Übersetzung für "Besser strukturiert" in Englisch

Der Meinungsaustausch zwischen der Kommission und den Interessengruppen wird besser strukturiert.
Exchanges of views between the Commission and stakeholders will be organised in a more structured way.
TildeMODEL v2018

Es ist besser strukturiert und klarer.
It is better structured and it is clearer.
TildeMODEL v2018

Der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft konnte so gestrafft und besser strukturiert werden.
The Community's financial contribution has become less piecemeal and more structured.
EUbookshop v2

Die Beziehungen zwischen diesen beiden strategischen Partnern müssen vertieft, besser strukturiert und auch institutionalisiert werden.
Between these two objective strategic partners, there is a need for deeper and better-structured relations, as well as the institutionalisation of those relations.
Europarl v8

Die Gruppe der G?20-Staaten sollte besser strukturiert sein, um verpflichtende Entscheidungen treffen zu können.
The G20 would need to be more structured in order to be able to take binding decisions.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe der G-20-Staaten sollte besser strukturiert sein, um verpflichtende Entscheidungen treffen zu können.
The G20 would need to be more structured in order to be able to take binding decisions.
TildeMODEL v2018

Die diversen Netzwerke müssen mit Hilfe der EU ausgebaut, koordiniert und besser strukturiert werden.
With the EU's support, the various networks of professionals must be strengthened, coordinated and better structured.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit zwischen den Trägern der sozialen Sicherheit in Finanzfragen wurde klargestellt und besser strukturiert.
Cooperation between social security institutions on financial matters has been clarified and better structured.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Verordnung ist zudem besser strukturiert und enthält eine Reihe von überarbeiteten Begriffsbestimmungen.
The proposed regulation is also better structured and includes a number of revised definitions.
TildeMODEL v2018

Seiner Meinung nach muss die Debatte auf den Plenartagungen besser strukturiert und organisiert sein.
He believed that the debate in plenary should be more structured and better organised.
TildeMODEL v2018

Der Informationsfluss zwischen den Energieagenturen und politischen Entscheidungsträger der EU müssen besser strukturiert und finanziert werden.
Information flows between agencies and EU policy makers (both bottom-up and top-down) need to be better structured and resourced.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat diese Fortschritte in ihrem vorläufigen gemeinsamen Bericht für das Jahr 1998 in angemessener Weise berücksichtigt und die nationalen Konzepte zur Beschäftigungspolitik besser strukturiert und transparenter dargestellt, indem sie zum Beispiel über die konkrete Finanzierung der NAP und über Kontroll- und Evaluierungsstrukturen berichtete.
The Commission, in its draft joint report for 1998, has duly reflected this progress by making national employment policies more structured and transparent, for instance by reporting on concrete funding for the NEPs and on monitoring and evaluation structures.
Europarl v8

Sie haben das neue Rechtsinstrument im Detail besprochen und viele Änderungen bewirkt, durch die der Text klarer und besser strukturiert ist, vor allem hinsichtlich Definition, Umfang und Status sowie durch die Einführung von Verweisen auf das Europäische Strategieforum für Forschungsinfrastrukturen (ESFRI).
You have discussed the new legal instrument in depth, and you have made many amendments which will help to clarify the text and give it a better structure, notably regarding definition, scope and status, and by introducing references to the European Strategy Forum on Research Infrastructures (ESFRI).
Europarl v8

Ich möchte daher abschließend sagen, dass es sehr bedauerlich wäre, dieses Potenzial nicht voll auszuschöpfen, und dies durch die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, das möglicherweise systematischer und besser strukturiert ist.
I shall therefore conclude by saying that it would be a shame not to fully exploit that potential, through cooperation with the European Parliament that is perhaps more systematic and more structured.
Europarl v8

Rat und Kommission sind sich insbesondere darin einig, daß vor Ort besser, regelmäßig und strukturiert koordiniert werden muß, um das gesammelte Wissen besser nutzen zu können.
In particular, the Council and the Commission are already agreed on the need to better coordinate on the ground in a regular and structured manner, making the best use of pooled expertise.
Europarl v8

In Zukunft soll die Art und Weise, wie diese Informationen gesammelt werden, besser strukturiert werden.
In the future we intend to gather such information in a more structured manner.
Europarl v8

Ferner muss die Sitzung auch besser strukturiert werden, wie mein Kollege Ribeiro e Castro gerade gesagt hat.
The meetings also need to be better structured, exactly as my fellow MEP, Mr Ribeiro e Castro said.
Europarl v8

Wenngleich der Bericht ambitionierter, besser strukturiert und dokumentiert hätte sein können, so ist er doch nichtsdestoweniger ein nützlicher Beitrag zu diesem diffizilen Dossier der nachhaltigen Entwicklung.
While the report could have been more ambitious, structured and well-documented, it remains a fine document to be assigned to this difficult matter of sustainable development.
Europarl v8

Dennoch ist die Kommission – insbesondere angesichts der in jüngster Zeit von der Jugend im Rahmen europäischer Foren geäußerten Forderung nach einem kontinuierlichen, glaubhaften und konstruktiven Dialog – der Auffassung, dass die vorhandenen Räume für einen Dialog mit jungen Menschen über europäische Fragen auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ausgebaut und besser strukturiert werden könnten.
However, the Commission, notably on the basis of young people’s call for continuous, credible and constructive spaces for dialogue in recent European fora, considers that these existing spaces for dialogue with young people on European issues could be better developed and structured at European, national, regional and local levels.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß möchte zunächst darauf hinweisen, daß ein Teil des Vorschlags nun besser strukturiert und deutlicher ist, andere Teile hingegen abgeschwächt wurden.
First of all, the Committee would like to point out that whilst some parts of the amended proposal are now clearer and more structured, others are weaker.
TildeMODEL v2018

Frau D'SA merkt an, dass die Anhörung in Malta besser strukturiert gewesen sei als in Porto, da es mehr Zeit für Anmerkungen aus dem Publikum gegeben habe.
Ms D'Sa said that the structure of the hearing in Malta was better than in Porto allowing more time for comments from the audience.
TildeMODEL v2018

Doch müssen die Bemühungen um FuE und Innovation besser strukturiert, optimiert und mit all den Akteuren abgestimmt werden, die für die Erzielung einschlägiger Erfolge entscheidend sind.
It requires that R & D and innovation efforts are better structured, optimised and integrated into a larger process involving all actors crucial to achieving a successful outcome in the domain.
TildeMODEL v2018

In ihrer Antwort weist die Berichterstatterin darauf hin, dass die Informationen für die Investoren nun besser strukturiert, klarer, verlässlicher und vereinheitlicht sind.
In her reply, the rapporteur pointed out that the information available for the investor is now better structured, clearer, more trustworthy and unified.
TildeMODEL v2018

Der Zwischenbericht über Zoll 2007 hat bestätigt, dass der Austausch von Informationen und Wissen zwischen den Verwaltungen sowie zwischen den Verwaltungen und der Kommission besser strukturiert und das auf den Programmveranstaltungen erworbene Wissen konsolidiert werden muss.
The mid-term evaluation of Customs 2007 confirmed the need to organise the information sharing and knowledge exchange between administrations and between administrations and the Commission in a more structured way, as well as the consolidation of knowledge gained during programme events.
DGT v2019

Frau Renate Heinisch (Gruppe III-DE) weiß die Debatte zu schätzen, fragt sich aber, ob sie nicht besser strukturiert sein könnte.
Ms Renate Heinisch (Group III-DE) appreciated the debate but wondered if it could not be more structured.
TildeMODEL v2018

Will man diesem Phänomen entgegenwirken, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Forschungssysteme besser strukturiert werden, um sie offener und weniger fragmentiert und vor allem attraktiver für eine Forscherkarriere zu gestalten.
To confront this situation, it is essential to better structure research systems, in order to make them more open and less fragmented, and, above all, to increase the attractiveness of researchers' careers.
TildeMODEL v2018

Diese Plattform würde die Erarbeitung von „Mehrländer“-Programmen erleichtern, die besser strukturiert und abgestimmt wären als bislang.
This platform would facilitate the designing of ‘Multi-country’ programmes, which could be better structured and better coordinated than today.
TildeMODEL v2018

Sie ersuchten die hohen Beamten, zu prüfen, wie ihr politischer Dialog im Geiste der Partnerschaft besser strukturiert werden kann.
They invited the Senior Officials to examine ways of better structuring their political dialogue in a spirit of Partnership.
TildeMODEL v2018