Translation of "Bestimmten grad" in English
Dies
alles
erfordert
gemeinsame
und
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
auch
koordinierte
Bemühungen.
This
all
requires
joint
and,
to
a
certain
degree,
coordinated
efforts.
Europarl v8
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
ist
dabei
eine
Harmonisierung
nicht
zu
umgehen.
However,
a
certain
degree
of
harmonisation
of
the
standard
VAT
rate
is
inevitable.
Europarl v8
Wir
haben
einen
bestimmten
Grad
an
Intermodularität
erreicht
und
müssen
noch
weiter
gehen.
We
now
have
a
certain
degree
of
intermodality,
and
we
must
take
it
further.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
bestimmten
Grad
an
Transparenz.
I
want
some
degree
of
transparency.
TED2020 v1
Die
Elemente
der
Basis-Schärfungsmaske
stellen
Schärfungsfaktoren
dar
und
bestimmten
den
Grad
der
Schärfung.
The
elements
of
the
base
sharpening
mask
represent
sharpening
factors
and
determine
a
degree
of
sharpening.
EuroPat v2
Aufrechterhaltung
würde
wahrscheinlich
bis
zu
nem
bestimmten
Grad
leiden.
Maintenance
would
probably
suffer
to
some
degree.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
hat
sie
die
Verwaltung
in
diesen
Bezirken
übernommen.
To
a
certain
degree,
it
has
taken
over
the
administration
of
these
districts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Drogen
jedoch,SIND
mit
einem
bestimmten
Grad
der
Gefahr
verbunden.
These
drugs
however,
are
associated
with
a
certain
degree
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Robinson
Listen
wurden
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
in
verschiedenen
Ländern
implementiert.
Robinson
lists
are
implemented
to
some
degree
in
a
number
of
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeugkarosserie
1
wird
dabei
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
getrocknet.
In
this
process
the
vehicle
body
1
is
dried
to
a
certain
degree.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
können
Wankbewegungen
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
unterdrückt
werden.
In
this
way,
rolling
movements
can
to
a
certain
extent
be
suppressed.
EuroPat v2
Wenn
Sie
online
sind,
sind
Sie
zu
einem
bestimmten
Grad
nicht
anwesend.
If
you’re
online,
to
some
extent
you’re
not
present.
CCAligned v1
Die
Infrarotstrahlung
wird
von
dem
Preformmaterial
nur
zu
einem
bestimmten
Grad
absorbiert.
The
infrared
radiation
is
absorbed
by
the
preform
material
up
to
a
certain
degree
only.
EuroPat v2
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
kann
man
dieser
gewalttätigen
Ichsucht
jedoch
entgegenwirken.
But
to
a
certain
extent
it
is
possible
to
counteract
such
violent
selfishness.
ParaCrawl v7.1
Die
Saitenschwingung
wird
durch
diese
Rückwirkung
in
einem
bestimmten
Grad
„gestört“.
The
string
vibration
is
"disturbed"
to
a
certain
extent
by
this
feedback.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
-
Gewichtverlust
zu
einem
bestimmten
Grad
wird
zweifellos
angeregt.
In
fact
-
weight
loss
to
a
certain
degree
is
certainly
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
es
wäre
in
einem
bestimmten
Grad
lustig
und
stimulierend.
I
thought
it
was
hilarious
and
stimulating
on
a
certain
level.
ParaCrawl v7.1
Fast
jede
Wunde
exsudiert
zu
einem
bestimmten
Grad.
Almost
every
wound
exudes
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
wichtig,
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
vorbereitet
zu
sein.
However,
it's
important
to
be
prepared
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
seid
ihr
auf
die
Gnade
der
Umstände
angewiesen.
To
a
degree,
you
are
at
the
mercy
of
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
bestimmten
Grad
ähneln
demokratische
Wahlen
freien
Märkten
in
ihrer
Betriebsart.
To
a
certain
degree,
democratic
elections
resemble
free
markets
in
their
mode
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erlaubt
einen
bestimmten
Grad
von
Kontrolle
über
körperliche
Vorgänge.
This
enables
to
excert
certain
control
over
the
physical
activity.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
bestimmten
Grad
an
Verständnis
der
Prinzipien.
I
have
a
certain
degree
of
understanding
of
the
principles.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
schwierig
eingefÃ1?4hrt
zu
werden
und
erfordern
bestimmten
Grad
an
Sachkenntnis.
They
are
difficult
to
be
implemented
and
require
certain
degree
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Dies
haben
wir
versucht
zu
tun
und
versuchen
es
zu
einem
bestimmten
Grad
noch
immer.
That
is
what
we
have
been
trying
to
do,
and
to
a
certain
extent
are
still
trying
to
do.
Europarl v8
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
können
solche
Initiativen
schon
im
Rahmen
der
geltenden
Beihilfevorschriften
gefördert
werden.
To
a
certain
degree,
such
initiatives
can
already
be
supported
under
the
current
state
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Kennedy
und
ich
wussten,
dass
bis
zu
einem
bestimmten
Grad...
die
US-Regierung
mitverantwortlich
war.
And
Kennedy
knew
and
I
knew,
that
to
some
degree
the
U.S.
Government
was
responsible
for
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Faktoren
und
andere
Materialien
werden
vorzugsweise
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
getrennt
gelagert.
The
factors
and
other
materials
are
preferably
stored
with
a
degree
of
separation.
EuroPat v2