Translation of "Besteht konsens" in English

Es besteht ein starker Konsens, daß die Partnerschaft zu stärken ist.
There is a strong consensus that we should strengthen the partnership.
Europarl v8

Über den breiten Rahmen dafür besteht Konsens in diesem Haus.
The broad framework for that is agreed across this House.
Europarl v8

In diesem Parlament besteht ein breiter Konsens über die Notwendigkeit einer ambitionierten Klimapolitik.
There is broad consensus in this House about the need for adopting an ambitious climate policy.
Europarl v8

Gegenwärtig besteht weitgehend Konsens darüber, dass damit unbedingt Schluss sein muss.
It is these days generally acknowledged that this should be stamped out as a matter of urgency.
Europarl v8

Hier besteht ein Konsens, ungeachtet der oft unterschiedlichen öffentlichen Verlautbarungen.
There is in fact consensus in these areas in spite of what is often a variety of public statements of our positions.
Europarl v8

Es besteht Konsens darüber, die GMO in ihrer gegenwärtigen Struktur zu erhalten.
There is in fact a consensus for keeping the common market organisation in its present form.
Europarl v8

Es besteht allerdings kein Konsens über die Vorgehensweise.
There is, however, no consensus about how to do this.
News-Commentary v14

Über den Zeitpunkt der Fabrikation besteht kein Konsens.
There is no consensus on the time of fabrication.
Wikipedia v1.0

Es besteht kein Konsens über die mögliche Rolle von Varizen bei VTE.
There is no consensus about the possible role of varicose veins in VTE.
ELRC_2682 v1

Zur etymologischen Herkunft des Namens "Assenede" besteht kein Konsens.
Ethnologically there is no consensus about the name Assenede.
Wikipedia v1.0

Was jedoch die Lösungsvorschläge hierfür angeht, besteht kein derartiger Konsens.
When it comes to proposed solutions, however, no such consensus exists.
News-Commentary v14

Es besteht Konsens darüber, dass dies nicht der Fall ist.
The consensus is that they do not.
News-Commentary v14

Breiter Konsens besteht über die Eckpunkte der Wirtschaftspolitik;
Broad consensus about the essentials of economic policy;
TildeMODEL v2018

Es besteht ein breiter Konsens dahingehend, dass Europa solche Normen dringend benötigt.
There is a wide consensus that Europe urgently needs such standards.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf einige Optionen besteht Konsens, andere sind umstritten.
On some options there is consensus, others are controversial.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahmen haben gezeigt, dass über folgende Aspekte weitgehend Konsens besteht:
The responses have shown that there is a general consensus on the following :
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der "Personifizierung" der GASP besteht kein Konsens.
There is no consensus on the personification of CFSP.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Aspekten besteht ein breiter Konsens, zumindest was die Grundsätze angeht.
On those aspects there is broad consensus, at least on the principles.
TildeMODEL v2018

Derzeit besteht noch kein Konsens zwischen den Interessengruppen.
There is no consensus among stakeholders at this stage.
TildeMODEL v2018

In dieser Absicht besteht also Konsens zwischen Ausschuss und Kommission.
Here the Committee and the Commission are in agreement.
TildeMODEL v2018

Über die nötigen Politikmaßnahmen besteht ein breiter Konsens.
There is a broad consensus on the necessary policy action.
TildeMODEL v2018

Noch besteht kein Konsens darüber, wie die institutionellen Fragen geregelt werden sollen.
No consensus exists at this stage on the way to achieve an institutional settlement.
TildeMODEL v2018

Konsens besteht auch hinsichtlich der Bedeutung praktischer Leitlinien.
There is also a consensus on the importance of operational guidance.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet des breiten Spektrums von CSR-Ansätzen besteht weitgehender Konsens über die Grundzüge:
Despite the wide spectrum of approaches to CSR, there is large consensus on its main features:
TildeMODEL v2018

Dieser Konsens besteht seit etwa 10 Jahren nicht mehr.
For the last ten years or so this consensus has no longer existed.
EUbookshop v2

Ich stelle fest, daß im Plenum ein Konsens besteht.
I note that there is agreement in the Chamber.
EUbookshop v2