Translation of "Bestimmten anteil" in English
Muss
die
Gesamtstrommenge
einen
bestimmten
Anteil
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energiequellen
enthalten?
Is
there
an
obliged
share
of
electricity
produced
from
renewable
sources
in
the
total
supply?
DGT v2019
Einen
bestimmten
Anteil
zu
halten
ist
beim
Thema
Gemeingüter
nicht
relevant.
Holding
a
particular
stake
is
not
relevant
when
talking
about
the
commons.
TildeMODEL v2018
Dennoch
kann
der
Anteil
der
Nebenphasen
einen
bestimmten
Anteil
nicht
überschreiten.
Nonetheless,
the
proportion
of
secondary
phases
may
not
exceed
a
certain
limit.
EuroPat v2
Die
kostenlose
Online-Foto-Editor,
einen
bestimmten
Anteil
der
Bildhelligkeit
extrahieren
können.
The
free
online
photo
editor
that
can
extract
a
specified
portion
of
the
image
brightness.
ParaCrawl v7.1
Jede
farbgebende
Substanz
absorbiert
einen
bestimmten
Anteil
des
Spektrums.
Every
colour-giving
substance
absorbs
a
certain
section
of
the
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Erhöhung
um
einen
bestimmten
Anteil
der
Fähigkeiten
können.
And
at
a
certain
proportion
of
skills
may
increase.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
sind
stromkostenintensiv,
wenn
ihre
Stromkosten
einen
bestimmten
Anteil
ihrer
Bruttowertschöpfung
ausmachen.
Companies
are
considered
as
electro-intensive
if
their
electricity
costs
make
up
a
particular
share
of
their
gross
value
added.
ParaCrawl v7.1
Dabei
nimmt
das
Heisswasser-/Dampfgemisch
einen
bestimmten
Anteil
des
Reinigungsmittels
23
auf.
In
so
doing,
the
hot
water/steam
mixture
receives
a
certain
fraction
of
the
cleaning
agent
23
.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Lichtquellen
beleuchten
damit
jeweils
nur
einen
bestimmten
Anteil
der
Lichtleiter.
Thus
each
of
the
individual
light
sources
only
illuminates
a
certain
portion
of
the
light
guides.
EuroPat v2
Diese
Teilchargen
werden
in
einem
weiteren
Herstellprozessschritt
in
einem
bestimmten
Anteil
miteinander
gemischt.
In
a
further
manufacturing
process
step,
these
partial
batches
are
mixed
with
one
another
at
specific
proportions.
EuroPat v2
Diese
enthalten
einen
bestimmten
Anteil
an
sogenannten
Fotoinitiatoren.
Said
systems
contain
a
given
proportion
of
so-called
photoinitiators.
EuroPat v2
Kreditausfälle
sind
dann
für
einen
bestimmten
Anteil
der
Kreditnehmer
unvermeidlich.
Defaults
are
inevitable
for
a
certain
proportion
of
borrowers.
ParaCrawl v7.1
Die
kostenlose
Online-Foto-Editor,
einen
bestimmten
Anteil
des
Bildes
Farbton
extrahieren
können.
The
free
online
photo
editor
that
can
extract
a
specified
portion
of
the
image
hue.
ParaCrawl v7.1
Und
er
sagte:
"Ich
werde
doch
von
Deinen
Dienern
einen
bestimmten
Anteil
unterwerfen,
And
he
[Shaitan
(Satan)]
said:
"I
will
take
an
appointed
portion
of
your
slaves;
Tanzil v1
Derzeit
verwaltet
jede
NZB
im
Euroraum
einen
bestimmten
Anteil
des
US-Dollar-Portfolios
und
des
Yen-Portfolios
der
EZB
.
Each
euro
area
NCB
currently
manages
a
portion
of
both
the
ECB
's
US
dollar
and
yen
portfolios
.
ECB v1
Diese
Art
von
Zucker
befindet
sich
zu
einem
bestimmten
Anteil
auf
jeder
Zelle
in
unserem
Körper.
This
is
a
kind
of
sugar
that
is
actually
found
at
certain
levels
on
all
of
the
cells
in
your
body.
TED2020 v1
Damit
die
Vorschriften
einheitlich
angewandt
werden,
sollten
Ergänzungsfuttermittel
keine
Zusatzstoffe
über
einem
bestimmten
Anteil
enthalten.
In
order
to
allow
a
uniform
application
of
the
legislation,
complementary
feed
should
not
contain
additives
above
a
certain
level.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
einen
bestimmten
Anteil
Jugendlicher,
die
in
der
Pflichtschule
nicht
erfolgreich
sind.
There
are
however
a
certain
number
of
young
people
who
do
not
succeed
in
compulsory
education.
EUbookshop v2
Die
unterschiedlichen
Polymerisationsgeschwindigkeiten
bringen
einen
bestimmten
Anteil
an
ungesättigten
Doppelbindungen
im
Kautschuk
mit
sich.
The
different
polymerization
rates
introduce
a
certain
proportion
of
unsaturated
double
bonds
into
the
rubber.
EuroPat v2