Translation of "Besonders gut gelungen" in English

Ich fürchte, nicht einmal das ist mir besonders gut gelungen.
I'm afraid I haven't even done a very good job of that.
OpenSubtitles v2018

Die Gestaltung der langen Lichtung im Südosten des Hauptgebäudes ist besonders gut gelungen.
The long clearing southeast of the main building has been particularly well designed.
WikiMatrix v1

Wir finden, das ist ihr in Shirleys Fall ganz besonders gut gelungen.
We think that’s something she’s done very well in Shirley’s case.
ParaCrawl v7.1

Wo sind Lücken oder was ist besonders gut gelungen?
Where are gaps or which is particularly well succeeded?
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen die 2D-Hintergrundgrafiken, die trotz der Dunkelheit sehr viele Details bieten.
Particularly well succeeded the 2D-background graphics, which offer very many details in spite of the darkness.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen finde ich die Einleitung, die wirklich sehr informativ und interessant ist.
Particularly well managed, I find the introduction, that is really very informative and interesting.
CCAligned v1

Und trotz der kurzen Dauer ist diese Platte besonders gut gelungen und kann absolut empfohlen werden.
Despite the short duration this album is really good and can absolutely be recommended.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen finden wir den entzückenden Sweet Table inklusive atemberaubendem Naked Cake und lavendelfarbenen Makronen.
We especially love her gorgeous sweet table including the breathtaking naked cake and lavender-colored macaroons.
ParaCrawl v7.1

Die Natur des Internets und anderer Computernetzwerke wird aber sowohl bei der Bekämpfung illegaler als auch schädigender Inhalte phantasievolle Formen der Selbstkontrolle erfordern, und hier ist der Bericht besonders gut gelungen und schlägt sehr gut geeignete Maßnahmen vor.
By its nature, the Internet and other computer networks will call for imaginative forms of self-regulation to combat any illegal and harmful content, and here I think the report is particularly successful and has proposed very suitable measures.
Europarl v8

Das Parlament geht hier voran, und es ist Herrn Schmidt besonders gut gelungen, die Richtlinien in dieser Hinsicht zu aktualisieren und in der Frage der Derivate voranzugehen.
Parliament is leading the way on this, and Mr Schmidt has played a particularly successful role in updating the directives in this way and very much led the way on the derivatives issue.
Europarl v8

Dennoch ist es ihr nicht besonders gut gelungen, ihre Mitgliedsstaaten dazu zu bewegen, die in der UNO-Charta festgelegten Menschen- und Freiheitsrechte zu achten.
In spite of this, the UN has not been especially successful in getting its member countries to comply with the human freedoms and rights laid down in its Charter.
Europarl v8

Dem Winzer Hans Terzer ist es besonders gut gelungen, jedem einzelnen Wein eine eigene Identität zu verleihen.
Winemaker Hans Terzer has succeeded particularly well in giving each individual wine its own identity.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen ist aber der Humor, der von seiner Situationskomik und den tollen Charakteren lebt.
Particularly well done is the humor which works because of the comedy of the situation and the great characters.
ParaCrawl v7.1

Welchen Ländern ist die Gestaltung des Transformationsprozesses besonders gut gelungen, so dass sie anderen als Vorbild dienen können?
Which countries have managed this transformation particularly well and can serve as a model for other countries facing similar challenges?
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen ist die Navigation in der Rubrik "stages of development" sowie die abstrahierten Grafiken, die jeweils nur während der Ladezeit kurz erscheinen und mit Ton unterlegt sind.
Especially the navigation of "stages of development" as well as the abstract graphics are eminently worked out – graphics that only appear while loading the actual content, underlayed with sound.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen ist aus meiner Sicht bisher die Zusammenarbeit von Politik und Zivilgesellschaft bei der Aus-gestaltung der Weltdekade in Deutsch- land.
One thing that I feel has worked especially well has been the cooperation between politics and civil society in giving form to the World Decade in Germany.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt auch für die Gruppe String Sustains sowie die pizzicato- und spicato (Springbogen)-Streicher, die zwar vom Prinzip her zum "normalen" Sampler-Programm gehören, aber hier auch besonders gut gelungen sind.
The same goes for the group string sustains as well as the pizzicato and spicato strings, that are principally part of the "normal" sampler program, but here they are especially well done.
ParaCrawl v7.1

Gestalten für den Menschen, Gestalten mit dem Menschen: der aktive Einbezug des Gegenübers ist Peter Travaglini bei der Bau- und Wirtefachschule in Unterentfelden und dem Team Peter Hächler/ Charly Moser beim Berufsschulzentrum Weinfelden besonders gut gelungen,
Designing for people, designing with people: Peter Travaglini – Bau- und Wirtefachschule in Unterentfelden (Vocational School for the Construction and Catering Trades at Unterentfelden) – and the team of Peter Hächler/Charly Moser – Berufsschulzentrum Weinfelden (Weinfelden Vocational School Centre) – have been particularly successful in actively involving their partners.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen ist dieses Jahr der Grüne Veltliner Privat, welcher sich durch seine kühle Mineralik und tabakige Würze auszeichnet.
Especially successful this year is the Grüner Veltliner Privat, which is characterized by its cool minerality and notes of tobacco spice.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut gelungen sind die Arrangements bei Talisman, wo die Streicher ebenso wie die Band durch instrumentale Glanzleistungen aufhorchen lassen.
The arrangements of Talisman are especially well done and the strings as well as the band are brilliant at their instruments.
ParaCrawl v7.1

Eine von der Schülerschaft geschriebene Schulzeitung könnte zu einem enzyklopädischen Artikel werden, wenn besonders gut gelungen.
For students, a major school paper could become an encyclopedia article, if done especially well.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Werk besonders gut gelungen, kann man es vom Print-Shop auf eine große Leinwand übertragen lassen.
If a work of art is particularly good, you can have it transferred to a large canvas by a print shop.
ParaCrawl v7.1

Aber natürlich ist der Landler Da Dåsige besonders gut gelungen, ebenso das politische Kalt, das die derzeitige Situation in Österreich treffend wiedergibt.
But naturally the Landler, Da Dåsige turned out very well, just as the political Kålt that aptly represents the current situation in Austria.
ParaCrawl v7.1