Translation of "Bestehen im wesentlichen aus" in English
Natürliche
Glimmer
bestehen
im
Wesentlichen
aus
Kaliumaluminiumsilicat
(Muscovit)
Natural
mica
consists
of
mainly
potassium
aluminium
silicate
(muscovite)
DGT v2019
Die
Energiesteuern
bestehen
im
wesentlichen
aus
der
Mineralölsteuer.
In
comparison
with
other
Member
States
the
shares
of
taxes
on
consumption
in
GDP
and
total
taxation
have
always
been
relatively
low,
thanks
to
the
low
VAT
(standard
rate
as
of
1
April
1998:
16%).
EUbookshop v2
Diese
Statistiken
bestehen
im
wesentlichen
aus
technologischen
Indikatoren.
These
statistics
comprise
basically
technological
indicators.
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
Zweige
des
Tertiärbereichs
bestehen
im
wesentlichen
aus
kleinen
Unternehmen.
The
tertiary
sectors
consist
primarily
of
small
firms.
EUbookshop v2
Die
Abgleichwiderstände
18
und
20
bestehen
ebenfalls
im
wesentlichen
aus
Kupfer.
The
balance
surfaces
18
and
20
likewise
essentially
consist
of
copper.
EuroPat v2
Die
Gerüstsalze
bestehen
im
wesentlichen
aus
Polyphosphaten.
The
builder
salts
consist
primarily
of
polyphosphates.
EuroPat v2
Die
verbleibenden
Feststoffanteile
bestehen
im
wesentlichen
aus
komplexen
Zellbestandteilen.
The
remaining
solids
are
essentially
composed
of
complex
cellular
constituents.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Formkörper
bestehen
im
wesentlichen
aus
einem
Partikelschaumstoff
auf
Basis
eines
Polyolefins.
The
molding
according
to
the
invention
essentially
comprise
a
particle
foam
based
on
a
polyolefin.
EuroPat v2
Die
bevorzugten,
erfindungsgemäss
verwendbaren
Membranen
bestehen
im
wesentlichen
aus
einem
polymeren
Stoff.
The
preferred
membranes
employed
in
the
process
of
this
invention
consist
substantially
of
a
polymeric
material.
EuroPat v2
Alle
drei
Schichten
4A,
4B
und
4C
bestehen
im
wesentlichen
aus
Glasfasern.
All
three
layers
4A,
4B
and
4C
consist
substantially
of
glass
fibers.
EuroPat v2
Die
Verfahrensprodukte
bestehen
daher
im
wesentlichen
aus
Gemischen
und
nicht
aus
Blockpolymerisaten.
Consequently
the
products
of
the
process
consist
mainly
of
mixtures
and
not
of
block
polymers.
EuroPat v2
Sie
bestehen
im
wesentlichen
aus
Kunststoffen,
textilen
Stoffen,
Papieren
oder
Metallen.
They
consist
essentially
of
plastics,
textile
materials,
papers
or
metals.
EuroPat v2
In
der
Regel
bestehen
die
Polymere
im
wesentlichen
aus
aromatischen
Bestandteilen.
The
polymers
generally
consist
essentially
of
aromatic
components.
EuroPat v2
In
der
Regel
bestehen
diese
Kaugummi
im
wesentlichen
aus:
These
chewing
gums
generally
consist
of:
EuroPat v2
In
der
Regel
bestehen
die
Hauptkettenpolymere
im
wesentlichen
aus
aromatischen
Bestandteilen.
In
general,
the
main-chain
polymers
essentially
consist
of
aromatic
constituents.
EuroPat v2
Herkömmliche
Diaphragmamaterialien
bestehen
im
wesentlichen
aus
Asbest.
Conventional
diaphragm
materials
consist
essentially
of
asbestos.
EuroPat v2
Herkömmliche
Scheibenwischerarme
bestehen
im
wesentlichen
aus
einem
Befestigungsteil
und
einem
Gelenkteil.
Conventional
windshield
wiper
arms
substantially
comprise
a
fastening
part
and
a
joint
part.
EuroPat v2
Glasionomerzemente
bestehen
im
wesentlichen
aus
folgenden
Bestandteilen:
Glass
ionomer
cements
substantially
consist
of
the
following
constituents:
EuroPat v2
Beide
Schichten
bestehen
im
wesentlichen
aus
thermoplastischem
Kunststoff
und
sind
stoffschlüssig
miteinander
verbunden.
The
two
layers
are
essentially
composed
of
thermoplastic
material
and
are
integrally
connected
to
one
another.
EuroPat v2
Diese
Systeme
bestehen
im
wesentlichen
aus
sogenannten
nichtschwellenden
Säuren,
wie
z.B.
Phthalsäure.
These
systems
consist
substantially
of
so-called
non-plumping
acids,
typically
phthalic
acid.
EuroPat v2
Die
Abgleichflächen
17
bestehen
im
wesentlichen
aus
Kupfer.
The
balance
surfaces
17
essentially
consist
of
copper.
EuroPat v2
Die
Abgleichflächen
18
und
20
bestehen
ebenfalls
im
wesentlichen
aus
Kupfer.
The
balance
surfaces
18
and
20
likewise
essentially
consist
of
copper.
EuroPat v2
Diese
Schreibköpfe
bestehen
im
wesentlichen
aus
zwei
Kunststoffblöcken.
Such
printing
heads
essentially
consist
of
two
plastics
blocks.
EuroPat v2
Die
Alkylreste
der
Fettsäuren
bestehen
im
wesentlichen
aus
Kohlenstoff
und
Wasserstoff.
The
alkyl
radicals
of
the
fatty
acids
consist
substantially
of
carbon
and
hydrogen.
EuroPat v2
Abgassysteme
werden
individuell
gestaltet
und
bestehen
im
Wesentlichen
aus
folgenden
Komponenten:
Exhaust
systems
are
designed
individually
and
mainly
comprise
the
following
components:
CCAligned v1
Unsere
Tätigkeiten
bestehen
im
Wesentlichen
aus
den
folgenden
drei
Aufgaben:
Our
activities
consist
primarily
of
the
following
three
tasks:
CCAligned v1
Diese
Aggregate
bestehen
im
wesentlichen
aus
einer
Antriebseinheit
und
dem
eigentlichen
Ventilator.
Fans
consist
of
a
motor
and
the
actual
axial
or
centrifugal
fan.
ParaCrawl v7.1