Translation of "Bestimmten punkt" in English

Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Europarl v8

Ich möchte einen bestimmten Punkt in Ihrer Rede hervorheben.
I would like to emphasise one point in your speech, in particular.
Europarl v8

Nur in einem bestimmten Punkt ist man nicht zu einer Einigung gekommen.
Only on one particular point did it prove impossible to reach an agreement.
Europarl v8

Ab einem bestimmten Punkt im Jahr 1969 wurden die Dinge sehr schrecklich.
At a certain point in time, in 1969, things were really bad.
TED2013 v1.1

Basileios hatte jedoch keine Absicht, Rom über einen bestimmten Punkt hinaus nachzugeben.
However, Basil had no intention of yielding to Rome beyond a certain point.
Wikipedia v1.0

Trifft er einen bestimmten Punkt, wird er sterben.
If he steps on a contact point, he will die.
Wikipedia v1.0

Wir machen ab einem bestimmten Punkt dicht.
We just shut down at a certain point.
TED2020 v1

An einem bestimmten Punkt muss die Kommission die erhaltenen Empfehlungen und Gesichtspunkte beurteilen.
At a certain point, the Commission must make a judgment on the advice and views it has received.
TildeMODEL v2018

Die Tradition will, dass zu einem bestimmten Punkt eine Glocke erklingt.
At a certain point... by an old tradition, a bell must be rung.
OpenSubtitles v2018

Ab einem bestimmten Punkt sollen sie keinem mündlichen Befehl trauen.
Once they're beyond a certain point they're not to trust any verbal transmission.
OpenSubtitles v2018

Vielmehr "führt wirtschaftliches Wachstum ab einem bestimmten Punkt nicht zu mehr Glück.
On the contrary, "Beyond a certain limit, economic growth does not bring greater happiness.
TildeMODEL v2018

Ab einem bestimmten Punkt muss man der Natur ihren Lauf lassen.
At a certain point, we have to let nature take its course.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, von einem bestimmten Punkt an solltest du weitermachen.
I think, at a certain point, you should move on.
OpenSubtitles v2018

An einem bestimmten Punkt musst du versuchen, einen Sinn darin zu finden.
At some point, you got to try to make sense of it.
OpenSubtitles v2018

An einem bestimmten Punkt verfällt die Geschichte, Mandy.
At a certain point, the story just crumbles, Mandy.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, dass du an einem bestimmten Punkt...
I just meant that maybe at some point you...
OpenSubtitles v2018

Ab einem bestimmten Punkt ist Bosheit nicht mehr amüsant, Spratt.
There's a point, Spratt, where malice ceases to be amusing.
OpenSubtitles v2018

An einem bestimmten Punkt, hat sie nicht auf den Tisch zu klettern.
At a certain point, she doesn't have to get on board.
OpenSubtitles v2018

Und bis zu einem bestimmten Punkt war es das auch.
And to a point, it was.
OpenSubtitles v2018

Ich kann meine Körpertemperatur regulieren, aber nur bis zu einem bestimmten Punkt.
I can regulate my body temperature, but only to a point.
OpenSubtitles v2018

Ab einem bestimmten Punkt ist man das Streiten leid.
Well, at a certain point, you get tired of fighting.
OpenSubtitles v2018

Aber an einem bestimmten Punkt haben sie keine Wahl.
But at a certain point,they have no choice.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du mit "bestimmten Punkt"?
What do you-what do you mean, "certain point"?
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Zeit an einem ganz bestimmten Punkt verlassen.
At a fixed point in time.
OpenSubtitles v2018

An einem bestimmten Punkt müssen Sie sich fragen, ob das richtig ist.
At a certain point, you have to wonder if this is right.
OpenSubtitles v2018

Ab einem bestimmten Punkt müssen wir aber den Tatsachen ins Auge sehen.
At some point, we have to face facts.
OpenSubtitles v2018