Translation of "Bestärkt mich" in English
Es
bestärkt
mich
in
meinem
Vorhaben.
It
only
strengthens
my
resolve.
OpenSubtitles v2018
Es
bestärkt
mich,
mich
mehr
anzustrengen
und
besser
zu
werden.
And
it's
encouraged
me
to
try
harder
and
do
better.
OpenSubtitles v2018
Ein
gelegentlicher
Drink
bestärkt
mich
in
meinen
Vorsätzen.
An
occasional
libation
enables
me
to
stiffen
my
resolve.
OpenSubtitles v2018
Das
Programm,
das
präsentiert
wurde,
bestärkt
mich
in
diesem
Glauben.
The
programme
which
has
been
presented
strengthens
me
in
this
belief.
EUbookshop v2
Das
bestärkt
mich
in
der
Auffassung,
daß
wir
diesen
Antrag
annehmen
müssen.
It
is
the
most
important
inter
national
undertaking
into
which
we
have
entered.
EUbookshop v2
Das
bestärkt
mich
noch
mehr
in
meinem
Entschluss,
es
zu
produzieren.
It
makes
me
even
more
confident
in
my
decision
to
produce
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Freundlichkeit
des
Fahrers
hatte
mich
bestärkt.
The
driver's
kindness
strengthened
my
faith.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vertrauen
hat
mich
wahnsinnig
bestärkt,
das
hat
mich
glücklich
gemacht.
This
trust
has
given
me
tremendous
strength
and
made
me
very
happy.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
bestärkt
und
kompetent.
I
feel
encouraged
and
competent.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
hat
mich
bestärkt,
dieses
Buch
zu
schreiben.
This
also
confirmed
my
decision
to
write
this
book.
ParaCrawl v7.1
Meine
Erfahrung
aus
Vorträgen
bestärkt
mich
da
nicht:
My
personal
experience
from
my
own
presentations
is
not
very
encouraging:
ParaCrawl v7.1
Als
die
Sache
sich
etwas
zuspitzte,
hat
er
mich
bestärkt.
When
things
were
looking
dangerous,
he
encouraged
me.
ParaCrawl v7.1
Dass
alles
bestärkt
mich
dabei,
ohne
Einschüchterung
an
diesem
Ziel
festzuhalten.
All
this
motivates
me
to
pursue
my
objective
without
intimidation.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
meisten
bisher
vom
Parlament
vorgelegten
Änderungsanträge
bestärkt
mich
in
dieser
Auffassung.
When
I
look
at
the
substance
of
most
of
the
amendments
tabled
to
date
by
Parliament
I
feel
even
more
convinced
of
what
I
said
just
now.
Europarl v8
Die
haben
mich
bestärkt,
aber
ich
habe
deine
Mutter
gewählt,
weil
ich
sie
liebte.
They
encouraged
me,
But
I
chose
your
mother
because
I
loved
her.
OpenSubtitles v2018
Dein
Erröten
bestärkt
mich
noch.
You
blush
it
just
encourages
me.
OpenSubtitles v2018
Das
bestärkt
mich,
zu
wissen,
dass
das
was
ich
mache,
Wert
hat.
That
knowledge
gives
me
confidence
to
know
that
what
I
do
has
great
magnitude
and
value.
CCAligned v1
Das
bestärkt
mich
in
der
Überzeugung,
dass
es
Sinn
hat,
an
der
Messe
teilzunehmen.
This
strengthens
me
in
the
opinion
that
it
makes
sense
to
participate
in
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Ein
rasches
Bewerbungsverfahren
mit
zwei
äußerst
motivierenden
Interviews
hat
mich
bestärkt,
diese
Herausforderung
anzunehmen.
A
quick
application
process
with
two
very
motivating
interviews
reinforced
my
decision
to
take
on
this
challenge.
ParaCrawl v7.1
Beides
bestärkt
mich
in
der
Überzeugung:
Widerstand
gegen
das
herrschende
System
ist
nötig.
Both
encourages
me
in
the
conviction:
Resistance
against
the
ruling
system
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
bestärkt
mich
in
der
Hoffnung
und
dem
Wunsch,
daß
auch
die
übrigen
14
Mitglieder
der
Europäischen
Union
bald
mit
dieser
gleichen
Solidarität
und
Loyalität
rechnen
können.
This
strengthens
me
in
my
hope
and
desire
that
the
other
14
members
of
the
European
Union
will
soon
be
able
to
count
on
this
same
solidarity
and
loyalty.
Europarl v8
Das
bestärkt
mich
in
meiner
Auffassung,
daß
Europa
heute
mehr
denn
je
dafür
zu
sorgen
hat,
daß
wir
angesichts
der
vermehrten
Urlaubsreisen
vor
allem
junger
Leute
die
Verantwortung
für
ihre
Sicherheit
und
Unversehrtheit
übernehmen.
I
feel
very
strongly
that
it
is
now
even
more
in
the
remit
of
Europe
to
ensure
that,
with
increased
travel,
particularly
by
young
people,
we
take
responsibility
to
care
for
their
safety
and
security.
Europarl v8
Herr
Präsident,
gerade
die
letzte
Bemerkung
des
Kollegen
Gollnisch
bestärkt
mich
in
folgender
Feststellung:
Es
gibt
Menschen,
denen
man
aufgrund
ihres
bejammernswerten
Zustandes
alles
verzeihen
muß.
Mr
President,
Mr
Gollnisch's
last
remark
in
particular
prompts
my
next
comment:
there
are
some
people
whom
one
must
forgive
anything,
because
of
their
deplorable
state.
Europarl v8