Translation of "Besonders hoch" in English
Weil
dies
eine
Getreideart
ist,
die
besonders
hoch
subventioniert
wird.
Because
this
is
a
cereal
which
is
particularly
heavily
subsidised.
Europarl v8
Gerade
auf
Seen
ist
die
Bootdichte
oft
besonders
hoch.
It
is
precisely
on
lakes
that
the
density
of
boats
is
often
particularly
high.
Europarl v8
Gemessen
an
den
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
ist
der
Zugewinn
nicht
besonders
hoch.
A
European
approach
does
not
lend
a
great
deal
of
added
value
over
and
above
the
efforts
undertaken
by
the
Member
States.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
auch
im
Lichte
der
Erweiterung
besonders
hoch
einzuschätzen.
This
report
is
to
be
highly
valued
also
from
the
point
of
view
of
enlargement.
Europarl v8
Bei
Kindern
ist
die
Schadstoff-Aufnahme
besonders
hoch.
This
is
particularly
useful
in
the
identification
of
PAHs.
Wikipedia v1.0
Besonders
hoch
ist
die
Zahl
endemischer
Vogelarten.
Most
of
the
interior
is
composed
of
forest.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
bei
sozialen
Insekten
wie
zum
Beispiel
Ameisen
besonders
hoch
entwickelt.
It
is
most
highly
developed
in
social
insects
such
as
ants,
termites,
wasps
and
bees.
Wikipedia v1.0
Die
Proteinbindung
von
TMP
und
SMX
ist
nicht
besonders
hoch.
Protein
binding
for
TMP
and
SMX
is
not
very
high.
EMEA v3
Besonders
hoch
ist
die
Wahrscheinlichkeit
bei
Patienten
mit
Niereninsuffizienz.
This
is
especially
likely
in
patients
with
renal
insufficiency.
EMEA v3
Die
oktavierte
Notation
wird
daher
bei
besonders
hoch
oder
tief
liegenden
Instrumenten
verwendet.
Some
instruments
with
extremely
high
or
low
ranges
use
a
two-,
or
even
three-octave
transposition.
Wikipedia v1.0
Besonders
hoch
ist
diese
unter
jungen
Guadeloupianern.
Unemployment
is
especially
high
among
the
youth.
Wikipedia v1.0
Bei
neutropenischen
Patienten
ist
das
Risiko
einer
Candidämie
besonders
hoch.
Neutropenic
patients
are
at
especially
high
risk
for
candidemia.
ELRC_2682 v1
Die
Zahl
non-complianter
Patienten
ist
in
Neurologie
und
Psychiatrie
besonders
hoch.
This
is
also
where
most
of
the
existing
devices
are
being
used
at
the
moment.
Wikipedia v1.0
Bei
diesen
benachteiligten
Arbeitskräftegruppen
ist
die
Arbeitslosigkeit
besonders
hoch.
Unemployment
is
particularly
high
for
the
case
of
these
disadvantaged
categories
of
labour.
TildeMODEL v2018
Besonders
hoch
ist
die
Arbeitslosenquote
bei
Geringqualifizierten,
Migranten
und
Jugendlichen.
The
rate
of
unemployment
is
particularly
high
amongst
the
low-skilled,
the
migrants
and
the
youth.
TildeMODEL v2018
Besonders
hoch
sind
die
Anteile
der
Arbeitslosen
bei
den
Jugendlichen.
Young
people
account
for
particularly
high
percentages
of
the
number
of
unemployed
persons.
TildeMODEL v2018
Besonders
hoch
ist
immer
noch
die
Arbeitslosigkeit
junger
Menschen.
Unemployment
among
young
people
remains
particularly
high.
TildeMODEL v2018
Der
Stand
der
Umsetzung
umweltrechtlicher
Vorschriften
ist
in
keinem
der
Bewerberländer
besonders
hoch.
None
of
the
candidates
countries
are
very
far
advanced
in
the
transposition
of
environment
laws.
TildeMODEL v2018
Arbeitslosigkeit
ist
besonders
hoch
unter
Jugendlichen
und
gering
Qualifizierten.
Unemployment
is
particularly
high
for
young
people
and
persons
with
low
levels
of
qualifications.
TildeMODEL v2018
Auf
kommunaler
Ebene
ist
das
Korruptionsrisiko
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
besonders
hoch.
At
the
local
level
public
procurement
is
particularly
vulnerable
to
corruption.
TildeMODEL v2018
Das
Potenzial
für
Verbesserungen
der
Energieeffizienz
ist
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
besonders
hoch.
The
potential
for
energy
efficiency
improvements
is
particularly
large
in
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
vererbte
Bildungsarmut
ist
in
Österreich
besonders
hoch.
The
inter-generational
transmission
of
educational
attainment
is
particularly
high
in
Austria.
TildeMODEL v2018