Sektors der Verbraucherelektronik und der elektrischen Bauelemente durch die Zu sammenarbeit zwischen den Firmen und den Produkiionszemrcn Hierzu kann die Gesellschaft Unternehmen gründen, Beteiligungen erwerben und Firmen finanzieren, in denen sie Beteiligungen besitzt.
The purpose of the company is to reorganize the consumer electronics and electrical components industry through cooperation between firms and production centres. For this purpose, it can set up enterprises, take shareholdings and finance firms in which it has shareholdings.
EUbookshop v2

2.Sie darf weder Beteiligungen an Unternehmen erwerben noch Verantwortung bei deren Geschäftsführung übernehmen, es sei denn, daß dies für die Wahrnehmung ihrer Rechte erforderlich ist, um die Rückzahlung der von ihr ausgeliehenen Mittel zu sichern.
2.It shall neither acquire any interest in an undertaking nor assume any responsibility in its management unless this is requiredto safeguard the rights of the Bank in ensuring recovery of fundslent.
EUbookshop v2