Translation of "Besuch stattfinden" in English

Ich hab mich schon gefragt, wann dieser Besuch stattfinden würde.
I wondered when this visit would come.
OpenSubtitles v2018

Er registriert außerdem, wann der erste und der letzte Besuch der Webseite stattfinden.
It also registers the first and last time the user visited the website.
ParaCrawl v7.1

Der zweite und der dritte Besuch müssen innerhalb von vierzehn (14) aufeinander folgenden Tagen nach dem ersten Besuch stattfinden.
Second and third visits must be taken within fourteen (14) consecutive days of the first visit.
ParaCrawl v7.1

Trotz Plato 's Beschreibung des Besuchs von Zeno und Parmenides nach Athen, es ist bei weitem nicht allgemein akzeptiert, dass der Besuch tatsächlich stattfinden.
Despite Plato 's description of the visit of Zeno and Parmenides to Athens, it is far from universally accepted that the visit did indeed take place.
ParaCrawl v7.1

Da in der Stadt das ganze Jahr hindurch etwas los ist, kann zu jeder Zeit ein abwechslungsreicher Besuch stattfinden.
As there is something going on in the city all year round, a varied visit can take place at any time.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend sind sich die Chinesen und die Titoisten bei dem Besuch der chinesischen Parlamentarierdelegation, die sich so begeistert über das titoistische Regime äußerte, einig geworden, dass Tito Peking besucht, doch wann dieser Besuch stattfinden soll, ist noch nicht bekanntgegeben worden.
Apparently, with the visit of the Chinese parliamentary delegation, which expressed such enthusiasm about the Tito regime, the Chinese and the Titoites reached agreement that Tito is to visit Peking, but the date of this visit has not yet been announced.
ParaCrawl v7.1

Abschließend wüsste ich gern, wie bald die geplanten Besuche stattfinden werden.
Finally, how soon will these proposed missions take place?
Europarl v8

Reguläre Diskussionen von erfolgten Lektionen werden während der Besuche stattfinden.
Regular discussions of lessons learnt will take place during the visits.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch des Schmalz-Standes lohnt sich also auch für Besucher der parallel stattfindenden Cemat.
A visit to the Schmalz stand is also worthwhile for visitors to the parallel Cemat.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie heraus wann die Paraden in dem Park den sie besuchen, stattfinden.
Find out when parades are taking place at the park you are visiting.
ParaCrawl v7.1

Mäge, unsere Schweizer Freundin, hat ihren traditionellen alle zwei Jahre stattfindenden Besuch angekündigt.
Maggie, our Swiss friend, announced her traditional every two year visit.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten auch einen Einblick in spezielle Food-Events, die zum Zeitpunkt Ihres Besuchs stattfinden.
You’ll also get the inside scoop on any special food events taking place at the time of your visit.
ParaCrawl v7.1

Die Nähe zur "Fira de Barcelona" erleichtert Ihnen den Besuch der dort stattfindenden Veranstaltungen.
Its proximity to the "Fira de Barcelona" will facilitate you the access if you are visiting the events taking place there.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich verfolgt die Kommission mit Hilfe ihrer Delegation in Moskau die Situation weiter und steht natürlich dem Europäischen Parlament für eine vertiefte Erörterung dieses Themas nach dem sehr bald stattfindenden Besuch einer Parlamentsdelegation in Rußland zur Verfügung.
The Commission is of course still following the situation through its delegation in Moscow and is naturally at Parliament's disposal for any more detailed work in this matter in conjunction with a visit due to be made by a parliamentary delegation to Russia very shortly.
Europarl v8

Nur ganz kurz: Zunächst einmal machen die Gesellschaften, bei denen stichprobenhafte Besuche stattfinden, diese öffentlich bekannt, und eben weil sie diese Kontrollen öffentlich bekannt machen, ist erkennbar, daß etwas geschieht.
Very briefly, first of all, sometimes the companies where on-the-spot visits take place make them public, and by making them public indicate that something is going on.
Europarl v8

Die Konferenz der Vertragsstaaten hat in dem Beschluss C-11/DEC.20 vom 8. Dezember 2006„Besuche durch Vertreter des Exekutivrats“ vereinbart, dass solche Besuche stattfinden sollen, und hat die praktischen Modalitäten festgelegt.
Through its Decision C-11/DEC.20 of 8 December 2006‘ Visits by Representatives of the Executive Council’, the Conference of States Parties agreed that such visits are to take place and established the practical modalities thereof.
DGT v2019