Translation of "Bessere einbindung" in English
Bessere
Einbindung
von
NGO
in
den
Umsetzungsprozess
(siehe
das
skandinavische
Konzept);
Better
involvement
of
NGOs
in
the
implementation
process
(see
Nordic
approach);
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
fordert
eine
bessere
Einbindung
der
Akteure
der
organisierten
Zivilgesellschaft.
The
Committee
calls
for
greater
involvement
of
the
actors
of
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
eine
bessere
Einbindung
in
die
Polymermatrix
erreicht.
As
a
result,
a
better
integration
into
the
polymer
matrix
is
achieved.
EuroPat v2
Insgesamt
wird
dadurch
eine
bessere
Einbindung
aller
Beteiligten
ermöglicht.
Above
all,
this
enables
a
better
integration
of
all
involved.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
dafür
ist
eine
bessere
Einbindung
der
Füllstoffpartikel
in
die
Polymermatrix.
The
reason
for
this
is
the
better
setting
of
the
filler
particles
within
the
polymer
matrix.
ParaCrawl v7.1
Eine
bessere
Einbindung
der
Bürger
kann
man
sich
nicht
vorstellen.
It
is
hardly
possible
to
imagine
a
better
way
of
facilitating
the
involvement
of
residents.
ParaCrawl v7.1
Bessere
Einbindung
der
betroffenen
Parteien
durch
ein
transparenteres
Konsultationsverfahren,
das
die
Verantwortlichkeit
der
Kommission
erhöht.
To
contribute
to
a
better
involvement
of
interested
parties
through
a
more
transparent
consultation
process,
which
will
foster
the
Commission’s
accountability.
TildeMODEL v2018
Durch
die
bessere
Einbindung
der
nationalen
Parlamente
finden
auch
die
europäischen
Bürger
stärker
Gehör.
A
greater
voice
for
parliaments
is
a
greater
voice
for
Europe’s
citizens.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
der
Reformen
ist
der
Ausbau
häuslicher
Pflegeleistungen
und
eine
bessere
Einbindung
der
Pflege.
Reform
measures
focus
on
further
developing
home
care
services
and
strengthening
care
integration.
TildeMODEL v2018
Das
ema
„Bürgerbeteiligung“
bezieht
sich
auf
die
Priorität
„Bessere
Einbindung
aller
Akteure“.
"Public
participation
refers
to
the
`better
involvement'
priority.
EUbookshop v2
Durch
eine
besondere
Oberflächenbehandlung
soll
eine
bessere
stoffschlüssige
Einbindung
der
Laufbüchse
in
das
Kurbelgehäuse
erreicht
werden.
A
special
surface
treatment
achieves
better
material
bonding
of
the
liner
in
the
crankcase.
EuroPat v2
Sie
erlaubt
auch
eine
bessere
Einbindung
von
sozialen
Netzwerken
und
Informationen
aus
den
einzelnen
Kunstvereinen.
It
will
permit
better
integration
between
social
networks
and
information
from
individual
Kunstvereine.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
halte
auch
ich
die
bessere
Einbindung
der
Erfahrungen
und
Kenntnisse
der
Fischer
in
den
Erstellungsprozess
von
wissenschaftlichen
Stellungnahmen,
auf
deren
Grundlage
Entscheidungen
im
Rahmen
der
GFP
getroffen
werden,
für
absolut
notwendig.
Of
course,
I
also
think
that
better
incorporation
of
the
experience
and
expertise
of
fishers
into
the
process
of
drawing
up
scientific
opinions,
on
which
political
decisions
as
part
of
the
CFP
are
to
be
based,
is
vital.
Europarl v8
Demzufolge
möchte
ich
auf
die
Notwendigkeit
aufmerksam
machen,
Lösungen
für
eine
bessere
vertikale
Einbindung
der
Regionen
auf
europäischer
Ebene
zu
finden.
Consequently,
I
would
like
to
draw
attention
to
the
need
to
find
solutions
ensuring
a
better
vertical
involvement
of
regions
at
European
level.
Europarl v8
Daher
ist
es
mir
ein
ganz
besonderes
Anliegen,
mit
Ihnen
über
die
Verordnung
zur
Umsetzung
der
Bürgerinitiative
zu
sprechen,
dieser
herausragenden
Innovation
des
Vertrages
von
Lissabon
für
eine
bessere
Einbindung
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
Entscheidungen
auf
europäischer
Ebene.
I
am
therefore
particularly
keen
to
be
able
to
address
you
about
the
regulation
that
implements
the
citizens'
initiative,
this
flagship
innovation
of
the
Treaty
of
Lisbon
as
regards
improved
citizen
participation
in
decisions
at
European
level.
Europarl v8
Als
positiv
bei
den
Agrarentscheidungen
ist
die
bessere
Einbindung
der
Umweltfragen
zu
werten,
und
dafür
hat
die
Kommission
eine
besonders
gute
Basisarbeit
geleistet.
One
thing
we
welcome
in
the
agricultural
solution
is
the
better
integration
of
issues
relating
to
the
environment,
and
in
that
regard
the
Commission
was
very
successful
in
laying
the
groundwork
for
further
action.
Europarl v8
Eine
bessere
Einbindung
der
Bürgerinnen
und
Bürger
sollte
darüber
hinaus
mittels
der
vollständigen
Beteiligung
und
Miteinbeziehung
gewählter
Vertreter
erzielt
werden.
Better
involvement
of
the
citizens
should
also
be
accomplished
by
means
of
the
full
participation
and
involvement
of
elected
representatives.
Europarl v8
Wir
haben
ferner
für
eine
bessere
und
sinnvollere
Einbindung
des
UNDCP
auf
dem
Gebiet
des
Ersatzanbaus
plädiert,
wobei
es
hier
nicht
um
die
Vernichtung
von
Drogenernten
in
Ländern
der
Dritten
Welt,
sondern
um
einen
in
sich
geschlossenen
Entwicklungsansatz
geht,
der
den
dort
lebenden
Armen
wirkliche
Initiativen
bieten
kann.
We
have
also
advocated
better
and
more
intelligent
use
of
the
UNDCP
in
providing
substitute
crops,
not
by
destroying
drug
harvests
in
third
world
countries,
but
by
adopting
an
integrated
approach
to
development
which
offers
a
real
alternative
to
poor
people
in
those
countries.
Europarl v8
Der
Maßnahmenkatalog
umfaßt
eine
erhebliche
zahlenmäßige
Reduzierung
der
Programmverwaltungsstellen,
eine
bessere
Einbindung
des
Programms
in
die
Arbeit
der
Partnerbehörden,
eine
eingehende
Überprüfung
der
laufenden
Programme
zur
Beschleunigung
der
Durchführung
sowie
zum
Abbau
des
finanziellen
Rückstands
und
eine
gründliche
Überarbeitung
des
Handbuchs
zur
dezentralen
Durchführung
des
PHARE-Programms.
The
list
of
measures
includes
a
considerable
reduction
in
the
number
of
programme
management
bodies,
integrating
the
programme
more
closely
in
the
activities
of
the
partner
country's
authorities,
a
thorough
examination
of
the
on-going
programmes
with
a
view
to
speeding
up
their
implementation,
reducing
the
financial
backlog
and
a
thorough
revision
of
the
handbook
on
the
decentralized
execution
of
the
PHARE
programme.
Europarl v8
Auch
hier
kann
ich
mich
den
meisten
Ihrer
Vorschläge
anschließen,
insbesondere
was
die
Durchführung
von
Küstenbewirtschaftungsplänen
durch
die
Fischer
vor
Ort,
die
Harmonisierung
der
Daten
zur
Küstenfischerei,
die
Verbesserung
der
Ausbildungsmöglichkeiten
von
Männern
und
Frauen
in
diesem
Bereich,
eine
bessere
Koordinierung
aller
Aspekte,
die
sich
auf
Küstengebiete
und
Fischer
auswirken,
die
Verbesserung
der
Sicherheit
der
Fischereifahrzeuge
und
der
Sicherheitskultur
der
Akteure,
die
Notwendigkeit
einer
Anerkennung
der
Rolle
der
Frauen
und
einer
Verbesserung
ihres
Rechtsstatus
sowie
nicht
zuletzt
die
bessere
Einbindung
der
Küstenfischer
in
die
Entscheidungsfindung
und
die
Vertretungsorgane
wie
beispielsweise
die
Regionalbeiräte
anbelangt.
Here,
again,
I
agree
with
most
of
your
proposals,
and
in
particular
the
establishment
by
local
fishermen
of
coastal
management
plans,
the
harmonisation
of
data
on
coastal
fisheries,
the
improvement
of
training
for
men
and
women
involved
in
this
type
of
fishing,
better
coordination
of
all
aspects
affecting
coastal
areas
and
fishermen,
the
improvement
of
vessel
safety
and
of
the
safety
culture
for
those
involved,
the
need
to
recognise
the
role
of
women
and
improve
their
legal
work
status
and,
last
but
not
least,
the
better
involvement
of
coastal
fisheries
in
decision-making
and
representatives
bodies,
such
as
the
RACs.
Europarl v8
Dem
Ausschuss
sowie
den
nationalen
Wirtschafts-
und
Sozialräten,
Verbraucherorganisationen
und
weiteren
NGO
kommt
eine
wichtige
Rolle
dabei
zu,
für
eine
klare
und
transparente
Information
über
diese
Entscheidungen
und
eine
bessere
Einbindung
der
Bürger
zu
sorgen.
The
EESC,
as
well
as
the
national
ESCs,
consumer
organisations
and
other
NGOs
have
a
central
role
to
play
in
promoting
clear
and
transparent
information
about
these
policies
and
involving
the
public
more
effectively.
TildeMODEL v2018
Der
dem
Instrument
für
Konvergenz
und
Wettbewerbsfähigkeit
zugrunde
liegende
vertragliche
Ansatz
könnte
auf
nationaler
Ebene
einen
gewissen
Spielraum
für
eine
bessere
Einbindung
der
Zivilgesellschaften
bieten.
A
contractual
approach
underpinning
the
convergence
and
competitiveness
instrument
could
offer
more
room
for
manoeuvre
at
national
level
enabling
closer
civil
society
involvement.
TildeMODEL v2018
Der
Strategierahmen
fördert
eine
bessere
Einbindung
der
Stakeholder,
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
und
dem
Privatsektor
sowie
eine
verbesserte
Kommunikation.
It
promotes
better
inclusion
of
stakeholders,
closer
work
with
non
EU
Member
States
and
the
private
sector,
and
improved
communication.
TildeMODEL v2018
Andererseits
möchte
sie
sich
mit
den
Sozialpartnern
zum
Europa?ischen
Semester
austauschen
und
regt
eine
bessere
Einbindung
der
Sozialpartner
in
den
Mitgliedstaaten
an.
On
the
other
hand,
it
would
like
to
discuss
the
European
Semester
with
the
social
partners
and
calls
for
the
social
partners
to
be
involved
more
effectively
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auf
seinen
Konferenzen
im
Juli
2015
und
Dezember
2014
hat
der
Ausschuss
eine
Reihe
von
Empfehlungen
für
eine
bessere
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Wirtschafts-
und
Strukturreformen
in
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagen.
At
its
conferences
in
July
2015
and
December
2014,
the
Committee
proposed
a
specific
set
of
recommendations
for
improved
involvement
of
civil
society
in
the
economic
and
structural
reform
process
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bessere
Konsultation
und
Einbindung,
offenere
Nutzung
von
Expertenwissen
und
ein
neuer
Ansatz
für
die
mittelfristige
Planung
werden
ihr
die
Möglichkeit
geben,
die
Forderungen
der
Institutionen
und
von
Interessengruppen
nach
neuen
politischen
Initiativen
sehr
viel
kritischer
zu
prüfen.
Better
consultation
and
involvement,
a
more
open
use
of
expert
advice
and
a
fresh
approach
to
medium-term
planning
will
allow
it
to
consider
much
more
critically
the
demands
from
the
Institutions
and
from
interest
groups
for
new
political
initiatives.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Strategie
werden
Initiativen
wie
die
Gründung
einer
Untergruppe
im
Rahmen
der
"Konvergenzgruppe"
und
eine
bessere
Einbindung
der
REN
in
die
Gemeinschaftsprogramme
begrüßt.
With
regard
to
the
strategy
proposed
by
the
Commission,
the
ESC
endorses
the
ideas
of
setting
up
a
sub-group
within
the
convergence
group
and
improving
the
integration
of
RUE
in
Community
programmes.
TildeMODEL v2018