Translation of "Beteiligung unternehmen" in English
Die
Beteiligung
von
Unternehmen
an
solchen
sozialen
Aktivitäten
muss
freiwillig
erfolgen.
Companies'
participation
in
such
social
activities
must
be
voluntary.
Europarl v8
Die
Bankiers
zahlten
Kopper
250.000
Dollar
für
eine
Beteiligung
an
diesem
Unternehmen.
The
bankers
paid
Kopper
$250,000
for
an
interest
in
this
company.
WMT-News v2019
In
einem
solchen
Fall
wird
jedoch
kein
Entschädigungsverfahren
mit
Beteiligung
bestimmter
Unternehmen
vorgeschrieben.
Any
charges
related
to
the
sharing
of
the
cost
of
universal
service
obligations
shall
be
unbundled
and
identified
separately
for
each
undertaking.
DGT v2019
Herr
Jorge
Gaibisso
berichtete
über
die
Beteiligung
der
Unternehmen
und
Verbände
im
MERCOSUR-Prozeß.
Mr
Jorge
Gaibisso
reported
on
the
involvement
of
the
business
community
and
social
interest
groups
in
the
MERCOSUR
process.
TildeMODEL v2018
Die
stärkere
Beteiligung
von
Unternehmen
an
innovativen
Projekten
sollte
gezielt
gefördert
werden.
Increased
business
participation
in
innovative
projects
ought
to
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
bleibt
die
Beteiligung
rasch
wachsender
Unternehmen
am
Programm
gering.
However,
the
involvement
of
high-growth
companies
in
the
programme
remains
low.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
besteht
ein
Bedarf
an
einer
direkteren
Beteiligung
der
Unternehmen
an
diesen
Sitzungen.
There
is
in
particular
a
need
for
more
direct
business
participation
in
these
meetings.
TildeMODEL v2018
Folglich
müssen
Bedingungen
für
die
Beteiligung
privater
Unternehmen
festgelegt
werden.
Subsequently,
conditions
have
to
be
created
for
participation
of
private
business.
TildeMODEL v2018
Folglich
müssen
Bedingungen
für
die
Beteiligung
privater
Unternehmen
festgelegt
werden.
Subsequently,
conditions
have
to
be
created
for
participation
of
private
business.
TildeMODEL v2018
Hier
wäre
eine
stärkere
Beteiligung
der
Unternehmen
dieses
Sektors
am
Forschungsrahmenprogramm
anzustreben.
Greater
involvement
by
them
in
the
research
Framework
Programme
could
be
part
of
the
answer.
TildeMODEL v2018
In
der
Folge
müssen
Bedingungen
für
die
Beteiligung
privater
Unternehmen
festgelegt
werden.
Subsequently,
conditions
have
to
be
created
for
participation
of
private
business.
TildeMODEL v2018
Von
zentraler
Bedeutung
sei
die
Beteiligung
von
Unternehmen
bei
der
Festlegung
neuer
Kompetenzen.
The
involvement
of
businesses
in
describing
new
skills
was
essential.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
die
Beteiligung
der
Unternehmen
an
Gemeinschaftsprogrammen
ausgeweitet
werden.
The
goal
is
to
encourage
increased
participation
by
enterprises
in
Community
programmes.
TildeMODEL v2018
Spezielle
Schwierigkeiten
wurden
über
die
Beteiligung
von
kleineren
Unternehmen
gemeldet.
Amongst
the
'passive'
industrial
partners
in
COMETT
projects,
there
were
two
broad
categories
of
enterprise.
EUbookshop v2
Notwendige
Bedingung
jeder
Projektpartnerschaft
ist
eine
starke
Beteiligung
von
Unternehmen.
The
fundamental
and
compulsory
condition
is
the
full
involvement
of
companies
in
every
partnership.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
in
einigen
Mitgliedstaaten
der
Umfang
der
Beteiligung
an
einem
Unternehmen
beschränkt.
Secondly,
the
extent
of
participation
in
one
undertaking
is
restricted
in
a
number
of
Member
States.
EUbookshop v2
Vor
allem
die
interaktiven
Multimedia-Dienste
fördern
die
Beteiligung
neuer
Unternehmen
im
Fernsehbereich.
North
American
channels
have
even
made
a
discreet
entry,
along
with
new
truly
independent
companies
from
a
variety
of
sectors
such
as
the
written
press,
radio,
sport,
video
games,
even
banking
and
sectors
of
industry.
EUbookshop v2
Der
Bund
verkauft
seine
100-prozentige
Beteiligung
an
dem
Unternehmen
an
einen
privaten
Investor.
The
federal
government
sells
its
100%
stake
in
the
company
to
a
private
investor.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitung
und
Beteiligung
eines
Nigeria
Unternehmen
sind
vollständig
übertragbar.
The
directorship
and
shareholding
of
a
Nigeria
company
are
completely
transferable.
ParaCrawl v7.1