Translation of "Bestimmt sich aus" in English
Sie
kennen
sich
bestimmt
damit
aus.
I'm
sure
you're
familiar
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ruht
sich
bestimmt
nur
aus.
She's
probably
just
resting.
OpenSubtitles v2018
Die
Nebentätigkeit
bestimmt
sich
aus
dem
Umsatz
oder
der
Anzahl
der
Beschäftigten.
Secondary
activity
is
determined
on
the
basis
of
turnover
or
the
number
of
persons
employed.
EUbookshop v2
Die
Haupttätigkcit
bestimmt
sich
aus
dem
Umsatz
oder
der
Anzahl
der
Beschäftigten.
The
principal
activity
is
determined
on
the
basis
of
turnover
or
persons
employed.
EUbookshop v2
Welche
Wege
dies
sind,
bestimmt
sich
aus
dem
nationalen
Kontext.
There
is
no
way
one
can
tell
from
a
crosssection
what
costs
are
actually
incurred.
EUbookshop v2
Die
genaue
Menge
an
Kompaktat
bestimmt
sich
aus
dem
TAED-Gehalt
des
Kompaktats.
The
exact
amount
of
compactate
to
be
used
is
decided
by
the
TAED
content
of
the
compactate.
EuroPat v2
Die
Krafthysterese
bestimmt
sich
dabei
aus
den
Faktoren
Reibungskoeffizient,
Geometrie
und
Normalkraft.
The
force
hysteresis
is
determined
here
from
the
following
factors:
coefficient
of
friction,
geometry
and
normal
force.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Wirkfläche
des
Druckes
bestimmt
sich
dabei
aus
dieser
Forderung.
The
size
of
the
effective
area
exposed
to
the
pressure
is
determined
by
this
requirement.
EuroPat v2
Die
Länge
eines
Lenkers
bestimmt
sich
hierbei
aus
dem
Abstand
der
relevanten
Achsen.
The
length
of
a
guide
rod
is
determined
in
this
case
by
the
spacing
of
the
relevant
axes.
EuroPat v2
Die
notwendige
Resthöhe
bestimmt
sich
aus
dem
definierten
Körperteildurchmesser
und
der
zulässigen
Quetschung.
The
necessary
residual
height
is
determined
from
the
defined
body
part
diameter
and
the
permitted
squeezing.
EuroPat v2
Die
benötigte
Klebermenge
bestimmt
sich
im
wesentlichen
aus
dem
Faserquerschnitt.
The
required
amount
of
adhesive
is
essentially
determined
by
the
fiber
cross
section.
EuroPat v2
Ihre
geometrische
Form
bestimmt
sich
aus
der
jeweiligen
Aufgabenstellung.
The
geometric
form
is
determined
by
the
particular
task
to
be
performed.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
der
Kabel
bestimmt
sich
aus
der
erzielten
Anzahl
der
realen
Lastzyklen.
The
service
life
of
the
cables
is
determined
by
the
number
of
real
load
cycles
achieved.
ParaCrawl v7.1
Das
wirkt
sich
bestimmt
positiv
aus.
The
results
will
be
positive.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Fassadenquellen
bestimmt
sich
die
Schalleistung
aus
Rauminnenpegel,
Fläche
und
Fassadenmaterial.
The
sound
power
for
facade
sources
is
determined
by
the
interior
level,
the
area
and
the
facade
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
des
radialen
Eintauchens
bestimmt
sich
vorzugsweise
aus
der
Lage
der
Erzeugendenlinie.
The
position
of
the
radial
plunging
is
determined
preferably
from
the
position
of
the
generator
line.
EuroPat v2
Der
Schlauchvorschub
bestimmt
sich
insbesondere
aus
der
Zahl
der
Drehungen
der
Trommel.
Hose
feeding
is
governed
in
particular
by
the
number
of
reel
rotations
performed.
EuroPat v2
Die
gesamte
Magnetfeldstärke
bestimmt
sich
aus
dem
arithmetischen
Flächenmittelwert
des
Magnetbereichs.
The
total
magnetic
field
strength
is
determined
by
the
arithmetic
surface
average
value
of
the
magnetic
region.
EuroPat v2
Die
Dispersion
bestimmt
sich
dann
aus
der
Differenz
der
Dispersionen
der
beiden
Materialien.
The
dispersion
is
determined
from
the
difference
of
the
dispersions
of
the
two
materials.
EuroPat v2
Die
Datenrate
bestimmt
sich
dabei
aus
der
Trägerfrequenz
und
einem
vorgegebenen
Teiler.
The
data
rate
is
thereby
determined
from
the
carrier
frequency
and
a
predetermined
divider.
EuroPat v2
Die
Priorität
bestimmt
sich
aus
der
Art
des
Übertragungsmodus.
The
priority
is
determined
from
the
type
of
transmission
mode.
EuroPat v2
Sie
bestimmt
sich
nur
noch
aus
der
Anzahl
der
ansteuerbaren
Positionen
oder
Winkel.
It
is
only
defined
by
the
number
of
controllable
positions
or
angles.
EuroPat v2
Der
Verdünnungsfaktor
bestimmt
sich
also
aus
dem
Verhältnis
des
Kapillar-
zum
Gesamtvolumenstrom.
The
dilution
factor
is
determined
by
the
ratio
of
the
capillary
volume
flow
to
the
total
volume
flow.
ParaCrawl v7.1
Der
Kantentyp
bestimmt
sich
aus
den
Typen
von
Elementen,
die
verknüpft
werden.
The
connector
type
depends
on
the
types
of
the
elements
you
have
connected.
ParaCrawl v7.1
Der
hat
sich
bestimmt
aus
dem
fahrenden
Auto
geworfen,
damit
du
die
Klappe
hältst.
Ibrahim
probably
threw
himself
from
this
speeding
vehicle
to
shut
your
fuckin'
yap.
OpenSubtitles v2018
Es
zahlt
sich
bestimmt
aus.
You
know,
I
think
it'll
be
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Faktorpreise
werden
durch
die
relative
Knappheit
der
Produktionsfaktoren
bestimmt,
die
sich
aus
der
Produktionsstruktur
ergibt.
Factor
prices
are
determined
by
the
relative
scarcity
of
the
production
factors,
which
results
from
the
production
structure.
EUbookshop v2
Der
Abstand
der
Getriebewellen
einer
Untersetzungsstufe
bestimmt
sich
aus
dem
Übersetzungsverhältnis
der
jeweiligen
Untersetzungsstufe.
The
distance
of
the
gear
shafts
of
one
reduction
stage
is
defined
by
the
gear
ratio
of
the
respective
reduction
stage.
EuroPat v2