Translation of "Beteiligung veräußern" in English

Péchiney, das über 45% der Anteile verfügt, wird seine Beteiligung an Rexam veräußern.
The company is 45 percent owned by Péchiney, which has agreed to sell its stake to Rexam.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einem Kreditinstitut direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuerst die zuständigen Behörden schriftlich unterrichtet und die geplante Höhe ihrer Beteiligung mitteilt.
The Member States shall require any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a credit institution first to notify in writing the competent authorities, indicating the size of his intended holding.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einem Versicherungsunternehmen bzw. Rückversicherungsunternehmen direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuerst die Aufsichtsbehörden des Herkunftsmitgliedstaats schriftlich unterrichtet und den Umfang der Beteiligung dieser Person nach der geplanten Veräußerung anzeigt.
Member States shall require any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in an insurance or reinsurance undertaking first to notify in writing the supervisory authorities of the home Member State, indicating the size of that person’s holding after the intended disposal.
DGT v2019

Eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einer CCP direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern (im Folgenden „interessierter Veräußerer“), unterrichtet zuerst schriftlich die zuständige Behörde unter Angabe des Umfangs einer solchen Beteiligung.
Any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a CCP (the ‘proposed vendor’) shall first notify the competent authority in writing thereof, indicating the size of such holding.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einem Versicherungsunternehmen direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuerst die zuständigen Behörden schriftlich unterrichtet und den geplanten Umfang ihrer Beteiligung anzeigt.
Member States shall require any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in an insurance undertaking first to notify in writing the competent authorities of the home Member State, indicating the size of his intended holding.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einem Versicherungsunternehmen direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuerst die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats schriftlich unterrichtet und den geplanten Umfang ihrer Beteiligung anzeigt.
Member States shall require any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in an assurance undertaking first to notify in writing the competent authorities of the home Member State, indicating the size of his/her intended holding.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einer Wertpapierfirma direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuerst die zuständigen Behörden schriftlich unterrichtet und den Umfang der geplanten Beteiligung anzeigt.
Member States shall require any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in an investment firm first to notify in writing the competent authorities, indicating the size of the intended holding.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einem Kreditinstitut direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuerst die zuständigen Behörden schriftlich unterrichtet und die geplante Höhe ihrer Beteiligung anzeigt.
The Member States shall require any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a credit institution first to notify in writing the competent authorities, indicating the size of his intended holding.
DGT v2019

Zur Einschätzung des Werts des Unternehmens im Laufe des Jahres 2012, in dem der FMEA seine Beteiligung veräußern könnte [21], hat der FMEA die Methode des EBITDA-Multiplikators gewählt.
To assess the value of the undertaking prevailing in 2012, the year when the FMEA could dispose of its participation [21], the FMEA used the method of the multiple of the EBITDA.
DGT v2019

Ein weiterer zentraler Aspekt jeder Risikokapitalinvestition ist die Exitstrategie – sie bestimmt, zu welchem Zeitpunkt der Risikokapitalinvestor seine Beteiligung veräußern kann, so dass Mittel für neue Investitionen zur Verfügung stehen.
Moreover, a key aspect of any venture capital investment is the exit strategy – the point at which the venture capitalist can sell its shares and release funds for new opportunities.
TildeMODEL v2018

Eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einer CCP direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, unterrichtet zuerst schriftlich die zuständige Behörde unter Angabe des Umfangs der geplanten Beteiligung.
Any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a CCP shall first notify the competent authority in writing thereof, indicating the size of the intended holding.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass jede natürliche oder juristische Person, die beabsichtigt, ihre an einem Rückversicherungsunternehmen direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuvor die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats unterrichtet und den Umfang der geplanten Veräußerung mitteilt.
Member States shall require any natural or legal person who proposes to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a reinsurance undertaking first to inform the competent authorities of the home Member State, indicating the size of his intended holding.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass jede natürliche oder juristische Person, die beabsichtigt, ihre an einer Wertpapierfirma direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, die zuständigen Behörden unterrichtet und den Betrag der entsprechenden Beteiligung mitteilt.
Member States shall require any natural or legal person who proposes to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in investment firm to inform the competent authorities, of the size of the resulting holding.
TildeMODEL v2018

Nach dem ersten Zeichnungsschluss ist es für einen Investor schwierig, die Beteiligung zu veräußern, es sei denn er kann auf dem Sekundärmarkt einen Käufer finden.
After the first closing, it is difficult for an investor to offload its position unless it can find a buyer through the secondary market.
EUbookshop v2

Nachdem ersten Zeichnungsschluss ist es für einen Investor schwierig, die Beteiligung zu veräußern, es sei den ner kann auf dem Sekundärmarkt einen Käufer finden.
After the first closing it is difficult for an investor to get out from its position except if it can find a buyer through the secondary market.
EUbookshop v2

Hoffnungen hegen die Gesellschaften auch hinsichtlich ihrer Möglichkeiten, Beteiligungen erfolgreich zu veräußern.
The firms are also hopeful with regard to their chances of successfully selling investment holdings.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht beabsichtigt, die Beteiligung unmittelbar zu veräussern.
It is not planned to sell the position in the near future.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanzsummenreduktion ergänzt die Zusage der HSH, die Mehrheit ihrer Beteiligungen zu veräußern.
The reduction complements HSH’s commitment to divest the majority of its participations.
DGT v2019

Investoren finden für ein neues Projekt oder Beteiligungen veräußern oder standardisierte außerbörsliche Anteile verkaufen.
Find investors for a new project, or sell participations, or sell standardized company shares which can not be sold on a stock exchange.
ParaCrawl v7.1

Der Risikomanagement- und Finanzkontrollbedarf wird sich verringern, da die LBBW ganze Geschäftszweige und Produktlinien aufgeben, zudem ihre Auslandspräsenz reduzieren und Tochtergesellschaften und Beteiligungen veräußern wird.
The need for risk management and financial control will diminish as LBBW will abandon entire business areas and product lines, reduce its presence abroad and sell subsidiary and associated companies.
DGT v2019

Um den Bedenken der Kommission Rechnung zu tragen, bot Galp an, bestimmte Vermögenswerte und Beteiligungen zu veräußern.
To address the Commission's concerns, Galp offered to divest certain assets and shareholdings.
TildeMODEL v2018