Translation of "Besser integrieren" in English
Überlegungen,
wie
Preise
die
Kosten
für
die
Gesellschaft
besser
integrieren
können;
Reflect
on
how
to
make
prices
better
integrate
costs
to
society
TildeMODEL v2018
Zunächst
einmal
müssen
sich
die
japanischen
Unternehmen
weltweit
besser
integrieren.
For
starters,
Japanese
firms
must
become
more
globally
integrated.
News-Commentary v14
Die
Arbeitsgruppe
hat
femer
versucht,
die
Daten
besser
zu
integrieren.
The
working
party
is
also
working
towards
better
integration
of
the
data.
EUbookshop v2
Migranten
will
Bayern
durch
Sprachkurs-Angebote
ermöglichen,
sich
besser
integrieren
zu
können.
Bavaria
aims
to
enable
immigrants
to
integrate
more
effectively
by
providing
them
with
language
courses.
EUbookshop v2
Vielleicht
ändern
wir
unser
Verhalten,
um
uns
besser
zu
integrieren.
Perhaps
we
change
our
behavior
in
order
to
integrate
better.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
es
in
die
Gruppe
besser
integrieren?
How
can
we
integrate
the
child
in
the
group
better?
ParaCrawl v7.1
E-Bike-Anbieter
müssen
die
Batterie
noch
besser
im
Rahmen
integrieren.
E-bike
manufacturers
will
have
to
better
integrate
the
battery
into
the
frame.
ParaCrawl v7.1
Mit
Prinect
Business
konnten
wir
die
einzelnen
Abteilungen
viel
besser
verknüpfen
und
integrieren.
With
Prinect
Business,
we
were
able
to
link
and
integrate
the
individual
departments
a
lot
better.
ParaCrawl v7.1
Das
Karlsruher
Institut
für
Technologie
(KIT)
will
ausländische
Studierende
besser
integrieren.
The
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT)
wishes
to
better
integrate
its
foreign
students.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
darum
gegangen,
das
7.
Forschungsrahmenprogramm
besser
zu
integrieren
und
auf
Verkehr
auszurichten.
This
would
have
meant
that
the
Seventh
Research
Programme
would
have
had
to
be
better
integrated
and
geared
towards
transport.
Europarl v8
Und
ich
teile
Ihre
Ansicht,
dass
wir
Nichthandelsanliegen
in
die
multilateralen
Abkommen
besser
integrieren
müssen.
And
I
share
your
opinion
that
we
have
to
integrate
non-trade
concerns
better
into
multilateral
agreements.
TildeMODEL v2018
Wie
lassen
sich
die
europäische
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
und
die
Lissabon-Strategie
besser
integrieren?
How
to
better
integrate
the
European
Sustainable
Development
Strategy
and
the
Lisbon
Strategy;
TildeMODEL v2018
Motto
des
Projekts
:
"Anders
ausbilden,
um
das
Andere
besser
zu
integrieren"
Nature
of
the
project:
"Training
differently
the
better
to
integrate
differences"
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
möchte
diese
Aufgaben
besser
integrieren,
um
einen
besseren
Nutzeffekt
zu
erzielen.
By
enhancing
their
integration,
the
European
Commission
aims
to
improve
the
effectiveness
of
such
systems.
EUbookshop v2
Das
hölzerne
wie
externe
Wand
macht
ganzen
Bungalow
besser
zu
integrieren
in
schöne
Umwelt.
The
wooden
like
external
wall
makes
whole
bungalow
better
integrate
into
beautiful
environment.
ParaCrawl v7.1
Sein
Appell
lautet:
Deutschland
möge
"mehr
helfen,
damit
wir
besser
integrieren
können".
His
plea:
Germany
should
"offer
more
help
so
that
we
can
integrate
better."
ParaCrawl v7.1
Bessere
Aufteilung
des
Sourcecode
in
Module,
um
zukünftige
andere
Hardwareplattformen
besser
integrieren
zu
können.
Better
allocation
of
the
source
code
into
modules,
in
order
to
be
able
to
integrate
future
hardware
platforms
better.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
es
uns
nun,
Gender-Perspektiven
in
den
für
die
relevanten
Aspekten
besser
zu
integrieren.
This
allows
us
to
integrate
gender
aspects
into
the
project
wherever
this
seems
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zur
Einführung
einer
gemischten
Gerichtsbarkeit,
um
die
nationalen
Gegebenheiten
besser
integrieren
zu
können.
This
observation
led
to
the
creation
of
internationalized
jurisdictions
giving
improved
consideration
to
national
issues.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
Bemühungen,
aktives
Altern
zu
fördern,
die
Arbeitsmarktsituation
junger
Menschen
zu
verbessern,
Migranten
und
ihre
Nachkommen
besser
zu
integrieren
und
auch
Arbeitsmigration
und
die
Vereinbarkeit
von
Arbeit
und
Pflegeverantwortung
zu
erleichtern.
This
calls
for
an
effort
to
promote
active
ageing,
to
improve
the
labour
market
situation
of
young
people,
to
integrate
migrants
and
their
descendants
better
and
also
to
promote
labour
migration
and
to
facilitate
the
reconciliation
of
work
and
caring
responsibilities.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
wichtig,
daß
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Gestaltung
der
nationalen
Wettbewerbsvorschriften
das
EG-Recht
besser
integrieren.
It
is
also
important
that
the
Member
States
make
a
better
attempt
to
integrate
EEC
law
when
drafting
national
competition
legislation.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
von
der
Kommission
gewählte
Herangehensweise
erscheint
es
notwendig,
unter
Wahrung
des
Subsidiaritätsprinzips
die
Knotenpunkte
besser
zu
integrieren,
indem
in
den
TEN-Leitlinien
auf
die
Knotenpunkte
speziell
Bezug
genommen
wird,
diese
speziell
ausgewiesen
und
für
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
neue
oder
veränderte
Vorschriften
eingeführt
werden.
In
terms
of
the
Commission's
approach,
it
would
seem
necessary
-
while
naturally
respecting
the
principle
of
subsidiarity
-
to
better
integrate
the
interconnection
points
by
including
in
the
guidelines
specific
references
to
the
interconnection
points,
by
identifying
them
and
by
introducing
new
or
revised
specifications
for
projects
of
common
interest.
Europarl v8
Die
Roma
müssen
ihren
Beitrag
leisten,
ihre
Kinder
zur
Schule
schicken,
sich
besser
am
Arbeitsmarkt
integrieren
und
kriminelle
Tendenzen
unterbinden.
The
Roma
must
make
their
contribution,
send
their
children
to
school,
integrate
themselves
better
into
the
labour
market
and
put
an
end
to
criminal
tendencies.
Europarl v8
Der
Bericht
hebt
die
Bereiche
hervor,
in
denen
gehandelt
werden
muss,
um
Frauen
besser
zu
integrieren
und
um
den
bestmöglichen
Nutzen
aus
ihren
beruflichen
Möglichkeiten
zu
ziehen,
was
zu
einer
besseren
Lebensperspektive
auf
ökologischere
und
energieeffizientere
Weise
in
ländlichen
Räumen
führt.
The
report
highlights
areas
where
work
is
needed
to
see
women
better
integrated
and
to
make
best
use
of
their
professional
potential,
leading
to
better
prospects
in
life
by
way
of
greater
ecological
and
energy
efficiency
in
rural
areas.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
steht
dabei
die
Notwendigkeit,
die
heute
auf
unterschiedlichen
Ebenen
unternommenen
Forschungsanstrengungen
besser
zu
integrieren.
The
report
focuses
in
particular
on
the
need
to
improve
the
integration
of
research
that
is
today
being
undertaken
at
various
levels.
Europarl v8
Diese
Programme
sollen
die
Voraussetzungen
schaffen,
dass
sich
Flüchtlinge
wieder
in
ihren
Herkunftsregionen
niederlassen
oder
in
deren
Nähe
beziehungsweise
in
den
Transitländern
besser
integrieren.
These
regional
protection
programmes
are
designed
to
create
the
conditions
for
people
to
resettle
and
integrate
closer
to
their
regions
of
origin,
or
in
countries
that
they
transit
through.
Europarl v8
Schließlich
wollte
der
Landwirtschaftsausschuss
mit
seiner
Entschließung
die
Position
der
Europäischen
Union
in
den
künftigen
Verhandlungen
stärken,
indem
er
vor
allem
auf
der
notwendigen
Kohärenz
zwischen
den
Vorschlägen
der
Halbzeitreform
und
dem
Angebot
an
die
Bewerberländer
besteht,
um
diese
besser
zu
integrieren,
und
die
Handlungsspielräume
unterstreicht,
die
durch
die
WTO-Verhandlungen
eröffnet
werden.
Lastly,
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
wanted,
by
means
of
its
resolution,
to
strengthen
the
position
of
the
European
Union
in
future
negotiations,
by
taking
account
of
the
dynamics
of
enlargement,
by
emphasising
in
particular
the
need
for
coherence
between
proposals
for
a
mid-term
review
and
agricultural
supply
to
the
candidate
countries,
in
order
to
allow
for
better
integration
of
these
countries,
while
highlighting
the
margins
for
manoeuvre
provided
by
WTO
negotiations.
Europarl v8
Es
ist
daher
die
Pflicht
des
Gesetzgebers,
sowohl
im
Interesse
der
Sicherheit
als
auch
der
Lebensqualität
alternative
und
umweltfreundlichere
Verkehrsträger
zu
fördern
und
vor
allem
den
intermodalen
Verkehr
besser
zu
integrieren
und
dessen
bestmögliche
Funktionsweise
zu
gewährleisten,
wobei
er
selbstverständlich
versuchen
muss,
die
Forderungen
der
Wirtschaft
zu
mäßigen.
It
is
therefore
the
duty
of
the
legislator
to
promote
alternative
and
more
environmentally-friendly
modes
of
transport
and,
above
all,
to
better
integrate
intermodal
transport
and
to
make
it
as
functional
as
possible,
for
the
purposes
of
both
safety
and
quality
of
life,
while
of
course
seeking
to
mitigate
the
demands
of
the
economy.
Europarl v8