Translation of "Besonders kennzeichnen" in English

Es wird darum gebeten, die Plenarwochen in dem Bericht besonders zu kennzeichnen.
It was requested that plenary weeks be specifically indicated in the report.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sind das genannte Fleisch und die genannten Erzeugnisse besonders zu kennzeichnen.
For that purpose, that meat and those products must be marked with special marks.
DGT v2019

Sicherungspunkte ist eine Möglichkeit den momentanen Stand des Buches als „besonders“ zu kennzeichnen.
Checkpoints are a way to mark the current state of the book as “special”.
ParaCrawl v7.1

Erstens bedaure ich, dass die Gelegenheit benutzt wurde, um bestimmte Länder und Parteien als besonders schlecht zu kennzeichnen, beispielsweise in den Änderungsanträgen 1, 3, 5 und 6. Wenn man einige Länder herausstellt, andere aber nicht, so heißt das, dass man leider keine umfassende Beurteilung vornimmt.
Firstly, I regret that the opportunity has been taken to identify specific countries and parties as especially bad e.g. Amendments Nos 1, 3, 5 and 6. The trouble with singling out some countries but not others is that you do not make a comprehensive assessment.
Europarl v8

Zur Aussaat bestimmte Erzeugnisse sind besonders ausgewählt und kennzeichnen sich im allgemeinen durch ihre Aufmachung (z.B. in Säcken mit Angaben über ihre Verwendung als Saatgut) und durch ihren höheren Preis.
Products for sowing are selected and may generally be distinguished by their packaging (for example, in bags with labels showing their purpose) and by their higher prices.
EUbookshop v2

Es ist auch denkbar, insbesondere bei der Übertragung bei einer festen virtuellen Verbindung die Blöcke, die die schlüsselgerätespezifischen Daten SD enthalten, besonders zu kennzeichnen.
It is also conceivable particularly when using transmission in a permanently connected virtual connection to specifically identify the blocks which contain the cipher equipment associated data SD.
EuroPat v2

Es ist auch denkbar, insbesondere bei der Übertragung bei einer festen virtuellen Verbindung die Blöcke, die die schlüs seigerätespezifischen Daten SD enthalten, besonders zu kennzeichnen.
It is also conceivable particularly when using transmission in a permanently connected virtual connection to specifically identify the blocks which contain the cipher equipment associated data SD.
EuroPat v2

Zudem ist es möglich, um die Montage und Demontage zu erleichtern, zumindest einen der Clips 11 besonders zu kennzeichnen, beispielsweise durch eine besondere Farbgebung.
Furthermore, it is possible, in order to facilitate installation and removal, to mark at least one of the clips 11 in a particular manner, for example by means of special coloring.
EuroPat v2

Mag das weltweit bekannte Museum inmitten dieser Umbrüche als unverwechselbares architektonisches Wahrzeichen der Stadt erscheinen, so ist es doch ein streng bewachtes Gebäude, durch eine Sicherheitsschleuse im barocken Eingangsbau zu betreten, dessen hermetische Abschirmung vom städtischen Umfeld es als besonders schützenswerte Kulturinstitution kennzeichnen.
While the world-famous museum in the midst of these upheavals may appear to be an unmistakable architectural landmark of the city, it is still a strictly guarded building to enter through a security gate in the baroque entrance building, whose hermetic shielding from the urban environment marks it as a cultural institution particularly worthy of protection.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Gläser, welche mit Hilfe der Erfindung geläutert oder homogenisiert werden können, ergeben sich besondere Vorteile dadurch, dass diese sich durch einen besonders geringen Blasenanteil kennzeichnen.
In respect of the glasses which may be fined or homogenized with the aid of the invention, particular advantages are achieved since they are distinguished by a particularly low bubble content.
EuroPat v2

Auch hier wird es sinnvoll sein, ganz volle und ganz leere Puffer besonders optisch zu kennzeichnen und über spezielle Funktionen solche Situationen systematisch aufspüren zu können.
Here, likewise, it will be useful for completely full and completely empty buffers to have a special visual identification, and for such situations to be systematically traceable by means of special functions.
EuroPat v2

Vier Eigenschaften, welche die Giubo-Kupplung besonders kennzeichnen und ihr daher bei der Konstruktion von Kraftübertragungssystemen einen bevorzugten Platz sichern:
Four properties that particularly characterize the GOETZE-Giubo coupling and therefore secure her a prominent place in the design of power transmission systems:
CCAligned v1

Güter, die besonders konstruiert wurden für militärische Zwecke, sind als "specially designed/besonders konstruiert" zu kennzeichnen.
Goods specially designed for military purposes are to be marked as "specially designed".
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie auch, daß die meisten Diebstahl wird nicht berichtet kennzeichnen, besonders wenn es Familie Mitglieder miteinbezieht, also sind die Statistiken aus.
Also be aware that most identify theft is not reported, especially when it involves family members, so the statistics are off.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Rechner haben Sie zwar mehrere Mandanten, da Sie diese nicht besonders kennzeichnen wollen, sind diese hier nicht aufgeführt.
Also on this System-ID several clients are used: If you don't want to characterize these clients, these clients are not specified.
ParaCrawl v7.1

Sie sind durch den Lieferanten besonders zu kennzeichnen und sorgfältig und fachgerecht zu lagern und zu behandeln.
They are to be marked specially by the supplier and stored and handled carefully and professionally.
ParaCrawl v7.1

Beide Namen gehen auf weiter unten geschilderte Verhaltensweisen zurück, die diese Familie der Schreivögel besonders kennzeichnen.
Both names go back to farther below portrayed behaviors, that this family of the scream-birds marks particularly.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen die Stahlätztinte 4726 besonders zum Kennzeichnen von Rasierklingen, Messern, Sägeblättern, Maschinenteilen oder Werkzeugen.
We recommend steel etching fluid 4726 particularly for marking razor blades, knives, saw blades, machine parts and tools.
ParaCrawl v7.1

In Betracht der Rolle von Mikrobenspezies in der menschlichen Gesundheit und in der Krankheit, können der Gebrauch von Massenspektrometrie und das metaproteomics im biomolekularen Kennzeichen sehr nÃ1?4tzlich sein, Krankheit Biomarkers besonders zu kennzeichnen.
Considering the role of microbial species in human health and disease, the use of mass spectrometry and metaproteomics in biomolecular identification can be very useful, especially to identify disease biomarkers.
ParaCrawl v7.1

Anwendung: Wir empfehlen die Stahlätztinte 4726 besonders zum Kennzeichnen von Rasierklingen, Messern, Sägeblättern, Maschinenteilen oder Werkzeugen.
Application: We recommend steel etching fluid 4726 particularly for marking razor blades, knives, saw blades, machine parts and tools.
ParaCrawl v7.1

Besonders kennzeichnend für seine Lage sind seine Einkommensverluste trotz steigender Verkaufsstückpreise.
The CI is particularly marked by a loss of revenue despite increasing unit selling prices.
DGT v2019

Solche Fahrzeuge sind vom Hersteller des Basisfahrzeugs mit einem besonderen Variantencode zu kennzeichnen.
Such vehicles shall be identified by a specific variant code given by the manufacturer of the base vehicle.
DGT v2019

Europäisches Umweltzeichen (auch EU-Marguerite genannt) zur Kennzeichnung besonders umweltfreundlicher Produkte.
European environmental label (also called EU-Marguerite) to label especially environmentally friendly products.
ParaCrawl v7.1

Die Krise in der Ukraine ist dafür besonders kennzeichnend.
The crisis in Ukraine is especially typical of this.
ParaCrawl v7.1

Besonders kennzeichnend sind diese in den Fällen der schweren aplastischen Anämie.
They are especially demonstrative in cases of severe aplastic anemia.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieses Abstehens kann die Kennzeichnung besonders gut automatisch erfasst werden.
The identification can be sensed particularly well automatically by virtue of this projection.
EuroPat v2

Besonders die farbliche Kennzeichnung unserer drei Geschäftsfelder kam gut an:
Especially recognized was the colour scheme for our three business areas:
CCAligned v1

So ist eine besonders gute Kennzeichnung für einen Benutzer möglich.
This permits a particularly good identification for a user.
EuroPat v2

Messdateikommentar – Welche Besonderheiten kennzeichnen die Messung?
Measurement file comments – what special features characterize the measurement?
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Features kennzeichnen besondere amerikanische und britische Schreibvarianten.
Special features mark American and British spelling variants.
ParaCrawl v7.1