Translation of "Bestätigung erteilen" in English
Mit
Bestätigung
der
Zahlungsanweisung
erteilen
Sie
PayPal
ein
Lastschriftmandat.
With
confirmation
of
the
payment
order
you
give
PayPal
a
direct
debit
mandate.
ParaCrawl v7.1
Die
Beklagte
hatte
vor
Zustellung
der
Kaufpreisklage
ihrerseits
in
Bari
Klage
erhoben
mit
dem
Antrag,
die
Klägerin
zur
Zahlung
von
Schadensersatz
wegen
angeblicher
Ungenießbarkeit
der
Lebensmittel
zu
verurteilen,
sowie
„der
Beklagten
(d.
h.
der
Verkäuferin
und
Klägerin
des
vorliegenden
Rechtsstreits)
die
Bestätigung
zu
erteilen,
daß
die
Klägerin
(d.
h.
die
Käuferin
und
Beklagte
des
vorliegenden
Rechtsstreits)
ausdrücklich
die
Zusage
erteilt,
der
Beklagten
den
eventuellen
Unterschiedsbetrag
zwischen
der
Entschädigungssumme
und
dem
Preis
der
gelieferten
und
nicht
mit
Mängeln
behafteten
Ware
zu
bezahlen".
Before
process
was
served
in
respect
of
the
action
for
the
purchase
price,
the
defendant
in
that
action
had
brought
proceedings
in
Bari
in
which,
in
the
first
place,
it
sought
damages
from
the
plaintiff
on
account
of
the
alleged
inedibility
of
the
foodstuffs
and,
secondly,
asked
that
'the
defendant
[that
is
to
say
the
seller,
the
plaintiff
in
the
German
action]
should
be
given
confirmation
that
the
plaintiff
[that
is
to
say
the
buyer,
the
defendant
in
the
German
action]
gives
an
express
undertaking
that
it
will
pay
the
defendant
any
difference
between
the
compensation
awarded
and
the
price
of
such
goods
supplied
as
were
not
defective'.
EUbookshop v2
Das
treffe
zweifellos
im
Hinblick
auf
das
Verhältnis
der
Kaufpreisklage
zu
dem
noch
unbezifferten
Schadensersatzverlangen
zu,
gelte
aber
auch
für
den
Antrag,
„der
Beklagten
die
Bestätigung
zu
erteilen...",
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
es
sich
hierbei
um
einen
selbständigen
Antrag
handele
und
welchen
Inhalt
dieser
habe.
That
was
undoubtedly
the
case
with
regard
to
the
relationship
of
the
action
for
the
purchase
price
to
the
claim
for
—
as
yet
unqualified
—
damages,
but
was
also
true
of
the
request
that
'the
defendant
should
be
given
confirmation
...',
irrespective
of
whether
that
constituted
an
independent
application
and
irrespective
of
its
content.
EUbookshop v2
Und
wie
hier
jeder
bestätigen
kann,
erteile
ich
Zustimmung
nicht
leichtfertig.
And,
as
anyone
can
tell
you,
approval
is
not
something
I
give
away
freely.
OpenSubtitles v2018
Und
was
hierjeder
bestätigen
kann,
Zustimmung
erteile
ich
nicht
leichtfertig.
And
as
anyone
can
tell
you,
approval
is
not
something
I
give
away
freely.
OpenSubtitles v2018
Nach
Erledigung
entsprechender
Formalitäten
übersendet
die
Konsularverwaltung
des
Ministeriums
für
Auswärtige
Angelegenheiten
von
Belarus
an
die
jeweilige
Auslandsvertretung
von
Belarus
eine
schriftliche
Bestätigung
über
die
Erteilung
eines
Geschäftsvisums
für
den
akkreditierenden
Journalisten.
Upon
completion
of
temporary
accreditation
procedures
by
a
foreign
mass
media
representative,
the
MFA
Consular
Department
shall
send
a
written
confirmation
to
the
appropriate
Belarusiandiplomatic
establishmentfor
issuing
apress
visa.
ParaCrawl v7.1
Er
entscheidet
u.a.
über
allgemeine
Lehrangelegenheiten
(z.B.
Studiengänge,
-richtungen,
Lehraufträge),
Habilitationen
(förmliche
Bestätigung
der
Lehrbefähigung),
Erteilung
der
Lehrbefugnis
und
die
Berufung
von
Professorinnen
und
Professoren.
It
decides
on
general
teaching
matters
(e.g.
degree
courses,
fields
of
study,
teaching
assignments),
postdoctoral
qualifications
(formal
confirmation
of
the
teaching
qualification),
grant
of
teaching
authorizations
and
appointment
of
professors.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Text
aller
sechs
ist
bekannt,
nur
die
Bestätigung
der
Erteilung
des
Wardlaw
überlebt
in
der
ursprünglichen
und
trägt
immer
noch
seine
Bulla
oder
Plombe.
Although
the
text
of
all
six
is
known,
only
the
confirmation
of
Wardlaw’s
grant
survives
in
the
original
and
still
bears
its
bulla
or
lead
seal.
ParaCrawl v7.1