Translation of "Versicherung besteht" in English
I.Säule:
Keine
Versicherung
besteht
bei
•
Vorbehalt
des
Völkerrechts,
First
pillar
(1.
Säulej:
Exemption
from
compulsory
insur-
No
exemptions,
there
is
no
insurance
¡n
the
case
of:
ance
is
granted
to
persons
who
are
•
reservations
under
international
only
engaged
occasionally
and
not
law,
customarily
in
a
professional
activity,
EUbookshop v2
Solange
Ihre
Versicherung
besteht,
wird
die
Krankenhausbehandlung
ohne
zeitliche
Begrenzung
gewährt.
As
long
as
you
are
covered
by
insurance,
there
is
no
restriction
on
the
duration
of
stay
in
hospital.
EUbookshop v2
Versicherung:
Es
besteht
ein
Sozialversicherungsabkommen
mit
Österreich.
Insurance:
There
is
no
social
insurance
deal
with
Austria.
ParaCrawl v7.1
Sollte
keine
Annullations-Versicherung
abgeschlossen
werden,
besteht
keinerlei
Recht
auf
Rückerstattung
des
Startgeldes.
Should
no
cancellation
insurance
be
taken
out,
there
is
no
right
whatsoever
to
get
the
entry
fee
refunded.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
Tod
nach
Beendigung
der
niederländischen
Versicherung
besteht
noch
Anspruch
auf
eine
niederländische
Hinterbliebenenrente.
The
entitlement
covers
your
own
children,
stepchildren
and
adoptive
children,
provided
that
they
are
aged
under
16
and
are
your
dependants
as
defined
by
Dutch
legislation.
EUbookshop v2
Ein
Anspruch
auf
die
Leistungen
der
Versicherung
besteht
auch
bei
schuldhaftem
Handeln
des
Versicherten.
An
entitlement
to
the
benefits
of
insurance
also
exists
for
culpable
behavior
of
the
insured.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Haftpflicht
Versicherung
besteht.
A
corresponding
liability
insurance
exists.
ParaCrawl v7.1
Die
für
den
einzelnen
Schadensfall
festzulegende
Entschädigung
darf
75
%
des
Gesamtschadens
bzw.,
falls
eine
Versicherung
besteht,
des
Gesamtversicherungswertes
nicht
übersteigen.
The
compensation
for
each
claim
may
under
no
circumstances
exceed
75%
of
total
loss
or,
if
insured,
of
the
total
insured
value.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
u.a.
dadurch
geschehen,
daß
im
Freiwilligendienst
eine
entsprechende
Versicherung
besteht
und
eine
angemessene
Aufwandsentschädigung
gezahlt
wird.
One
way
of
doing
this
is
to
provide
insurance
cover
within
the
voluntary
service
and
to
pay
appropriate
allowances.
TildeMODEL v2018
N.B.:
Die
Rentenzahlungen
für
ehemals
in
den
Kolonien
Beschäftigte
übernimmmt
-
bei
Beschäftigten
im
öffentlichen
Dienst
der
Staat
-
bei
Beschäftigten
in
der
Privatwirtschaft,
wenn
eine
Versicherung
besteht,
die
Sozialversicherung
für
das
Ausland
(OSSOM)
oder
die
normale
Rentenversicherung
für
Arbeitnehmer.
NB:
Pensions
for
ex-colonials
are
paid
-
by
the
central
government
for
employees
of
public
sector
-
by
OSSOM
if
insured,
or
by
the
normal
employees
pension
system,
for
employees
private
sector.
EUbookshop v2
In
allen
Fällen
gilt
als
Voraussetzung,
daß
Sie
einen
Anspruch
auf
die
Sachleistungen
in
dem
Land
haben
müssten,
in
dem
Ihre
Versicherung
besteht,
wenn
Sie
dort
leben
würden.
Immediately
necessary
benefits
means
all
urgent
medical
treatment
which
is
necessary
with
regard
to
your
state
of
health
(accidents,
sudden
illness,
etc.).
EUbookshop v2
Für
Krankheiten,
die
binnen
einem
Monat
nach
Beendigung
der
Versicherung
eintreten,
besteht
unter
bestimmten
Voraussetzungen
noch
Anspruch
auf
Krankengeld.
In
the
event
of
illness
reported
within
one
month
after
termination
of
insurance,
you
are
entitled
under
certain
conditions
to
sickness
benefit.
EUbookshop v2
Die
Versicherung
besteht
für
den
Versicherungsnehmer
sowie
für
die
mitversicherten
Personen
für
den
Fall,
dass
wegen
eines
Schadenereignisses,
welches
im
Zusammenhang
mit
dem
Besitz
oder
Gebrauch
der
in
der
Polizze
genannten
Yacht
eingetreten
ist,
von
Dritten
auf
Grund
gesetzlicher
Haftpflichtbestimmungen
auf
Schadenersatz
in
Anspruch
genommen
werden.
The
insurance
covers
the
policyholder,
as
well
as
co-insured
persons,
in
the
event
that
damage
is
suffered
in
connection
with
ownership
or
use
of
the
yacht
designated
in
the
policy
and
a
claim
is
made
by
third
parties
on
the
basis
of
legal
liability
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermutung
des
Interesses
an
der
Eindeckung
einer
Versicherung
besteht
insbesondere
nicht,
wenn
der
Auftraggeber
die
Eindeckung
schriftlich
untersagt,
der
Auftraggeber
ein
Spediteur,
Frachtführer
oder
Lagerhalter
ist.
This
assumption
for
the
arrangement
of
insurance
cover
may
not
be
made
if
the
principal
expressly
forbids
such
insurance
cover
the
principal
is
a
freight
forwarder,
carrier
or
warehousing
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil
einer
solchen
Versicherung
besteht
hauptsächlich
darin,
dass
nur
diejenigen
Leistungen
zusätzlich
abgesichert
werden,
die
für
einen
selbst
wichtig
sind
und
einen
Nutzen
darstellen.
The
advantage
of
such
insurance
is
mainly
that
only
those
services
also
be
protected
which
are
important
for
oneself
and
be
a
benefit.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Krankenversicherung
für
die
Kostenübernahme
einen
Nachweis
verlangen,
dass
von
Seiten
der
Schule
keine
weitere
Versicherung
besteht,
kann
diese
Bescheinigung
ausgestellt
werden.
If
the
health
insurance
requires
proof
that
there
is
no
further
insurance
from
the
school,
this
certificate
can
be
issued.
CCAligned v1
Die
Versicherung
besteht
für
Schäden
an
der
genannten
Yacht,
ihrer
Maschinenanlage,
Ausrüstung,
Inventar
und
Zubehör,
Beiboote
sowie
an
persönlichen
Effekten.
The
insurance
covers
damages
to
the
designated
yacht,
its
machinery,
equipment,
inventory
and
gear,
and
dinghies,
as
well
as
personal
effects.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherung
besteht
für
Unfälle,
wie
zum
Beispiel
stolpern
oder
stürzen,
die
den
versicherten
Personen
bei
der
Benutzung
der
versicherten
Yacht
zustoßen.
The
insurance
covers
all
accidents,
such
as
tripping
and
falling,
suffered
by
insured
persons
while
using
the
insured
yacht.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pflicht
zur
gesonderten
Lagerung,
zur
Kennzeichnung
als
Beistellung
oder
zur
Versicherung
der
Beistellungen
besteht
nicht.
There
shall
be
no
duty
to
separately
store,
to
mark
as
component
or
to
insure
the
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherung
besteht
darin,
daß
er
sich
den
bestimmten,
den
bestehenden
Preis
sichert
für
einen
späteren
Termin,
an
dem
er
seine
Verpflichtung
effektiv
erfüllen
wird.
The
insurance
consists
in
the
fact
that
he
ensures
a
definite
current
price
for
a
later
date
when
he
will
actually
have
to
meet
his
obligation.
ParaCrawl v7.1
Die
universelle,
beitragsfinanzierte
Versicherung
besteht
seit
Januar
2014
und
hat
bereits
mehr
als
167
Millionen
Mitglieder.
This
universal
contributory
health
insurance
was
set
up
in
JanuaryÂ
2014
and
already
has
more
than
167Â
million
members.
ParaCrawl v7.1