Übersetzung für "Bestimmten anteil" in Englisch

Muss die Gesamtstrommenge einen bestimmten Anteil von Strom aus erneuerbaren Energiequellen enthalten?
Is there an obliged share of electricity produced from renewable sources in the total supply?
DGT v2019

Einen bestimmten Anteil zu halten ist beim Thema Gemeingüter nicht relevant.
Holding a particular stake is not relevant when talking about the commons.
TildeMODEL v2018

Dennoch kann der Anteil der Nebenphasen einen bestimmten Anteil nicht überschreiten.
Nonetheless, the proportion of secondary phases may not exceed a certain limit.
EuroPat v2

Die kostenlose Online-Foto-Editor, einen bestimmten Anteil der Bildhelligkeit extrahieren können.
The free online photo editor that can extract a specified portion of the image brightness.
ParaCrawl v7.1

Jede farbgebende Substanz absorbiert einen bestimmten Anteil des Spektrums.
Every colour-giving substance absorbs a certain section of the spectrum.
ParaCrawl v7.1

Und der Erhöhung um einen bestimmten Anteil der Fähigkeiten können.
And at a certain proportion of skills may increase.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen sind stromkostenintensiv, wenn ihre Stromkosten einen bestimmten Anteil ihrer Bruttowertschöpfung ausmachen.
Companies are considered as electro-intensive if their electricity costs make up a particular share of their gross value added.
ParaCrawl v7.1

Dabei nimmt das Heisswasser-/Dampfgemisch einen bestimmten Anteil des Reinigungsmittels 23 auf.
In so doing, the hot water/steam mixture receives a certain fraction of the cleaning agent 23 .
EuroPat v2

Die einzelnen Lichtquellen beleuchten damit jeweils nur einen bestimmten Anteil der Lichtleiter.
Thus each of the individual light sources only illuminates a certain portion of the light guides.
EuroPat v2

Diese Teilchargen werden in einem weiteren Herstellprozessschritt in einem bestimmten Anteil miteinander gemischt.
In a further manufacturing process step, these partial batches are mixed with one another at specific proportions.
EuroPat v2

Diese enthalten einen bestimmten Anteil an sogenannten Fotoinitiatoren.
Said systems contain a given proportion of so-called photoinitiators.
EuroPat v2

Kreditausfälle sind dann für einen bestimmten Anteil der Kreditnehmer unvermeidlich.
Defaults are inevitable for a certain proportion of borrowers.
ParaCrawl v7.1

Die kostenlose Online-Foto-Editor, einen bestimmten Anteil des Bildes Farbton extrahieren können.
The free online photo editor that can extract a specified portion of the image hue.
ParaCrawl v7.1

Und er sagte: "Ich werde doch von Deinen Dienern einen bestimmten Anteil unterwerfen,
And he [Shaitan (Satan)] said: "I will take an appointed portion of your slaves;
Tanzil v1

Derzeit verwaltet jede NZB im Euroraum einen bestimmten Anteil des US-Dollar-Portfolios und des Yen-Portfolios der EZB .
Each euro area NCB currently manages a portion of both the ECB 's US dollar and yen portfolios .
ECB v1

Diese Art von Zucker befindet sich zu einem bestimmten Anteil auf jeder Zelle in unserem Körper.
This is a kind of sugar that is actually found at certain levels on all of the cells in your body.
TED2020 v1

Damit die Vorschriften einheitlich angewandt werden, sollten Ergänzungsfuttermittel keine Zusatzstoffe über einem bestimmten Anteil enthalten.
In order to allow a uniform application of the legislation, complementary feed should not contain additives above a certain level.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch einen bestimmten Anteil Jugendlicher, die in der Pflichtschule nicht erfolgreich sind.
There are however a certain number of young people who do not succeed in compulsory education.
EUbookshop v2

Die unterschiedlichen Polymerisationsgeschwindigkeiten bringen einen bestimmten Anteil an ungesättigten Doppelbindungen im Kautschuk mit sich.
The different polymerization rates introduce a certain proportion of unsaturated double bonds into the rubber.
EuroPat v2