Translation of "Beteiligung unternehmen" in English

Die Beteiligung von Unternehmen an solchen sozialen Aktivitäten muss freiwillig erfolgen.
Companies' participation in such social activities must be voluntary.
Europarl v8

Die Bankiers zahlten Kopper 250.000 Dollar für eine Beteiligung an diesem Unternehmen.
The bankers paid Kopper $250,000 for an interest in this company.
WMT-News v2019

In einem solchen Fall wird jedoch kein Entschädigungsverfahren mit Beteiligung bestimmter Unternehmen vorgeschrieben.
Any charges related to the sharing of the cost of universal service obligations shall be unbundled and identified separately for each undertaking.
DGT v2019

Herr Jorge Gaibisso berichtete über die Beteiligung der Unternehmen und Verbände im MERCOSUR-Prozeß.
Mr Jorge Gaibisso reported on the involvement of the business community and social interest groups in the MERCOSUR process.
TildeMODEL v2018

Die stärkere Beteiligung von Unternehmen an innovativen Projekten sollte gezielt gefördert werden.
Increased business participation in innovative projects ought to be encouraged.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl bleibt die Beteiligung rasch wachsender Unternehmen am Programm gering.
However, the involvement of high-growth companies in the programme remains low.
TildeMODEL v2018

Insbesondere besteht ein Bedarf an einer direkteren Beteiligung der Unternehmen an diesen Sitzungen.
There is in particular a need for more direct business participation in these meetings.
TildeMODEL v2018

Folglich müssen Bedingungen für die Beteiligung privater Unternehmen festgelegt werden.
Subsequently, conditions have to be created for participation of private business.
TildeMODEL v2018

Folglich müssen Bedingungen für die Beteiligung pri­vater Unternehmen festgelegt werden.
Subsequently, conditions have to be created for participation of private business.
TildeMODEL v2018

Hier wäre eine stärkere Beteiligung der Unternehmen dieses Sektors am Forschungsrahmenprogramm anzustreben.
Greater involvement by them in the research Framework Programme could be part of the answer.
TildeMODEL v2018

In der Folge müssen Bedingungen für die Beteiligung privater Unternehmen festgelegt werden.
Subsequently, conditions have to be created for participation of private business.
TildeMODEL v2018

Von zentraler Bedeutung sei die Beteiligung von Unternehmen bei der Festlegung neuer Kompetenzen.
The involvement of businesses in describing new skills was essential.
TildeMODEL v2018

Damit soll die Beteiligung der Unternehmen an Gemeinschaftsprogrammen ausgeweitet werden.
The goal is to encourage increased participation by enterprises in Community programmes.
TildeMODEL v2018

Spezielle Schwierigkeiten wurden über die Beteiligung von kleineren Unternehmen gemeldet.
Amongst the 'passive' industrial partners in COMETT projects, there were two broad categories of enterprise.
EUbookshop v2

Notwendige Bedingung jeder Projektpartnerschaft ist eine starke Beteiligung von Unternehmen.
The fundamental and compulsory condition is the full involvement of companies in every partnership.
EUbookshop v2

Außerdem wird in einigen Mitgliedstaaten der Umfang der Beteiligung an einem Unternehmen beschränkt.
Secondly, the extent of participation in one undertaking is restricted in a number of Member States.
EUbookshop v2

Vor allem die interaktiven Multimedia-Dienste fördern die Beteiligung neuer Unternehmen im Fernsehbereich.
North American channels have even made a discreet entry, along with new truly independent companies from a variety of sectors such as the written press, radio, sport, video games, even banking and sectors of industry.
EUbookshop v2

Der Bund verkauft seine 100-prozentige Beteiligung an dem Unternehmen an einen privaten Investor.
The federal government sells its 100% stake in the company to a private investor.
ParaCrawl v7.1

Die Leitung und Beteiligung eines Nigeria Unternehmen sind vollständig übertragbar.
The directorship and shareholding of a Nigeria company are completely transferable.
ParaCrawl v7.1