Translation of "Bestimmtes format" in English
Die
Einstellung
der
Maschine
auf
ein
bestimmtes
Format
geht
folgendermaßen
von
sich:
Adjusting
the
machine
to
a
particular
format
is
accomplished
as
follows:
EuroPat v2
Ein
bestimmtes
Format
kann
erzwungen
werden
durch
Benutzung
des
format-Videofilters.
You
can
force
a
particular
format
with
the
format
video
filter.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ist
in
keiner
Weise
auf
ein
bestimmtes
Format
beschränkt.
The
invention
is
in
no
way
limited
to
a
specific
format.
EuroPat v2
Gibt
es
ein
bestimmtes
Format,
dem
die
Fallstudie
folgen
muss?
Is
there
a
specific
format
that
case
study
has
to
follow?
CCAligned v1
Wie
nutze
ich
ein
bestimmtes
Format?
How
do
I
use
a
given
format?
CCAligned v1
Die
Daten
in
der
syslog-Meldung
sind
reiner
Text
ohne
ein
bestimmtes
Format.
The
message
data
in
syslog
message
is
plain
text
does
not
have
any
specific
format.
ParaCrawl v7.1
In
tloge
hat
jede
Aufzeichnung
nur
ein
bestimmtes
Format
aus
den
Möglichen.
In
a
tloga
each
record
has
only
one
certain
format
from
the
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ein
bestimmtes
Format
haben
und
vektorisiert
sein.
They
must
have
a
specific
format
and
must
be
vectored.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Telefon
ist
auf
ein
bestimmtes
Format
der
Karten
des
Gedächtnisses
berechnet.
Each
phone
is
calculated
on
a
certain
format
of
memory
cards.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzername
muss
ein
bestimmtes
Format
haben.
The
user
name
must
follow
a
specific
format.
ParaCrawl v7.1
Die
Beantragung
einer
Stelle
im
Vereinigten
Königreich
erfordert
ein
bestimmtes
CV-Format.
Applying
for
a
position
in
the
United
Kingdom
requires
a
specific
CV
format.
ParaCrawl v7.1
Eine
offizielle
Empfehlung
für
ein
bestimmtes
Format
wurde
jedoch
seitens
der
Kommission
nicht
ausgesprochen.
An
official
recommendation
for
a
certain
format
was
not
issued
however.
WikiMatrix v1
Wie
konvertiert
man
das
Datum
in
ein
anderes
oder
ein
bestimmtes
Format
in
Excel?
How
to
convert
date
to
different
or
specific
format
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
einen
der
folgenden
Links,
um
ein
bestimmtes
Format
zu
prüfen.
Click
on
a
link
below
to
check
a
specific
format.
CCAligned v1
Sie
können
Videos
in
ein
bestimmtes
Format
exportieren
oder
direkt
auf
YouTube
und
andere
Websites
hochladen.
You
can
export
video
to
specified
format
or
directly
upload
to
YouTube
and
other
sites.
CCAligned v1
Prüfen
Sie
Projektkommentare
und
-forum,
ob
sich
andere
Freiwillige
auf
ein
bestimmtes
Format
verständigt
haben.
Check
the
Project
Comments
and
discussion
thread
because
other
volunteers
may
have
settled
on
a
specific
format.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
erforderlich,
Musik
in
ein
bestimmtes
Format
umzuwandeln
-
aus
Kompatibilitäts-
oder
BequemlichkeitsgrÃ1?4nden.
Sometimes
it
is
necessary
to
convert
music
to
some
particular
format
-
for
convenience
or
compatibility
reasons.
ParaCrawl v7.1
Andere
verwenden
ein
bestimmtes
Format
und
andere
personasl
vorzugsweise
ein
bisschen
von
allem
hat.
Others
use
a
particular
format
and
other
personasl
preferably
has
a
bit
of
everything.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Typen
können
Sie
miteinander
kombinieren,
um
ein
bestimmtes
Format
der
Seitennummerierung
festzulegen.
The
individual
types
can
be
combined
to
define
a
specific
format
of
the
pagination.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
Las
Encantadas
verweist
auf
ein
bestimmtes
künstlerisches
Format,
auf
das
des
Landschaftsbilds.
The
film
Las
Encantadas
refers
to
a
certain
artistic
format,
that
of
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
ist
das
beliebte
AVI-Erweiterung
für
Video-Dateien
nicht
wirklich
unterscheiden
ein
bestimmtes
Format.
For
example,
the
popular
AVI
extension
for
video
files
does
not
actually
distinguish
a
specific
format.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
wichtigsten
Marktteilnehmer
ein
bestimmtes
Format
übernehmen,
können
Netzeffekte
es
für
alternative
Formate
sehr
schwierig
machen
zu
überleben.
Once
the
main
players
in
the
market
adopt
a
certain
format,
network
effects
may
make
it
very
difficult
for
alternative
formats
to
survive.
DGT v2019
Bei
den
Anmeldungen
muss
ein
bestimmtes
Format
verwendet
werden,
damit
alle
Elemente
enthalten
sind,
die
für
eine
Bewertung
gemäß
den
Anhängen
zur
Richtlinie,
umgesetzt
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
vom
13.
Juli
1992,
erforderlich
sind.
These
notifications
must
be
compiled
in
accordance
with
a
format
that
takes
into
account
all
elements
required
for
the
assessment,
in
accordance
with
annexes
of
the
Directive
as
transposed
in
the
national
law
of
13
July
1992.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Zusammenwachsen
der
Technologien
sind
digitale
Inhalte
nicht
mehr
an
ein
bestimmtes
Medium
oder
Format
gebunden,
sie
können
vielmehr
in
verschiedenen
Formen
und
über
verschiedene
Kanäle
produziert
bzw.
verbreitet
werden.
As
a
result
of
convergence
digital
content
is
no
longer
restricted
by
a
specific
medium
or
format,
but
can
be
produced
and
distributed
in
different
forms
and
through
different
channels.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
außerdem
klarstellen,
dass
Nachweise
effizient
über
das
Netz
ausgetauscht
und
problemlos
in
den
verschiedenen
nationalen
Rechtssystemen
genutzt
werden
können,
ohne
dass
für
diese
Nachweise
eine
bestimmte
Form
oder
ein
bestimmtes
Format
vorgeschrieben
ist.
It
should
also
clarify
that
evidence
can
be
efficiently
shared
across
the
network
and
seamlessly
used
within
the
various
national
jurisdictions,
without
requiring
it
to
be
in
specific
form
or
formats.
TildeMODEL v2018
Das
erhaltene
Material
wird
in
Abhängigkeit
von
den
Abrressungen
der
gewünschten
Hülse
auf
ein
bestimmtes
Format
geschnitten,
zu
einem
Hohlzylinder
mit
nach
innen
weisenden,
sich
parallel
zur
Achse
erstreckenden
Falten
entsprechend
Figur
1
aufgerollt,
und
im
Bereich
des
Außenumfanges
in
axialer
Richtung
verschweißt.
Depending
on
the
dimensions
of
the
tube
desired,
the
material
obtained
is
cut
to
a
given
size,
is
rolled
up
to
form
a
hollow
cylinder
with
inward
pointing
folds
which
extend
parallel
to
the
axis
according
to
FIG.
1
and
is
welded
in
the
region
of
the
outside
circumference
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Im
Zuge
der
Weiterverarbeitung
werden
mehrere,
auf
ein
bestimmtes
Format
geschnittene,
kupferkaschierte
Trägerplatten
zu
einem
Paket
zusammengepreßt
und
Löcher
für
Durchkontaktierungen
mit
numerisch
gesteuerten
Automaten
gebohrt.
During
processing,
several
copper-coated
carrier
plates
cut
to
a
predetermined
format
are
pressed
together
to
form
a
package,
and
contact
holes
are
drilled
with
numerically
controlled
automatic
units.
EuroPat v2