Translation of "Beste sicht" in English

Da hat man die beste Sicht.
It's the best visibility.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die beste Sicht und das beste Tonsystem zur Verfügung haben.
We're gonna have the best sight and sound system available.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten die beste Sicht auf den Kampf zwischen Jorge und Dani.
MAN: You had the best view of the battle between Jorge and Dani.
OpenSubtitles v2018

Billy hatte von allen die beste Sicht.
Billy had the best view.
OpenSubtitles v2018

Die beste Sicht auf die Darbietungen hat man bei der Mittelstation Cabane.
The best place to view the show is from the Cabane middle station.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die beste Sicht auf Barcelona, während die Sonne untergeht.
Enjoy the best point of view of Barcelona whilst the sun goes down.
ParaCrawl v7.1

Die Straßen Neckarstaden/B37 bieten die beste Sicht auf das Spektakel.
The Neckarstaden/B37 will offer the best view of the display.
ParaCrawl v7.1

Sie sitzt in der Kusttram, letzte Reihe, beste Sicht.
She's sitting on the Kusttram – last row, best view.
ParaCrawl v7.1

Die helle, justierbare LED-Lampe sorgt auch bei schlechten Lichtverhältnissen für beste Sicht.
The bright, adjustable LED light ensures optimum vision even under poor light conditions.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das beste aus Ihrer Sicht Zubehör, Bekleidung und Kuchen.
Choose the best in your opinion accessories, clothing and cake.
ParaCrawl v7.1

Dem Fahrer bietet sich in dieser Position die beste Sicht auf den Auswurfkrümmer.
In this position the operator has the best view of the upper discharge chute.
EuroPat v2

Welche Art von Arbeitnehmer ist Ihrer Meinung nach das Beste aus praktischer Sicht?
What sort of worker do you think is the best from a practical point of view?
CCAligned v1

Zwei Steuerräder garantieren die beste Sicht zu jeder Zeit.
Two steering wheels guarantee the best visibility at all times.
CCAligned v1

Die beste Sicht ist die Einsicht.
The best vision is insight.
CCAligned v1

Geniessen Sie mit Ihrer Familie die beste Sicht!
Enjoy the best view with your family!
CCAligned v1

Damit Sie auch im dunkeln immer die beste Sicht haben.
So that you always have the best view even in the dark.
CCAligned v1

Von Muottas Muragl aus haben Sie die beste Sicht auf die Oberengadiner Seen.
Muottas Muragl boasts the best view over the Oberengadin lakes.
ParaCrawl v7.1

Die beste Sicht von den Wasserfällen ist von der Argentinischen Seite.
The best view of the Falls are from the Argentinean side.
ParaCrawl v7.1

Die beste Sicht auf den Dom ist vom Westen der Insel.
The dome is presently best observed from the W side of the island.
ParaCrawl v7.1

Kleine Gesichter brauchen den besten Schutz und die beste Sicht.
Small faces require the best protection and the best visibility.
ParaCrawl v7.1

Die beste Sicht auf die Stierkampfarena hat man von der Gibralfaro Burg.
Best view of the bullring is from the Gibralfaro castle.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche immer, die beste Lösung aus Sicht des Kunden zu finden.
From the customer point of view, I always try to find the best solution.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die beste Sicht bei jedem Wetter garantiert.
This guarantees the best visibility whatever the weather.
ParaCrawl v7.1

Für die beste Sicht, verwende ein 1200x elektronisches Mikroskop.
To get the best view of the diamond use a 1200x power microscope.
ParaCrawl v7.1

Von hier aus hat man beste Sicht auf die Startaufstellung und die Boxen.
From here you have the best possible view of the starting line-up and the pits.
ParaCrawl v7.1

Für die Abfahrt warteten wir etwas auf die beste Sicht.
We were waiting for best visibility to make our run down.
ParaCrawl v7.1

Die besonders leuchtkräftigen Xenon-plus-Scheinwerfer sorgen für beste Sicht.
The high-intensity xenon plus headlights provide optimum visibility.
ParaCrawl v7.1

Das verspricht beste Sicht von allen Plätzen.
That grants best view from all the places.
ParaCrawl v7.1