Translation of "Bestätigte uns" in English

Diese Annahme bestätigte uns später auf dem Flugplatz Eros der Maintenancebetrieb Westair.
The maintenance team at Eros airfield confirmed our suspicions later.
ParaCrawl v7.1

Der Preis für die durch uns bestätigte Bestellung wird nicht geändert.
The price for the order confirmed by us will not change.
ParaCrawl v7.1

Nur schriftlich von uns bestätigte Reservierungen gelten als bindend.
Reservations must be confirmed in writing.
CCAligned v1

Wir teilen mit, dass nur von uns bestätigte Reservierungen gültig sind.
Please be aware that only reservations confirmed by us are valid.
CCAligned v1

Diesen Eindruck bestätigte uns auch der Werkstattmanager Christian Heidenreich.
Workshop manager Christian Heidenreich said that this was true.
ParaCrawl v7.1

Das eine Mädchen bestätigte uns, dass wir hier aussteigen sollten.
One of them confirmed to us, that we should get off here.
ParaCrawl v7.1

Die von PayPal uns bestätigte Zahlung führt zur Einleitung des Versandprozesses.
From PayPal to us confirmed payment leads to the introduction of the dispatch process.
ParaCrawl v7.1

Man bestätigte uns einen Schusswechsel.
Officials have confirmed gunfire on the sundeck.
OpenSubtitles v2018

Die Besitzerin bestätigte uns, das er mittlerweile repariert wurde und nun perfekt funktioniert.
The owner confirmed that it was fixed and is now working perfectly.
ParaCrawl v7.1

Wird daher der von Uns bestätigte Brennpunkt wirklich gehütet, wird der Magnet wirksam.
Thus, when the focus affirmed by Us shall be verily guarded, the Magnet will act.
ParaCrawl v7.1

Bitte um Verständnis, dass nur von uns bestätigte Reservierungen auch tatsächlich gebucht sind.
Please be advised that only confirmed reservations are booked at our restaurant.
CCAligned v1

Die kulturellen und religiösen Ausflüchte wurden von den Zeugen widerlegt, und es wurden natürlich auch Kontakte mit buddhistischen Kreisen im Land hergestellt, wo man uns bestätigte, daß der Buddhismus keinesfalls die Sklaverei rechtfertige.
Cultural and religious pretexts were refuted by the witnesses and, naturally, contacts were also made with the Buddhist area of the country, where it was in fact confirmed to us that Buddhism is in no way a protection against slavery.
Europarl v8

Am Wahlabend bestätigte Julia Timoschenko uns gegenüber ihre Bereitschaft, mit dem Block „Unsere Ukraine” eine orangefarbene Koalition einzugehen, der auch die Sozialdemokraten angehören sollen.
On election night Yulia Timoshenko confirmed to us her willingness to form an orange coalition with the ‘Our Ukraine’ bloc, including the social democrats.
Europarl v8

Dass Image und Styl mitunter die Hälfte des Erfolgs ausmachen, das bestätigte uns auch Jan Pokorný.
Honza Pokorný confirmed that image and style often are half the success.
WMT-News v2019

Der Exekutivdirektor der Stiftung Eurochile, Herr Aravena, der sich am 19. Juni in Brüssel mit José María Zufiaur traf, bestätigte uns das.
In fact, the executive director of the EuroChile foundation, Mr Aravena, who had a meeting with Mr Zufiaur on 19 June in Brussels, confirmed this to us.
TildeMODEL v2018

Um so erstaunter waren wir aber, als uns der Kommissionsvertreter im Aus schuß sogar in unserer Ansicht bestätigte, uns jedoch gleichzeitig ankündigte, daß die Kommission Anfang 1985 eine solche Rahmenrichtlinie vorlegen würde, die nicht nur die Expositionshöchstwerte regeln, sondern auch für einzelne Stoffe Kontroll- und Analyseverfahren vorgeben soll, die einbezogen werden.
We were extremely surprised when, in committee, the Commission representative agreed with us, and informed us that the Commission intends to submit a framework directive along these lines at the beginning of 1985 which is not only to define maximum exposure limits but will also specify methods of control and analysis for the individual substances.
EUbookshop v2

Es liegen uns bestätigte Meldungen vor, das Terroristen in den Besitz von 19 Kanistern Sentox gekommen sind!
We have confirmation that terrorists are in control of 19 canisters of Sentox!
OpenSubtitles v2018

Die von uns bestätigte Lieferwoche ist ein voraussichtlicher Liefertermin und gilt für die Auslieferung ab Werk, Fixtermine gelten nur nach ausdrücklicher Bestätigung.
The delivery week confirmed by us is the expected delivery date and applies to ex works deliveries; fixed delivery dates shall be excluded unless expressly confirmed by us.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit bestätigte uns.
Time has confirmed us.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bestätigte Chris Roberts uns gegenüber in einem Interview, dass noch weitere, bisher unangekündigte Hollywood-Schauspieler im Spiel auftreten werden.
Furthermore, Chris Roberts confirmed to us in an interview that there will be more unannounced Hollywood actors in the game.
CCAligned v1

Nachdem Sie die Mustergebühr bezahlt und uns bestätigte Dateien gesendet haben, sind die Muster in 1-3 Tagen versandbereit.
After you pay the sample charge and send us confirmed files, the samples will be ready for delivery in 1-3 days.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt, wenn die Mängel auf nicht von uns bestätigte Eingriffe oder Anordnungen des Kunden zurückzuführen sind.
The same shall apply if the defects are attributable to any intervention or arrangements made by the customer not confirmed by us.
ParaCrawl v7.1

Frédéric bestätigte uns, dass der erste Halswirbel auf die Nervenwurzeln des „Zungen-Rachen-Nervs“ drückte, der der Ursprung dieser unaufhörlichen Hustenfälle war.
Frédéric confirms that an important compression of the first cervical irritates the nerve root of the «Glossopharyngeal nerve», being at the origin of this unstoppable coughing attacks.
ParaCrawl v7.1

Winnie Schäfer bestätigte uns gegenüber die Anfrage von Muang Thong, der Klub sei interessiert an seiner Hilfe.
Towards us Winnie Schafer confirmed the clubs interest in his help.
ParaCrawl v7.1

Der rege Besuch an unserem Stand bestätigte uns das große Potential des asiatischen Marktes und das Interesse an unseren Geräten.
The frequent visits at our stand confirmed us the high potential of the Asiatic market and the interest in our units.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag riefen wir Charly in Innsbruck an, der uns die tiefen Temperaturen bestätigte und uns aber Hoffnung auf wärmere Tage ab Mitte kommender Woche machte.
In the afternoon, we rang Charly in Innsbruck and he confirmed the low temperatures. However, he predicted warmer days for the coming week.
ParaCrawl v7.1