Translation of "Bestimmtes ereignis" in English

Gab es ein bestimmtes Ereignis, nachdem sie fragte?
Was there any event in particular she was curious about?
OpenSubtitles v2018

Ford zeigt ein ganz bestimmtes Ereignis von höchster Aktualität.
To introduce an element that's so specific, so contemporary,
OpenSubtitles v2018

Jeder Interrupt des AVR Microcontrollers ist an ein bestimmtes Ereignis gebunden.
Every interrupt in the AVR microcontroller is tied to a specific event.
ParaCrawl v7.1

Können Sie unsere Plattform rechtzeitig für ein bestimmtes Ereignis fertigstellen?
Can you get our platform ready in time for a particular event?
CCAligned v1

Startet, wenn das Gerät erkannt oder für ein bestimmtes Ereignis benötigt wird.
Starts when the device is detected or it is needed for a specific event.
ParaCrawl v7.1

Gab es ein bestimmtes Ereignis, das Ihnen die Wichtigkeit der Digitalisierung demonstrierte?
Was there a particular event that demonstrated the importance of digitalisation to you?
ParaCrawl v7.1

In Spezialausgaben stehen ein Land oder ein bestimmtes Ereignis im Mittelpunkt der Sendung.
Special editions are devoted to a particular country or event.
ParaCrawl v7.1

Der Trigger wird aufgerufen, wenn ein bestimmtes Ereignis in den Logs auftritt.
The trigger is activated when a certain event occurs in this log.
ParaCrawl v7.1

Hooks – Mache jedes Mal etwas, wenn ein bestimmtes Ereignis passiert.
Hooks – every time a given event happens, do something.
ParaCrawl v7.1

Tritt ein bestimmtes Ereignis auf, so wird die jeweilige Methode aufgerufen.
If a particular event occurs, the respective method is called.
ParaCrawl v7.1

Man kann auch aus einer Liste ein bestimmtes Ereignis auswählen.
You can also select a particular event from a list of events.
ParaCrawl v7.1

Alternativ speichern Sie Messsignale nur dann, wenn ein bestimmtes Ereignis eintrifft.
Alternatively you save your measurement signals just when a certain incident occurs.
ParaCrawl v7.1

Für beide braucht man jeweils ein Koordinatenpaar, um ein bestimmtes Ereignis zu bestimmen.
A set of coordinates for each required to locate a specific event.
OpenSubtitles v2018

Sind ihre Panikattacken durch ein bestimmtes Ereignis ausgelöst worden oder durch ein kürzliches Trauma?
Would her panic attacks have been triggered by a particular event... or a recent trauma?
OpenSubtitles v2018

Es hat den Anschein, als ob nicht ein bestimmtes Ereignis Auslöser dieses Phänomens gewesen ist.
No particular event can be identified as having triggered off this phenomenon.
EUbookshop v2

Das Vorhandensein des Berimbaus ist wichtig, damit ein bestimmtes Ereignis als Capoeira-Runde anerkannt wird.
The presence of the berimbau is essential for a given event to be recognized as a round of capoeira.
CCAligned v1

Wenn also der Untersuchende ein bestimmtes Ereignis herbeisehnt, dann wird das Ergebnis dementsprechend sein.
When therefore the investigator longs for a certain event, then the result will be accordingly.
ParaCrawl v7.1

Aber ich konnte mich kaum für ein bestimmtes Ereignis entscheiden und noch weniger gegen die anderen.
But I was hardly able to decide on a particular event and still less against the others.
ParaCrawl v7.1

Sie können Anmerkungen in den Formularen anbringen, um auf ein bestimmtes Ereignis aufmerksam zu machen.
You can leave notes on the forms to draw attention to a particular event.
ParaCrawl v7.1

Wird ein bestimmtes Ereignis im Ereignisprotokoll einer Ihrer Geräte erkannt, benachrichtigt Sie TeamViewer Monitoring.
Be notified when a specific event in the event log is discovered.
ParaCrawl v7.1

Doch wie nutzen wir unsere Lebenszeit, während wir auf ein bestimmtes Ereignis warten?
So how do we use our lifetime as we wait for a specific event?
ParaCrawl v7.1

Wartet, bis ein bestimmtes Ereignis ausgelöst wird, bevor die Ausführung fortgesetzt wird.
Waits until a particular event is raised before continuing to run.
ParaCrawl v7.1

Es ist erfindungsgemäß vorgsesehen, dass die Bestimmung der Fließgeschwindigkeit durch ein bestimmtes Ereignis getriggert wird.
It may accordingly be provided that the determination of the flow speed is triggered by a certain event.
EuroPat v2

Es ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass die Bestimmung der Fließgeschwindigkeit durch ein bestimmtes Ereignis getriggert wird.
It may accordingly be provided that the determination of the flow speed is triggered by a certain event.
EuroPat v2

So kann z. B. ein Netzwerk mit niedrigem Duty-Cycle arbeiten, bis ein bestimmtes Ereignis eintritt.
Thus, a network with a very low duty cycle may, for example operate until a certain event occurs.
EuroPat v2