Translation of "Besonders während" in English
Das
ist
besonders
während
der
bevorstehenden
Wahlen
wichtig.
This
is
particularly
important
during
the
upcoming
elections.
Europarl v8
Sheridan
erlangte
durch
seine
Militärkarriere
Erfolg,
besonders
während
des
amerikanischen
Bürgerkrieges.
Sheridan
achieved
success
through
a
military
career,
particularly
during
the
American
Civil
War.
Wikipedia v1.0
Die
Straße
wird
besonders
im
Herbst
während
der
Laubfärbung
frequentiert.
The
scenic
drive
is
particularly
popular
in
the
fall
when
the
leaves
are
changing
colors.
Wikipedia v1.0
Bekannt
wurde
es
besonders
als
Hospitalschiff
während
des
Koreakriegs.
Most
of
the
time,
there
were
vacant
beds.
Wikipedia v1.0
Manche
Menschen
müssen
besonders
vorsichtig
sein,
während
sie
Bondenza
einnehmen.
Some
people
need
to
be
especially
careful
while
they're
taking
Bondenza.
ELRC_2682 v1
Manche
Menschen
müssen
besonders
vorsichtig
sein,
während
sie
Ibandronsäure
Teva
einnehmen.
Some
people
need
to
be
especially
careful
while
they're
taking
Ibandronic
Acid
Teva.
ELRC_2682 v1
Hunderte
Anhänger
suchen
den
Platz
besonders
während
der
heiligen
Woche
auf.
According
to
beliefs,
during
prayer,
he
touched
a
rock,
upon
which
blood
poured
from
it.
Wikipedia v1.0
Besonders
während
kälterer
Jahreszeiten
genügt
es
oft,
den
Behälter
zu
verdunkeln.
In
many
cases,
and
especially
during
colder
season,
keeping
the
bottle
dark
is
sufficient.
DGT v2019
Manche
Menschen
müssen
besonders
vorsichtig
sein,
während
sie
Bonviva
einnehmen.
Some
people
need
to
be
especially
careful
while
they’re
taking
Bonviva.
TildeMODEL v2018
Und
ich
schätze
das
würde
besonders
während
der
Berichtssaison
zum
Kotzen
sein.
And
I'm
guessing
that
would
especially
suck
during
earnings
season.
OpenSubtitles v2018
Und
so
litt
sie
besonders
während
des
Ordenskapitels.
She
suffered
most
during
the
reading
of
chapters.
OpenSubtitles v2018
Niemand
mag
einen
Gelegenheitskuss,
Jeff,
besonders
nicht
während
der
Grippe-Saison.
Especially
during
flu
season.
OpenSubtitles v2018
Er
fand
Sex
mit
einer
Schwangeren
schlimm,
besonders
während
der
fetten
Monate.
He
couldn't
bear
having
sex
with
a
pregnant
woman
for
nine
months,
especially
the
fat
months.
OpenSubtitles v2018
Dar
durch
lässt
sich
eine
besonders
präzise
Arbeitsweise
während
des
Ausstossvorganges
erzielen.
Accordingly,
an
especially
precise
motive
of
operation
can
be
obtained
during
the
ejection
process.
EuroPat v2
Silikon
hat
besonders
gute
Hafteigenschaften,
während
sich
Thiokol
durch
rasches
Abbinden
auszeichnet.
Silicone
has
especially
good
bonding
properties,
while
Thiokol
polysulfide
is
outstanding
for
its
rapid
setting.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
kann
besonders
während
des
Mahlvorganges
in
einer
mechanischen
Mühle
beobachtet
werden.
That
process
is
observed
especially
during
grinding
in
a
mechanical
mill.
EuroPat v2
Das
Licht
stört
sehr,
besonders
während
der
Abend
sitzungen.
It
is
very
irritating,
especially
during
the
even
ing
debates.
EUbookshop v2
Dies
trägt
zu
einem
besonders
ruhigen
Lauf
während
des
Betriebes
des
Schneidgerätes
bei.
This
contributes
to
particularly
smooth
running
during
operation
of
the
cutting
instrument.
EuroPat v2
Besonders
während
Sie
noch
Anfänger
sind
,
bevor
Sie
Ihre
Vollmacht
zu
gewinnen.
Especially
while
you
are
still
a
beginner
before
you
gain
your
full
powers.
QED v2.0a
Die
Lokalisation
der
Kinase
wird
daher
besonders
während
des
Zellzyklus
streng
reguliert.
The
subcellular
localization
of
this
kinase
is
tightly
regulated
during
cell
cycle
progression.
WikiMatrix v1
Es
ist
besonders
einfach
während
des
Slotspiels
Punkte
zu
sammeln.
It
is
easy
to
tally
up
points
when
playing
slots.
ParaCrawl v7.1