Translation of "Besser strukturiert" in English
Der
Meinungsaustausch
zwischen
der
Kommission
und
den
Interessengruppen
wird
besser
strukturiert.
Exchanges
of
views
between
the
Commission
and
stakeholders
will
be
organised
in
a
more
structured
way.
TildeMODEL v2018
Es
ist
besser
strukturiert
und
klarer.
It
is
better
structured
and
it
is
clearer.
TildeMODEL v2018
Der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
konnte
so
gestrafft
und
besser
strukturiert
werden.
The
Community's
financial
contribution
has
become
less
piecemeal
and
more
structured.
EUbookshop v2
Die
Beziehungen
zwischen
diesen
beiden
strategischen
Partnern
müssen
vertieft,
besser
strukturiert
und
auch
institutionalisiert
werden.
Between
these
two
objective
strategic
partners,
there
is
a
need
for
deeper
and
better-structured
relations,
as
well
as
the
institutionalisation
of
those
relations.
Europarl v8
Die
Gruppe
der
G?20-Staaten
sollte
besser
strukturiert
sein,
um
verpflichtende
Entscheidungen
treffen
zu
können.
The
G20
would
need
to
be
more
structured
in
order
to
be
able
to
take
binding
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
der
G-20-Staaten
sollte
besser
strukturiert
sein,
um
verpflichtende
Entscheidungen
treffen
zu
können.
The
G20
would
need
to
be
more
structured
in
order
to
be
able
to
take
binding
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
diversen
Netzwerke
müssen
mit
Hilfe
der
EU
ausgebaut,
koordiniert
und
besser
strukturiert
werden.
With
the
EU's
support,
the
various
networks
of
professionals
must
be
strengthened,
coordinated
and
better
structured.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Trägern
der
sozialen
Sicherheit
in
Finanzfragen
wurde
klargestellt
und
besser
strukturiert.
Cooperation
between
social
security
institutions
on
financial
matters
has
been
clarified
and
better
structured.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verordnung
ist
zudem
besser
strukturiert
und
enthält
eine
Reihe
von
überarbeiteten
Begriffsbestimmungen.
The
proposed
regulation
is
also
better
structured
and
includes
a
number
of
revised
definitions.
TildeMODEL v2018
Seiner
Meinung
nach
muss
die
Debatte
auf
den
Plenartagungen
besser
strukturiert
und
organisiert
sein.
He
believed
that
the
debate
in
plenary
should
be
more
structured
and
better
organised.
TildeMODEL v2018
Der
Informationsfluss
zwischen
den
Energieagenturen
und
politischen
Entscheidungsträger
der
EU
müssen
besser
strukturiert
und
finanziert
werden.
Information
flows
between
agencies
and
EU
policy
makers
(both
bottom-up
and
top-down)
need
to
be
better
structured
and
resourced.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
diese
Fortschritte
in
ihrem
vorläufigen
gemeinsamen
Bericht
für
das
Jahr
1998
in
angemessener
Weise
berücksichtigt
und
die
nationalen
Konzepte
zur
Beschäftigungspolitik
besser
strukturiert
und
transparenter
dargestellt,
indem
sie
zum
Beispiel
über
die
konkrete
Finanzierung
der
NAP
und
über
Kontroll-
und
Evaluierungsstrukturen
berichtete.
The
Commission,
in
its
draft
joint
report
for
1998,
has
duly
reflected
this
progress
by
making
national
employment
policies
more
structured
and
transparent,
for
instance
by
reporting
on
concrete
funding
for
the
NEPs
and
on
monitoring
and
evaluation
structures.
Europarl v8
Sie
haben
das
neue
Rechtsinstrument
im
Detail
besprochen
und
viele
Änderungen
bewirkt,
durch
die
der
Text
klarer
und
besser
strukturiert
ist,
vor
allem
hinsichtlich
Definition,
Umfang
und
Status
sowie
durch
die
Einführung
von
Verweisen
auf
das
Europäische
Strategieforum
für
Forschungsinfrastrukturen
(ESFRI).
You
have
discussed
the
new
legal
instrument
in
depth,
and
you
have
made
many
amendments
which
will
help
to
clarify
the
text
and
give
it
a
better
structure,
notably
regarding
definition,
scope
and
status,
and
by
introducing
references
to
the
European
Strategy
Forum
on
Research
Infrastructures
(ESFRI).
Europarl v8
Ich
möchte
daher
abschließend
sagen,
dass
es
sehr
bedauerlich
wäre,
dieses
Potenzial
nicht
voll
auszuschöpfen,
und
dies
durch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament,
das
möglicherweise
systematischer
und
besser
strukturiert
ist.
I
shall
therefore
conclude
by
saying
that
it
would
be
a
shame
not
to
fully
exploit
that
potential,
through
cooperation
with
the
European
Parliament
that
is
perhaps
more
systematic
and
more
structured.
Europarl v8
Rat
und
Kommission
sind
sich
insbesondere
darin
einig,
daß
vor
Ort
besser,
regelmäßig
und
strukturiert
koordiniert
werden
muß,
um
das
gesammelte
Wissen
besser
nutzen
zu
können.
In
particular,
the
Council
and
the
Commission
are
already
agreed
on
the
need
to
better
coordinate
on
the
ground
in
a
regular
and
structured
manner,
making
the
best
use
of
pooled
expertise.
Europarl v8
In
Zukunft
soll
die
Art
und
Weise,
wie
diese
Informationen
gesammelt
werden,
besser
strukturiert
werden.
In
the
future
we
intend
to
gather
such
information
in
a
more
structured
manner.
Europarl v8
Ferner
muss
die
Sitzung
auch
besser
strukturiert
werden,
wie
mein
Kollege
Ribeiro
e
Castro
gerade
gesagt
hat.
The
meetings
also
need
to
be
better
structured,
exactly
as
my
fellow
MEP,
Mr Ribeiro
e
Castro
said.
Europarl v8
Wenngleich
der
Bericht
ambitionierter,
besser
strukturiert
und
dokumentiert
hätte
sein
können,
so
ist
er
doch
nichtsdestoweniger
ein
nützlicher
Beitrag
zu
diesem
diffizilen
Dossier
der
nachhaltigen
Entwicklung.
While
the
report
could
have
been
more
ambitious,
structured
and
well-documented,
it
remains
a
fine
document
to
be
assigned
to
this
difficult
matter
of
sustainable
development.
Europarl v8
Dennoch
ist
die
Kommission
–
insbesondere
angesichts
der
in
jüngster
Zeit
von
der
Jugend
im
Rahmen
europäischer
Foren
geäußerten
Forderung
nach
einem
kontinuierlichen,
glaubhaften
und
konstruktiven
Dialog
–
der
Auffassung,
dass
die
vorhandenen
Räume
für
einen
Dialog
mit
jungen
Menschen
über
europäische
Fragen
auf
europäischer,
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
ausgebaut
und
besser
strukturiert
werden
könnten.
However,
the
Commission,
notably
on
the
basis
of
young
people’s
call
for
continuous,
credible
and
constructive
spaces
for
dialogue
in
recent
European
fora,
considers
that
these
existing
spaces
for
dialogue
with
young
people
on
European
issues
could
be
better
developed
and
structured
at
European,
national,
regional
and
local
levels.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
möchte
zunächst
darauf
hinweisen,
daß
ein
Teil
des
Vorschlags
nun
besser
strukturiert
und
deutlicher
ist,
andere
Teile
hingegen
abgeschwächt
wurden.
First
of
all,
the
Committee
would
like
to
point
out
that
whilst
some
parts
of
the
amended
proposal
are
now
clearer
and
more
structured,
others
are
weaker.
TildeMODEL v2018
Frau
D'SA
merkt
an,
dass
die
Anhörung
in
Malta
besser
strukturiert
gewesen
sei
als
in
Porto,
da
es
mehr
Zeit
für
Anmerkungen
aus
dem
Publikum
gegeben
habe.
Ms
D'Sa
said
that
the
structure
of
the
hearing
in
Malta
was
better
than
in
Porto
allowing
more
time
for
comments
from
the
audience.
TildeMODEL v2018
Doch
müssen
die
Bemühungen
um
FuE
und
Innovation
besser
strukturiert,
optimiert
und
mit
all
den
Akteuren
abgestimmt
werden,
die
für
die
Erzielung
einschlägiger
Erfolge
entscheidend
sind.
It
requires
that
R
&
D
and
innovation
efforts
are
better
structured,
optimised
and
integrated
into
a
larger
process
involving
all
actors
crucial
to
achieving
a
successful
outcome
in
the
domain.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Antwort
weist
die
Berichterstatterin
darauf
hin,
dass
die
Informationen
für
die
Investoren
nun
besser
strukturiert,
klarer,
verlässlicher
und
vereinheitlicht
sind.
In
her
reply,
the
rapporteur
pointed
out
that
the
information
available
for
the
investor
is
now
better
structured,
clearer,
more
trustworthy
and
unified.
TildeMODEL v2018
Der
Zwischenbericht
über
Zoll
2007
hat
bestätigt,
dass
der
Austausch
von
Informationen
und
Wissen
zwischen
den
Verwaltungen
sowie
zwischen
den
Verwaltungen
und
der
Kommission
besser
strukturiert
und
das
auf
den
Programmveranstaltungen
erworbene
Wissen
konsolidiert
werden
muss.
The
mid-term
evaluation
of
Customs
2007
confirmed
the
need
to
organise
the
information
sharing
and
knowledge
exchange
between
administrations
and
between
administrations
and
the
Commission
in
a
more
structured
way,
as
well
as
the
consolidation
of
knowledge
gained
during
programme
events.
DGT v2019
Frau
Renate
Heinisch
(Gruppe
III-DE)
weiß
die
Debatte
zu
schätzen,
fragt
sich
aber,
ob
sie
nicht
besser
strukturiert
sein
könnte.
Ms
Renate
Heinisch
(Group
III-DE)
appreciated
the
debate
but
wondered
if
it
could
not
be
more
structured.
TildeMODEL v2018
Will
man
diesem
Phänomen
entgegenwirken,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
die
Forschungssysteme
besser
strukturiert
werden,
um
sie
offener
und
weniger
fragmentiert
und
vor
allem
attraktiver
für
eine
Forscherkarriere
zu
gestalten.
To
confront
this
situation,
it
is
essential
to
better
structure
research
systems,
in
order
to
make
them
more
open
and
less
fragmented,
and,
above
all,
to
increase
the
attractiveness
of
researchers'
careers.
TildeMODEL v2018
Diese
Plattform
würde
die
Erarbeitung
von
„Mehrländer“-Programmen
erleichtern,
die
besser
strukturiert
und
abgestimmt
wären
als
bislang.
This
platform
would
facilitate
the
designing
of
‘Multi-country’
programmes,
which
could
be
better
structured
and
better
coordinated
than
today.
TildeMODEL v2018
Sie
ersuchten
die
hohen
Beamten,
zu
prüfen,
wie
ihr
politischer
Dialog
im
Geiste
der
Partnerschaft
besser
strukturiert
werden
kann.
They
invited
the
Senior
Officials
to
examine
ways
of
better
structuring
their
political
dialogue
in
a
spirit
of
Partnership.
TildeMODEL v2018