Translation of "Anteile an kapitalgesellschaften" in English
Dies
betrifft
z.B.
Anteile
an
Kapitalgesellschaften.
This
includes,
for
example,
shares
in
companies.
TildeMODEL v2018
Von
der
Sonderabschreibung
sind
Wirtschaftsgüter
ausgeschlossen,
deren
Veräußerungserlös
steuerfrei
ist,
z.B.
Anteile
an
Kapitalgesellschaften.
Specifically,
no
exceptional
deductions
may
be
made
in
respect
of
assets
whose
disposal
proceeds
are
tax-exempt,
for
example
shares
in
companies.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
der
Grund
dafür,
daß
das
Besitzpfand
praktisch
nur
noch
bei
solchen
Sachen
benutzt
werden
kann,
die
der
Schuldner
entbehren
kann
(wie
Wertsachen)
oder
die
in
Wertpapieren
verkörpert
sind
(wie
fungible
Anteile
an
Kapitalgesellschaften,
Waren
oder
Geldforderungen).
This
is
the
reason
why
a
possessory
pledge
can
only
be
used,
to
all
intents
and
purposes,
for
objects
which
the
debtor
can
do
without,
such
as
valuables,
or
which
are
embodied
in
securities,
such
as
fungible
shares
in
joint-stock
companies,
goods
or
pecuniary
claims.
EUbookshop v2
Der
Gesetzgeber
durfte
daher
land-
und
forstwirtschaftliches
Vermögen
dem
betrieblichen
Vermögen
im
Hinblick
auf
die
generelle
Förderungswürdigkeit
gleichstellen
und
dadurch
insoweit
besser
behandeln
als
nicht
betriebliches
Vermögen
und
Anteile
an
Kapitalgesellschaften
unterhalb
der
Mindestbeteiligungsgrenze.
With
regard
to
the
general
eligibility
for
preferential
treatment,
the
legislature
was,
thus,
allowed
to
treat
agricultural
and
forestry
assets
like
business
assets,
and
treat
them,
in
that
respect,
more
preferentially
than
non-business
assets
and
shares
in
corporations
below
the
minimum
participation
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlage
betrifft
die
Frage,
ob
die
Bestimmungen
über
die
Befreiung
von
der
Erbschaft-
und
Schenkungsteuer
für
Betriebsvermögen,
Betriebe
der
Land-
und
Forstwirtschaft
und
Anteile
an
Kapitalgesellschaften
in
§§
13a
und
13b
des
Erbschaft-
und
Schenkungsteuergesetzes
(ErbStG)
in
Verbindung
mit
der
Tarifvorschrift
des
§
19
Abs.
1
ErbStG
in
ihrer
im
Jahre
2009
maßgeblichen
Fassung
gegen
Art.
3
Abs.
1
GG
verstoßen.
The
referral
relates
to
the
question
of
whether
the
provisions
for
the
exemption
from
inheritance
and
gift
tax
for
business
assets,
agricultural
and
forestry
businesses
and
shares
in
corporations
in
§§
13a
and
13b
of
the
Inheritance
and
Gift
Tax
(Erbschaft-
und
Schenkungsteuergesetz
–
ErbStG)
in
conjunction
with
the
taxation
provision
in
§
19(1)
ErbStG
in
the
version
applicable
in
2009
violate
Art.
3(1)
GG.
I.
ParaCrawl v7.1
Bei
sog.
Share
Deals
über
Anteile
an
Kapitalgesellschaften
wird
nicht
das
Grundstück
selbst
erworben,
sondern
die
Anteile
an
einer
Gesellschaft,
die
(zumindest
auch)
ein
Grundstück
hält.
Subject
of
the
so-called
share
deals
with
respect
to
corporations
is
not
the
real
estate
property
itself,
but
the
shares
in
the
corporation
that
(at
least
inter
alia)
holds
real
estate
property.
ParaCrawl v7.1
Soweit
Anteile
an
Kapitalgesellschaften
vererbt
werden,
kommt
die
bei
Familienunternehmen
typische
personale
Verantwortung
für
unternehmerische
Entscheidungen
dadurch
zum
Ausdruck,
dass
eine
Mindestbeteiligung
von
über
25
%
Voraussetzung
für
die
Förderungswürdigkeit
ist.
To
the
extent
that
the
inheritance
includes
shares
in
a
corporation,
the
personal
responsibility
for
the
management
of
the
company,
which
is
typical
for
family-owned
companies,
is
reflected
by
the
requirement
that
the
beneficiary
must
hold
a
minimum
share
of
more
than
25%
in
the
company,
in
order
to
be
eligible
for
preferential
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristig
gehaltenen
Anteile
an
Kapitalgesellschaften
betreffen
Anteile,
die
innerhalb
eines
Jahres
an
das
Management
eines
Beteiligungsunternehmens
veräußert
werden
sollen.
Short-term
equity
shares
in
incorporated
companies
relate
to
shares
that
are
to
be
sold
to
the
management
of
a
portfolio
company
within
a
year
ParaCrawl v7.1
Zweitens
könnten
Stabilitätsanleihen
teilweise
besichert
werden
(z.
B.
mittels
Barsicherheiten,
Gold,
Anteilen
an
Kapitalgesellschaften
usw.).
Second,
Stability
Bonds
could
be
partially
collateralised
(e.g.
using
cash,
gold,
shares
of
public
companies
etc.).
TildeMODEL v2018
Sie
umfaßt:
Gewinne
aus
Anteilen
an
inländischen
Kapitalgesellschaften,
Erwerbs-
und
Wirtschaftsgenossenschaften,
bergbautreibenden
Vereinigungen,
aus
stillen
Beteiligungen
sowie
aus
Zinsen
aus
inländischen
Wandelanleihen
und
Gewinnobligationen.
This
comprises:
profits
from
shares
in
domestic
joint
stock
companies,
cooperative
societies,
mining
associations,
sleeping
partners'
holdings
and
interest
on
domestic
loans
in
the
form
of
convertible
bonds
and
participating
debentures.
EUbookshop v2
Die
Veräußerung
von
im
Privatvermögen
gehaltenen
Anteilen
an
Kapitalgesellschaften
ist,
abgesehen
vom
Vorliegen
eines
Spekulationsgeschäfts,
nach
§
23
EStG,
steuer
frei,
sofern
die
Beteiligung
an
der
Kapitalgesellschaft
weniger
als
10
%
beträgt.
The
sale
of
privately
held
shares
in
an
incorporated
firm,
unless
sold
speculatively
as
under
Section
23
of
the
Income
Tax
Law,
is
not
taxed
provided
that
the
shareholding
is
not
more
than
10%.
EUbookshop v2
In
seiner
Entscheidung
stellte
das
Bundesverfassungsgericht
(BVerfG)
fest,
dass
der
vom
gemeinen
Wert
(Verkehrswert)
abweichende
Wertansatz
bei
wesentlichen
Gruppen
von
Vermögensgegenständen
(Betriebsvermögen,
Anteilen
an
Kapitalgesellschaften,
Grundvermögen
und
land-
und
forstwirtschaftlichen
Betrieben)
nicht
mit
dem
Gleichheitsgrundsatz
des
Art.
3
Abs.
1
Grundgesetz
(GG)
vereinbar
sei.
The
related
uncertainty
came
to
an
end,
at
least
for
now.
In
its
decision
the
Federal
Constitutional
Court
states,
that
the
discrepance
between
fair
market
value
and
valuation
value
for
significant
groups
of
assets
(business
assets,
portions
of
coporations,
real
estate
property
and
agriculture
and
forestry
(AF)
businesses)
are
violating
the
principle
of
equality
of
§
3
sec.
1
of
the
German
Basic
Law
(Grundgesetz
-
GG).
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Verschonungsregelungen
und
ohne
die
damit
zusammenhängende
Tarifbegrenzung
des
§
19a
ErbStG
wäre
der
unentgeltliche
Erwerb
von
Betriebsvermögen,
land-
und
forstwirtschaftlichem
Vermögen
und
auch
von
Anteilen
an
Kapitalgesellschaften
in
vollem
Umfang
je
nach
Wert
bei
nächsten
Verwandten
mit
einem
Steuersatz
von
bis
zu
30
%
und
ansonsten
schon
bei
mittleren
Vermögensgrößen
mit
bei
25
%
beginnenden
und
bei
großen
Vermögen
in
der
Spitze
bis
zu
50
%
reichenden
Steuersätzen
belastet.
Without
the
exemption
provisions
and
the
related
tax
rate
cap
in
§
19a
ErbStG,
the
transfer
of
business
assets,
agricultural
and
forestry
assets,
and
shares
in
corporations
without
payment
would
in
total
be
subject
to
the
usual
tax
rates,
i.e.
depending
on
the
value
of
the
assets,
a
tax
rate
of
up
to
30%
for
the
closest
relatives,
and
in
all
other
cases
tax
rates
starting
at
25%
for
medium-sized
assets
up
to
50%
for
large
assets.
[…]
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
steuerlichen
Bewertung
von
Anteilen
an
Kapitalgesellschaften
(GmbH,
AG)
bieten
wir
Ihnen
folgende
Leistungen
an:
As
part
of
tax
assessments
for
shares
in
capital
companies
(GmbH,
AG),
we
offer
the
following
services:
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragung
von
Anteilen
an
einer
Kapitalgesellschaft
auf
einen
Erwerber
kann
zu
einem
Untergang
der
Verlustvorträge
der
übertragenen
Gesellschaft
führen.
The
transfer
of
shares
in
a
corporation
to
a
purchaser
can
result
in
the
forfeiture
of
carried
forward
tax
losses
of
the
transferred
company.
ParaCrawl v7.1