Translation of "Bestimmtes ereignis" in English
Gab
es
ein
bestimmtes
Ereignis,
nachdem
sie
fragte?
Was
there
any
event
in
particular
she
was
curious
about?
OpenSubtitles v2018
Ford
zeigt
ein
ganz
bestimmtes
Ereignis
von
höchster
Aktualität.
To
introduce
an
element
that's
so
specific,
so
contemporary,
OpenSubtitles v2018
Jeder
Interrupt
des
AVR
Microcontrollers
ist
an
ein
bestimmtes
Ereignis
gebunden.
Every
interrupt
in
the
AVR
microcontroller
is
tied
to
a
specific
event.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
unsere
Plattform
rechtzeitig
für
ein
bestimmtes
Ereignis
fertigstellen?
Can
you
get
our
platform
ready
in
time
for
a
particular
event?
CCAligned v1
Startet,
wenn
das
Gerät
erkannt
oder
für
ein
bestimmtes
Ereignis
benötigt
wird.
Starts
when
the
device
is
detected
or
it
is
needed
for
a
specific
event.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
ein
bestimmtes
Ereignis,
das
Ihnen
die
Wichtigkeit
der
Digitalisierung
demonstrierte?
Was
there
a
particular
event
that
demonstrated
the
importance
of
digitalisation
to
you?
ParaCrawl v7.1
In
Spezialausgaben
stehen
ein
Land
oder
ein
bestimmtes
Ereignis
im
Mittelpunkt
der
Sendung.
Special
editions
are
devoted
to
a
particular
country
or
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Trigger
wird
aufgerufen,
wenn
ein
bestimmtes
Ereignis
in
den
Logs
auftritt.
The
trigger
is
activated
when
a
certain
event
occurs
in
this
log.
ParaCrawl v7.1
Hooks
–
Mache
jedes
Mal
etwas,
wenn
ein
bestimmtes
Ereignis
passiert.
Hooks
–
every
time
a
given
event
happens,
do
something.
ParaCrawl v7.1
Tritt
ein
bestimmtes
Ereignis
auf,
so
wird
die
jeweilige
Methode
aufgerufen.
If
a
particular
event
occurs,
the
respective
method
is
called.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
aus
einer
Liste
ein
bestimmtes
Ereignis
auswählen.
You
can
also
select
a
particular
event
from
a
list
of
events.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
speichern
Sie
Messsignale
nur
dann,
wenn
ein
bestimmtes
Ereignis
eintrifft.
Alternatively
you
save
your
measurement
signals
just
when
a
certain
incident
occurs.
ParaCrawl v7.1
Für
beide
braucht
man
jeweils
ein
Koordinatenpaar,
um
ein
bestimmtes
Ereignis
zu
bestimmen.
A
set
of
coordinates
for
each
required
to
locate
a
specific
event.
OpenSubtitles v2018
Sind
ihre
Panikattacken
durch
ein
bestimmtes
Ereignis
ausgelöst
worden
oder
durch
ein
kürzliches
Trauma?
Would
her
panic
attacks
have
been
triggered
by
a
particular
event...
or
a
recent
trauma?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
den
Anschein,
als
ob
nicht
ein
bestimmtes
Ereignis
Auslöser
dieses
Phänomens
gewesen
ist.
No
particular
event
can
be
identified
as
having
triggered
off
this
phenomenon.
EUbookshop v2
Das
Vorhandensein
des
Berimbaus
ist
wichtig,
damit
ein
bestimmtes
Ereignis
als
Capoeira-Runde
anerkannt
wird.
The
presence
of
the
berimbau
is
essential
for
a
given
event
to
be
recognized
as
a
round
of
capoeira.
CCAligned v1
Wenn
also
der
Untersuchende
ein
bestimmtes
Ereignis
herbeisehnt,
dann
wird
das
Ergebnis
dementsprechend
sein.
When
therefore
the
investigator
longs
for
a
certain
event,
then
the
result
will
be
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
konnte
mich
kaum
für
ein
bestimmtes
Ereignis
entscheiden
und
noch
weniger
gegen
die
anderen.
But
I
was
hardly
able
to
decide
on
a
particular
event
and
still
less
against
the
others.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Anmerkungen
in
den
Formularen
anbringen,
um
auf
ein
bestimmtes
Ereignis
aufmerksam
zu
machen.
You
can
leave
notes
on
the
forms
to
draw
attention
to
a
particular
event.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
bestimmtes
Ereignis
im
Ereignisprotokoll
einer
Ihrer
Geräte
erkannt,
benachrichtigt
Sie
TeamViewer
Monitoring.
Be
notified
when
a
specific
event
in
the
event
log
is
discovered.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
nutzen
wir
unsere
Lebenszeit,
während
wir
auf
ein
bestimmtes
Ereignis
warten?
So
how
do
we
use
our
lifetime
as
we
wait
for
a
specific
event?
ParaCrawl v7.1
Wartet,
bis
ein
bestimmtes
Ereignis
ausgelöst
wird,
bevor
die
Ausführung
fortgesetzt
wird.
Waits
until
a
particular
event
is
raised
before
continuing
to
run.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erfindungsgemäß
vorgsesehen,
dass
die
Bestimmung
der
Fließgeschwindigkeit
durch
ein
bestimmtes
Ereignis
getriggert
wird.
It
may
accordingly
be
provided
that
the
determination
of
the
flow
speed
is
triggered
by
a
certain
event.
EuroPat v2
Es
ist
erfindungsgemäß
vorgesehen,
dass
die
Bestimmung
der
Fließgeschwindigkeit
durch
ein
bestimmtes
Ereignis
getriggert
wird.
It
may
accordingly
be
provided
that
the
determination
of
the
flow
speed
is
triggered
by
a
certain
event.
EuroPat v2
So
kann
z.
B.
ein
Netzwerk
mit
niedrigem
Duty-Cycle
arbeiten,
bis
ein
bestimmtes
Ereignis
eintritt.
Thus,
a
network
with
a
very
low
duty
cycle
may,
for
example
operate
until
a
certain
event
occurs.
EuroPat v2