Translation of "Besuch stattfinden" in English
Ich
hab
mich
schon
gefragt,
wann
dieser
Besuch
stattfinden
würde.
I
wondered
when
this
visit
would
come.
OpenSubtitles v2018
Er
registriert
außerdem,
wann
der
erste
und
der
letzte
Besuch
der
Webseite
stattfinden.
It
also
registers
the
first
and
last
time
the
user
visited
the
website.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
und
der
dritte
Besuch
müssen
innerhalb
von
vierzehn
(14)
aufeinander
folgenden
Tagen
nach
dem
ersten
Besuch
stattfinden.
Second
and
third
visits
must
be
taken
within
fourteen
(14)
consecutive
days
of
the
first
visit.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Plato
's
Beschreibung
des
Besuchs
von
Zeno
und
Parmenides
nach
Athen,
es
ist
bei
weitem
nicht
allgemein
akzeptiert,
dass
der
Besuch
tatsächlich
stattfinden.
Despite
Plato
's
description
of
the
visit
of
Zeno
and
Parmenides
to
Athens,
it
is
far
from
universally
accepted
that
the
visit
did
indeed
take
place.
ParaCrawl v7.1
Da
in
der
Stadt
das
ganze
Jahr
hindurch
etwas
los
ist,
kann
zu
jeder
Zeit
ein
abwechslungsreicher
Besuch
stattfinden.
As
there
is
something
going
on
in
the
city
all
year
round,
a
varied
visit
can
take
place
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Anscheinend
sind
sich
die
Chinesen
und
die
Titoisten
bei
dem
Besuch
der
chinesischen
Parlamentarierdelegation,
die
sich
so
begeistert
über
das
titoistische
Regime
äußerte,
einig
geworden,
dass
Tito
Peking
besucht,
doch
wann
dieser
Besuch
stattfinden
soll,
ist
noch
nicht
bekanntgegeben
worden.
Apparently,
with
the
visit
of
the
Chinese
parliamentary
delegation,
which
expressed
such
enthusiasm
about
the
Tito
regime,
the
Chinese
and
the
Titoites
reached
agreement
that
Tito
is
to
visit
Peking,
but
the
date
of
this
visit
has
not
yet
been
announced.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wüsste
ich
gern,
wie
bald
die
geplanten
Besuche
stattfinden
werden.
Finally,
how
soon
will
these
proposed
missions
take
place?
Europarl v8
Reguläre
Diskussionen
von
erfolgten
Lektionen
werden
während
der
Besuche
stattfinden.
Regular
discussions
of
lessons
learnt
will
take
place
during
the
visits.
ParaCrawl v7.1
Ein
Besuch
des
Schmalz-Standes
lohnt
sich
also
auch
für
Besucher
der
parallel
stattfindenden
Cemat.
A
visit
to
the
Schmalz
stand
is
also
worthwhile
for
visitors
to
the
parallel
Cemat.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
heraus
wann
die
Paraden
in
dem
Park
den
sie
besuchen,
stattfinden.
Find
out
when
parades
are
taking
place
at
the
park
you
are
visiting.
ParaCrawl v7.1
Mäge,
unsere
Schweizer
Freundin,
hat
ihren
traditionellen
alle
zwei
Jahre
stattfindenden
Besuch
angekündigt.
Maggie,
our
Swiss
friend,
announced
her
traditional
every
two
year
visit.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
auch
einen
Einblick
in
spezielle
Food-Events,
die
zum
Zeitpunkt
Ihres
Besuchs
stattfinden.
You’ll
also
get
the
inside
scoop
on
any
special
food
events
taking
place
at
the
time
of
your
visit.
ParaCrawl v7.1
Die
Nähe
zur
"Fira
de
Barcelona"
erleichtert
Ihnen
den
Besuch
der
dort
stattfindenden
Veranstaltungen.
Its
proximity
to
the
"Fira
de
Barcelona"
will
facilitate
you
the
access
if
you
are
visiting
the
events
taking
place
there.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
verfolgt
die
Kommission
mit
Hilfe
ihrer
Delegation
in
Moskau
die
Situation
weiter
und
steht
natürlich
dem
Europäischen
Parlament
für
eine
vertiefte
Erörterung
dieses
Themas
nach
dem
sehr
bald
stattfindenden
Besuch
einer
Parlamentsdelegation
in
Rußland
zur
Verfügung.
The
Commission
is
of
course
still
following
the
situation
through
its
delegation
in
Moscow
and
is
naturally
at
Parliament's
disposal
for
any
more
detailed
work
in
this
matter
in
conjunction
with
a
visit
due
to
be
made
by
a
parliamentary
delegation
to
Russia
very
shortly.
Europarl v8
Nur
ganz
kurz:
Zunächst
einmal
machen
die
Gesellschaften,
bei
denen
stichprobenhafte
Besuche
stattfinden,
diese
öffentlich
bekannt,
und
eben
weil
sie
diese
Kontrollen
öffentlich
bekannt
machen,
ist
erkennbar,
daß
etwas
geschieht.
Very
briefly,
first
of
all,
sometimes
the
companies
where
on-the-spot
visits
take
place
make
them
public,
and
by
making
them
public
indicate
that
something
is
going
on.
Europarl v8
Die
Konferenz
der
Vertragsstaaten
hat
in
dem
Beschluss
C-11/DEC.20
vom
8.
Dezember
2006„Besuche
durch
Vertreter
des
Exekutivrats“
vereinbart,
dass
solche
Besuche
stattfinden
sollen,
und
hat
die
praktischen
Modalitäten
festgelegt.
Through
its
Decision
C-11/DEC.20
of
8
December
2006‘
Visits
by
Representatives
of
the
Executive
Council’,
the
Conference
of
States
Parties
agreed
that
such
visits
are
to
take
place
and
established
the
practical
modalities
thereof.
DGT v2019