Translation of "Besonders schlimm" in English
Besonders
schlimm
ist
die
Lage
natürlich
bei
den
Regionalförderungen.
Of
course,
the
situation
is
particularly
bad
when
it
comes
to
the
regional
subsidies.
Europarl v8
Besonders
schlimm
ist
die
Lage
bei
den
Honigbienen.
The
situation
is
particularly
bad
when
it
comes
to
honey
bees.
Europarl v8
Die
Situation
ist
in
der
Nähe
der
mexikanisch-amerikanischen
Grenze
besonders
schlimm.
The
situation
is
especially
bad
close
to
the
border
between
Mexico
and
the
United
States
of
America.
Europarl v8
Die
Kraftstoffpreise
haben
den
Fischereisektor
besonders
schlimm
getroffen.
Fuel
prices
have
hit
the
fisheries
sector
particularly
badly.
Europarl v8
Besonders
schlimm
ist
die
Lage
für
Roma-Frauen
im
östlichen
Mitteleuropa.
The
situation
is
especially
grave
with
Roma
women
in
Central-Eastern
Europe.
Europarl v8
Die
Lage
von
Frauen
sei
in
der
Tat
besonders
schlimm.
The
situation
for
women
was
indeed
particularly
difficult.
TildeMODEL v2018
Das
war
besonders
schlimm,
weil
sie
Hammertitten
hatte.
It
was
particularly
hard,
cos
she
had
amazing
boobs.
OpenSubtitles v2018
Migränen
in
der
Hölle
sind
besonders
schlimm.
Migraines
in
hell
are
really
bad.
OpenSubtitles v2018
Bei
Lügen
ist
es
besonders
schlimm.
Lies
are
particularly
bad
that
way.
OpenSubtitles v2018
Zu
dieser
Jahreszeit
ist
es
besonders
schlimm.
Real
bad
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Ferien
ist
es
besonders
schlimm.
It's
so
hard
after
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Er
fand
Sex
mit
einer
Schwangeren
schlimm,
besonders
während
der
fetten
Monate.
He
couldn't
bear
having
sex
with
a
pregnant
woman
for
nine
months,
especially
the
fat
months.
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
da
eine
Person,
zu
der
ich
besonders
schlimm
war.
And
there's
one
person
I've
been
really
been
awful
to.
OpenSubtitles v2018
Nach
Wetterveränderungen
ist
es
besonders
schlimm.
After
a
change
in
the
weather,
it's
especially
bad.
OpenSubtitles v2018
Besonders
schlimm
gingen
sie
vor
dem
16.
Parteikongress
Ende
Oktober
2002
vor.
They
were
especially
rampant
before
the
16th
Party
Congress
at
the
end
of
October
2002.
ParaCrawl v7.1
Besonders
schlimm
sei
die
Lage
der
Kindersoldaten.
The
situation
of
the
child
soldiers
is
even
worse.
ParaCrawl v7.1
Besonders
schlimm
war
der
Ausbruch
von
Ebola
2014
in
Westafrika.
Even
worse
was
the
sudden
and
deadly
Ebola
epidemic
in
2014
in
West
Africa.
ParaCrawl v7.1
Besonders
schlimm
ist
die
Situation
für
die
vielen
Kinder
und
Jugendlichen.
The
situation
is
especially
poor
for
the
many
children
and
adolescents.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
war
die
Verfolgung
in
diesem
Gebiet
besonders
schlimm.
As
a
result,
the
persecution
in
this
area
has
been
especially
severe.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
besonders
schlimm,
da
er
ein
Serienmörder
ist.
This
is
especially
bad
since
he
is
actually
a
serial
killer.
ParaCrawl v7.1
Besonders
schlimm
erscheint
es
mir
zwischen
den
Zähnen.
It
seems
to
me
especially
harmful
between
the
teeth.
ParaCrawl v7.1